Брук Паркер подошла к стойке бара ресторана «Берег», чтобы сделать заказ, но бармен ее опередил.
– Ой, это же моя любимая клиентка мисс «Тако с курицей и двойным соусом», – улыбнулся он. – Я тебя так прозвал.
Спасибо, кэп.
– Что ж, думаю, меня называли и похуже, – пробормотала Брук, когда парень отошел к кассе пробить чек.
Она и в самом деле постоянно сюда ходила и гордилась этим. Ресторан всего в двух кварталах от работы, прямо на пляже Оук Стрит – идеальное местечко, чтобы перевести дух в середине дня. К тому же тако с курицей здесь лучшие в городе. И она совсем не пристрастна. Разве что самую малость.
Брук протянула двадцатку.
– Пожалуй, возьму еще клубнично-манговый коктейль.
– О, захотелось сладенького?
Бармен, загорелый блондин двадцати с небольшим лет, выглядел как выпускник колледжа, собиравшийся проиграть всё лето в пляжный волейбол.
Он передал заказ на кухню и уставился на Брук.
– Думаю, пришло время познакомиться поближе, «Тако с курицей и двойным соусом», – подмигнул парнишка. – Раз уж мы видимся каждую неделю уже почти месяц. – Он оценил ее приталенный серый костюм. – Думаю, ты… юрист.
– Неплохо.
– Я так и знал. Могу поспорить, в суде ты настоящая стерва.
Брук с трудом сдержала улыбку. Конечно, с ее стороны некрасиво держать беднягу в неведении, но это выглядело так забавно.
– На самом деле я не судебный юрист. – Она решила дать ему подсказку: – Я главный юрисконсульт одной чикагской компании.
Бармен сделал вид, что впечатлен.
– Вы только посмотрите на нее. Да ты мисс Зазнайка. И что за компания?
– Рестораны и бары.
– Какое совпадение. Мы оба работаем в ресторанном бизнесе. – Облокотившись на барную стойку, он устремил на нее свой фирменный сексуальный взгляд, который наверняка помогал ему получать хорошие чаевые от клиенток. – Это судьба.
Или… не совсем. Брук слегка приподняла бровь.
– Разве тебе можно флиртовать с посетителями?
В ответ парень одарил ее уверенной улыбкой.
– Вообще-то нет. Но ради тебя, «Тако с курицей и двойным соусом», я могу нарушить правила. Только не говори об этом занудам из корпорации.
Брук прикусила губу, пытаясь сдержать улыбку. Вот сейчас точно не время огорошивать беднягу. И тут ее окликнули.
– Прогуливаете, мисс Паркер?
Брук повернулась и увидела Курта Макрегора, одного из менеджеров ресторана.
– К сожалению, нет. Всего лишь обеденный перерыв.
Курт махнул в сторону бармена.
– Надеюсь, Райан хорошо с вами обращался?
– Он просто душка, – заверила она.
Бармен перевел озадаченный взгляд с Курта на Брук и обратно.
– Вы что, знаете друг друга?
Курт усмехнулся.
– Можно и так сказать. Райан, это Брук Паркер из корпорации. Она главный юрисконсульт «Ресторанов Стерлинга».
Улыбка на лице бармена сменилась выражением паники.
– О, черт. «Рестораны Стерлинга». Неужели вы одна из тех, кто подписывает мои чеки?
– Именно я, – уточнила Брук.
Бармен стоял, как громом пораженный.
– Я назвал вас стервой.
– И мисс Зазнайкой.
– Пожалуйста, не увольняйте меня, – прошептал бедняга.
Брук притворилась, что раздумывает над просьбой.
– Соблазн велик. Но увольнять кого-то довольно хлопотное дело. Не уверена, что мне хочется заниматься этим в пятницу после обеда. Лучше подожду до понедельника.
Глаза парня расширились от страха.
– Шутка.
Курт многозначительно кашлянул.
– Райан, тебе не кажется, что пора проверить, как там заказ мисс Паркер?
Бармен тут же подхватился, явно спеша убраться подальше.
– Хорошо. Заказ для «Тако с курицей»… ой, для мисс Паркер сейчас будет готов. – С этими словами он исчез в кухне.
После его ухода Курт повернулся к Брук.
– А если серьезно, я должен его уволить?
– Неа. Он всегда кладет мне дополнительную порцию. Он мой ангел-хранитель.
Курт усмехнулся и махнул в сторону террасы.
– Может, сядете там? Если захотите, я мигом организую вам столик с чудесным видом на озеро.
Брук мечтательно взглянула на залитую солнцем террасу и столики под зонтиками. В этот чудесный июньский день отсюда открывался замечательный вид: на мерцающей сапфировой поверхности синевы Мичиган отражались величественные небоскребы. Однако сегодня у нее не было на это времени. По правде говоря, его вообще никогда не было. Работа всегда стояла на первом месте.
– Жаль, но не могу. Совещание начнется через… – Брук посмотрела на часы. – Черт, двадцать минут.
Райан вышел из кухни с упакованной едой и коктейлем. Робко поставил все на барную стойку перед Брук и тут же исчез.
– А это совещание случайно не связано с той сделкой, по которой вы ведете переговоры со «Стейплс-Центром»? – хитро поинтересовался Курт.
Лицо Брук осталось непроницаемым.
– Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть эту информацию.
– Слова настоящего адвоката.
– А то, – подмигнула она, забрала свой обед и направилась к выходу.
***
Быстрым шагом Брук прошла два квартала по Оук Стрит Бич до элегантного восьмиэтажного здания на Мичиган-авеню, в котором располагался офис корпорации «Стерлинг».
Держа тако и коктейль в руке, она миновала вращающиеся двери, поприветствовала Мака – бывшего офицера полиции, работающего теперь в охране, и направилась через вестибюль к лифтам.
Когда два года назад Ян Стерлинг, исполнительный директор компании, обратился к Брук с просьбой стать главным юрисконсультом – ГЮ по-простому – то весьма искренне поделился с ней своими планами.
Все началось с одного ресторана – американского бистро в самом сердце деловой части Чикаго. В течение восьми лет открылись еще шесть. Среди них особенно выделялись три: «Берег» – чудесный летний ресторанчик, ирландский паб в южной части города и «Согна», жемчужина компании, получившая в этом году желанные три звезды Мишлен.
Для многих этого было бы вполне достаточно, но не для решительного и целеустремленного Яна. Он хотел больше. Намного больше.
Один друг познакомил его с владельцем бейсбольного клуба «Чикаго Кабз». И Яну удалось того убедить, что «Рестораны Стерлинга» смогут стать отличным поставщиком еды и напитков в ресторан «Стадиум Клаб» и вип-ложи стадиона «Ригли Филд».
– Если ты согласишься на эту работу, твоим первым заданием в должности главного юрисконсульта станет сделка с «Ригли Филд», – объявил Ян тем вечером в «Согне».
– А что потом? – спросила Брук.
– Ты станешь частью команды, которая создаст целое спортивно-развлекательное подразделение. Бейсбольные площадки. Спортивные арены. Стадионы.
Своими честолюбивыми планами Яну удалось произвести на нее впечатление.
В то время она работала в корпоративном отделе одной юридической фирмы и вела внесудебные дела «Ресторанов Стерлинга».
Зная Яна уже несколько лет, Брук прекрасно осознавала, чего он ожидает от своего главного юрисконсульта. Поэтому предложение ее озадачило.
– А тебя не беспокоит, что у меня стаж работы всего пять лет?
– Брук, я видел тебя в деле много раз. Когда нужно, ты жесткая, но можешь своим обаянием оставить без штанов тех мужчин, у которых опыта раза в три больше твоего.
– Ну да. Хотя я стараюсь не пользоваться этим слишком часто. Очень неудобно вести переговоры с людьми, сидящими в одном нижнем белье.
Ян ухмыльнулся.
– Мне нравится твой стиль. И что не менее важно, нравишься ты. Как думаешь, справишься? – задал он прямой вопрос.
К счастью, Брук никогда не любила ходить вокруг да около, к тому же энтузиазм и целеустремленность Яна оказались заразительны. Ей выпал редкий шанс стать частью молодой и успешной компании. Поэтому, глядя Яну прямо в глаза, она ответила «да». Брук Паркер ожидало большое будущее. Она пообещала себе это еще много лет назад.
За два года Брук ни разу не пожалела о принятом решении. С тех пор, как она начала здесь работать, компания неуклонно развивалась, особенно ее подразделение. После финальных переговоров с «Ригли Филд», Брук и еще два члена «команды мечты» – вице-президент по продажам и вице-президент по связям с общественностью – потратили много времени, развлекая и водя по ресторанам будущих клиентов. А когда они заключили контракт с «Юнайтед-Центром», считавшимся не только родной ареной «Чикаго Булз» и «Блэкхокс», но еще и одним из самых прибыльных спортивных центров Северной Америки, то отпраздновали это событие с большим размахом.