Последующие дни у Лорны прошли в хлопотах, и наконец наступила суббота. Колин приехал с Полом к ленчу. Он стыдливо поцеловал Лорну и вручил ей небольшую коробочку.
— Духи из Парижа, — объявил Колин. — Разжигают мужской аппетит. Как поживает моя маленькая свояченица?
— Прекрасно, — ответила она. — А вы?
— Сэр Ронан и леди Эмми просили передать тебе привет и свою любовь, — сообщил Пол, дочитав какое-то письмо.
— А мою я привез сам, — бесхитростно тут же заявил Колин. — И никогда не теряйте этого из виду. Так во сколько начнется вечеринка?
— Гости приглашены к семи, значит, прибудут в половине восьмого. Вам, наверное, хочется принять душ?
— Возможно. С другой стороны, я бы хотел прокатиться с вами на каноэ. Жаль, но вы единственная молодая девушка в этих краях. И почему я не встретил вас раньше, чем вы достались Полу?
— Может быть, и раньше не досталась бы, — проворчал Пол и отправился в душ.
Колин дождался его ухода, затем прокомментировал:
— Ужасно ранимый, правда? Я думаю, он переживает из-за новых краж каучука. Я слышал, что Пол возобновил погрузку в тот день, когда дул сильный ветер.
— Мне он никогда не сообщает о таких вещах, считает меня слишком молодой, — отозвалась Лорна. — Наверное, его сложнее было украсть при сильном ветре?
— Преступника все еще не нашли. А в непогоду он украл дюжину мешков — еще больше, чем раньше. Непонятно, как он это делает? Ведь мешки пересчитывают при погрузке и разгрузке. Они пропадают где-то по дороге, хотя баржа нигде не останавливается.
— Может быть, какой-нибудь маньяк выбрасывает их за борт?
Колин иронически посмотрел на нее:
— Не вздумайте сделать такое предположение на собрании, хорошо? На самом деле, на вашем месте я вообще не думал бы об этом. — Он посмотрел в окно. — У вас тут прекрасный садик. Это понравится пожилой даме.
— Вы имеете в виду леди Эмми?
Он кивнул:
— Это единственное, что в ней есть от живого существа, — страсть к цветам.
— Уж не хотите ли вы сказать, что она приедет сюда?
— Каждые три месяца губернатор с женой объезжают острова, — сообщил Колин.
Вернулся Пол, приготовил всем напитки. Колин продолжал говорить во время обеда и после него. А допив кофе, он встал.
— Пойдемте, Лорна. Давайте сходим на пляж.
Она быстро посмотрела на Пола:
— Ты не возражаешь?
— Нет, дети должны играть вместе.
Колин слегка смутился.
— Если это относится ко мне, то меня этим не испугаешь. Всего несколько месяцев назад я мог вызвать Пола на соревнование по плаванию или по гребле на каноэ…
— Беги, Колин! — усмехнулся Пол. — У меня много бумажной работы.
С Колином Лорне было легко. Он, не останавливаясь, говорил и смеялся, рассказывая об инцидентах, случившихся в резиденции за последние две недели. Она была на восемь лет моложе Колина, но, сидя с ним в каноэ, ощущала себя гораздо старше.
Около пяти они вернулись домой, выпили чаю, и Лорна отправилась на кухню. Все блюда, уже украшенные, стояли на столе и были накрыты москитной сеткой. Подносы были заполнены бокалами и чашками для кофе, приборами и тарелками. Все фрукты — вымыты.
Лорна отправилась к себе, приняла душ и переоделась. На сей раз она выбрала вечернее платье, сшитое мадам Розой из нескольких ярдов зелено-голубого шелка. Материал и фасон выбрала Элис, и, возможно, по этой причине Лорна была очарована своим отражением в зеркале.
Когда она спустилась вниз, Пол, одетый в белый вечерний пиджак, находился в гостиной один. Он мельком окинул ее взглядом, но не сказал ни слова и только налил ей немного виски с водой. К счастью, вскоре вошел Колин, и атмосфера разрядилась.
Потом стали съезжаться гости: мужчины в пиджаках и женщины в красивых вечерних платьях. Вечеринка в доме управляющего считалась важным мероприятием — все были в хорошем настроении.
