«Вполне вас понимаю, — кивнул Арвин Ролус. — Что ж, в таком случае...» Он задумался на несколько секунд, после чего заметил: «Разумеется, я такими вещами не занимаюсь, — из прорези в стене гостиничного номера Гила появилась полоска бумаги. — Но если вы позвоните по этому номеру, по меньшей мере к вашей просьбе отнесутся без предубеждения».

«У меня есть еще один вопрос — на этот раз вполне соответствующий вашим должностным функциям».

«Очень хорошо. В чем он заключается?»

«Где именно на Дамаре находится Катадемнон?»

Ролус снова кивнул, как экзаменатор, услышавший правильный ответ: «Я оформлю запрос. Вы получите информацию в ближайшее время, а взнос за обработку данных будет автоматически прибавлен к вашему счету за проживание в отеле».

Через десять минут из стены выполз лист бумаги. На нем было написано:

«Так называемый «Катадемнон», зал верховного совета военных диктаторов древнего Зигеля (ныне — Дамар), в настоящее время представляет собой руины, расположенные в шестнадцати километрах к юго-западу от Старгорода».

Вечером Гил позвонил по номеру, предоставленному Ролусом. На следующий день он съездил за новыми документами, и с этих пор назывался «сэром Хартвигом Торном, сановником». Сразу после этого он заказал билет на звездолет, совершавший посадку на Дамаре, и вечером того же дня покинул Землю.

Глава 21

Дамар, мрачный маленький мир, был в шесть раз легче Хальмы и в два раза меньше ее в диаметре. Соответственно, сила притяжения на Дамаре составляла две трети той, к которой привык Гил Тарвок. В полярных районах раскинулись бескрайние болота, а в средних широтах господствовали головокружительные горные кряжи с отвесными утесами. Засушливый экваториальный пояс Дамара, шириной километров пятнадцать, покрывали уникальные, свойственные только этой луне непроходимые заросли переплетенных стеблей, жестких и колючих, иногда достигавшие пятисот, а то и восьмисот метров в высоту. Болота, заросли, скалы и глубокие ущелья оставляли очень немного мест, пригодных для обитания. Гарван, туристический центр, и древняя столица Дамара, Старгород, находились на противоположных концах Большой Центральной равнины — шрама, оставшегося от раны, когда-то нанесенной Дамару скользящим ударом крупного метеорита.

В Гарване сосредоточились отели, рестораны, бани и спортивные площадки, контрастировавшие роскошным убранством с гротескно-аскетическими пейзажами. Приезжих развлекали театры марионеток, круглосуточно представлявшие сатирические фарсы, пышные инсценировки исторических событий, жутковатые трагедии и эротические балеты. Местные исполнители относились к особой породе: эти статные, симпатичные существа ростом не выше полутора метров разительно отличались от напоминающих мартышек с птичьими головами чертенят, поставляемых странствующим балаганщикам вроде Холькервойда.

Сами дамаряне редко покидали свои жилища под холмами, на обустройство которых ежегодно тратились целые состояния. Типичная резиденция дамарянина представляла собой лабиринт подземных камер и переходов, обитых мягкими тканями и озаренных изобретательно скрытыми точечными светильниками. Серебристые лучи падали на переливчатые серые и перламутровые портьеры. Красные, карминовые и малиновые детали выделялись на фоне голубых и бледно-розовых тонов. Среди воздушных вуалей и дымчатых полупрозрачных гирлянд висели зеркальные пурпурно-фиолетовые и темно-аквамариновые шары. Дамаряне никогда не удовлетворялись своими дворцами-норами, постоянно занимаясь их переоборудованием и расширением. Время от времени — очень редко — человека, которому дамаряне хотели оказать особое внимание (или уплатившего достаточно большую сумму) приглашали в такое жилище, но посещению предшествовал экстраординарный обряд. Щебечущие марионетки купали посетителя, обрызгивая его душистыми летучими препаратами, закутывали его с головы до ног в безукоризненно белую мантию и надевали ему на ступни белые фетровые сандалии. Дезинфицированного, дезодорированного и теплоизолированного, гостя вели по бесконечным анфиладам, обрамленным занавесями и драпировками, в гроты, заполненные волнующимися паутинными вышивками и подвешенными на невидимых нитях драгоценными украшениями, мерцающими в дрожащих голубых и серовато-зеленых проблесках света. В конечном счете экскурсант понимался на безрадостную поверхность луны, потрясенный и подавленный если не красотой, то невероятной дороговизной интерьеров, предложенных его вниманию. Знакомство обычного туриста с дамарянами, однако, ограничивалось переговорами с теми или иными устройствами в присутствии темных силуэтов хозяев, молчаливо и неподвижно притаившихся в глубине контор и лавок.