Элис, появившись в черном с белым платье, с сапфирами на шее, привела собравшихся в восторг. Она вошла с улыбкой, которую большинство женщин наверняка посчитали непристойной, но сразившей буквально всех мужчин.
Элис протянула руку Полу, и Лорна увидела, как ее длинные, белые пальцы обхватили его руку, но затем она отвернулась от него и радостно улыбнулась Лорне.
— Здравствуй, моя дорогая. Кажется, прошли годы с тех пор, как я в последний раз тебя видела. Как красиво ты оформила комнату!
Это был дружеский жест, и Лорна попыталась его поддержать. Она не испытывала к ней никакой ненависти. Элис ей вообще нравилась. Вот только если бы забыть, что Пол выбрал бы ее в жены, если бы это было возможно.
В восемь часов Джек, в белой униформе, принес еду. Она так красиво и аппетитно смотрелась, что Лорна поймала одобрительный взгляд Пола.
На нее посыпались комплименты, которые она принимала с улыбкой. Играла тихая музыка, люди разговаривали, шумно смеялись, наполняли тарелки, разливали по бокалам вино. Наконец, Пол произнес тост за здоровье Колина, который, как всегда, находился в центре внимания.
— Мой день рождения будет только в четверг, — заявил он окружающим, — но спасибо за добрые пожелания. Желаю всем хорошо повеселиться.
— Как сын губернатора, ты мог бы выступить получше, — буркнул Пол. — Я дал тебе кучу времени, чтобы ты приготовил достойную речь.
— Брось! Позволь мне забыть все формальности. Давайте лучше танцевать!
Поло и танцы нравились Колину больше всего на свете. Он сделал музыку погромче и повел Лорну танцевать. К ним присоединились другие пары. После трех танцев, когда Лорна устала и присела передохнуть, он тут же нашел себе другую партнершу.
Откинувшись в кресле, Лорна увидела справа от себя миссис Астли, державшую в руке высокий бокал. Пожилая женщина, казалось, была в хорошем настроении.
— Прекрасная вечеринка, Лорна, — сказала она. — Сегодня мы в первый раз собрались все вместе с тех пор, как вы приехали, не так ли?
— Да. Это очень приятно.
— Вы хорошо себя чувствуете?
— Очень хорошо.
— Я всего лишь спросила, моя дорогая. Я заметила у вас небольшие круги под глазами, но, может быть, это оттого, что вы немного волновались? Ведь это первая вечеринка, которую вы устраиваете? Кстати, вы не сердитесь на меня?
— Сержусь? Конечно нет.
— Ну, вы ведь обиделись на меня в последнюю нашу встречу. А я всего лишь хотела вам добра. Но кто бы мог подумать, что миссис Рэмси вернется к своему мужу?
Лорна произнесла без выражения:
— Они разошлись по недоразумению. Теперь это в прошлом.
— И все-таки непонятно, как она может встречаться со всеми так легко после такого странного поведения? Билл Рэмси не такой уж обворожительный мужчина…
— Мужа любят не за то, что он обворожительный.
Миссис Астли так рассмеялась, что вино затряслось в ее бокале.
— О, но если вас это не расстраивает, то все остальные, я полагаю, должны думать о себе. На вашем месте я не стала бы вести себя так спокойно. Элис Рэмси оставалась в вашем доме столько времени, сколько ей это было удобно, пока не начались слухи, а затем вернулась к своему мужу. Надеюсь, вы понимаете, Лорна, что это мистер Вестбрук убедил ее вернуться к Биллу Рэмси, чтобы она находилась всего лишь в двух милях от него? Позавчера я видела их в бинокль. Ваш муж проехал мимо нашего дома, остановился и подхватил с собой миссис Рэмси…
Лорна сжала зубы с такой силой, что у нее заболела голова. Она извинилась перед миссис Астли и подошла к Биллу. Он предложил ей потанцевать. Лорна согласилась и после танца вышла с ним на улицу.
Билл рассказал ей, что дал согласие поехать на два месяца на новые плантации, и выразил сожаление, что Лорна не была у них на празднике, который они устраивали неделю назад.
— Почему бы тебе не оставить все твои занятия и не приехать к Элис?
— Возможно, я приеду. — Но Лорна знала, что она этого не сделает. — Я так рада, что ты счастлив, Билл.
— Да, я счастлив, конечно. Это событие поставило меня на ноги. Элис теперь жалуется, что я уделяю ей слишком много внимания!