По прибытии в Гарван Гил остановился в одном из отелей комплекса «Древний Дамар» — пирамидальной массы белых куполов и полусфер с редкими маленькими иллюминаторами, будто случайно рассыпанными по поверхностям. Гила разместили в номере из двух расположенных одно над другим помещений с выпуклыми потолками. Стены здесь были обшиты бледно-зелеными панелями, полы обиты толстым черным ковром.

Покинув отель, Гил зашел в экскурсионное бюро. На затемненном балконе над помещением стоял дамарянин — покрытое черной шерстью существо с близко посаженными черными глазами, мерцавшими в глубине далекими, как звезды, огоньками. На конторке стоял большой экран, принимавший радиосигналы и преобразовывавший их в плывущие светящиеся буквы: «Что вам угодно?»

«Я хотел бы арендовать аэромобиль», — слова Гила превратились в дрожащий текст на экране, мгновенно прочитанный дамарянином.

Последовал ответ: «Это возможно, но дорого. Поездка по прозрачному экскурсионному туннелю в сопровождении гида-манекена стоит не больше и предпочтительна в том, что относится к безопасности и безупречному комфорту».

«Не сомневаюсь, — ответил Гил. — Но я веду научные исследования в университете на Земле, и меня интересуют местные традиции и древности. Я хотел бы посетить инкубационные фабрики для производства марионеток и некоторые руины».

«Последнее возможно, хотя за вывоз любых найденных артефактов взимается плата в размере их музейной стоимости. Посещение инкубационных гнезд не рекомендуется в связи с необходимостью точного регулирования температурного режима и поддержания химической чистоты атмосферы. Кроме того, инкубаторы вызывают у туристов отвращение. Экскурсионный туннель окажет на вас гораздо более положительное психологическое воздействие и обойдется дешевле».

«Я все же хотел бы арендовать аэромобиль», — настаивал Гил.

«Вы должны будете внести залог в размере стоимости машины. Когда вы желаете ею воспользоваться?»

«Завтра, рано утром».

«Ваше имя?»

«Хартвиг Торн».

«Завтра утром аэромобиль будет припаркован на заднем дворе отеля. Теперь вы можете уплатить три тысячи сто стандартных валютных единиц. Залог составляет три тысячи единиц. Если машина будет возвращена без повреждений, сумма залога будет вычтена из вашего счета. Плата за аренду аэромобиля составляет сто валютных единиц в сутки».

Пару часов Гил бродил по городу. Когда наступил вечер, он сел за столик в открытом кафе и выпил эля, импортированного из Фортинона. Хальма всплывала в небо — огромный янтарный полумесяц с расплывчатыми очертаниями знакомых континентов.

За соседний столик сел мужчина, напротив него — женщина. Их силуэты чернели на фоне Хальмы. Гил оторвал взгляд от родной планеты и сосредоточился на ближайших посетителях кафе. Мужчиной был Шьют Кобол, а женщиной, без сомнения, его супруга. Они прилетели на Дамар тратить накопленные талоны, как многие другие представители привилегированной номенклатуры. Шьют Кобол покосился на Гила, заинтересованный костюмом земного фасона, и что-то прошептал на ухо жене. Та тоже заинтересовалась костюмом Гила — но не его лицом. Вскоре собесовцы погрузились в изучение меню. Мрачно усмехнувшись, Гил поднял глаза к туманному видению Хальмы.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: