Стив
— Рейф и Стив Омару, — фальшиво улыбнулся руководитель базы Тобиас Ирсон, выходя им навстречу. — Какая приятная неожиданность!
А сам стреляет взглядом в сторону Рейфа, жадно изучает, запоминает, сканирует. Как много он успеет заметить и отследить? И какие выводы сделает? Стив уже жалел о том, что поддался на уговоры и позволил брату поехать. Несмотря на все старания, слухи о состоянии наследника Омару уже давно ходили по городу. И тут такой шанс убедиться в этом.
Но понять что-то по внешнему виду брата сложно. Рейф, как всегда, сосредоточен, равнодушен и собран. Лишь на глазах тёмные очки, которые он не снял, даже войдя внутрь. Это можно списать на причуды модифицированных.
— Чем обязан такой… честью?
Ненависть. Не надо быть телепатом, чтобы почувствовать её. Она горчила во рту, ухудшая и без того паршивое настроение. Каждая встреча с радикалами неприятна. Чёртовы фанатики, которые не слушают доводы разума и действуют напролом.
Омару редко посещали такие места, отправляя других, менее чувствительных к человеческим эмоциям модифицированных, но сейчас ситуация требовала личного присутствия и контроля.
— Полтора часа назад сюда была доставлена девушка, — ответил Рейф, обходя Ирсона и присаживаясь в чужое кресло.
Мужчина спокойно взял пачку бумаг, лежащих на краю, и принялся просматривать. Специально провоцирует и ждёт реакции, которая не заставила себя долго ждать.
Радикал аж побелел от бешенства, но возразить не смел, лишь сильнее сжал кулаки.
Стив остался стоять ближе к дверям. И молчал. Будет лучше, если переговоры проведёт брат. Для всех лучше.
Он не чувствовал Мари. Даже здесь. Как вырубило. Эти твари смыли её запах, спрятали его, скрыли. А без него Стив чувствовал себя неправильно, и зверь внутри бесился, давя на сознание, привычное спокойствие и хладнокровие подвело. Ему нужна была Мари! Прямо сейчас!
— К нам привозят многих девушек. И за сегодня не было ни одной обручённой.
Напоминает о соглашении, обязанностях и правилах. Пытается показать, кто тут хозяин положения, и скрыть страх, который таился в глубине глаз. Модифицированные, словно хищники, чуяли это.
Его поведение веселило и раздражало. Но больше второе.
— Мы знаем, что девушка не попадает под пункты соглашения, — спокойно отозвался Рейф, водрузив бумаги на стол и откинувшись в кресле, которое слегка заскрипело под ним. — Но всё равно хотим её получить.
Ирсон оскалился, показав пожелтевшие зубы.
— Это невозможно.
— Назови цену, — голос старшего Омару не изменился, оставаясь таким же равнодушным, как и был.
Зато мысленный посыл, направленный брату, был более эмоциональным:
«Успокойся. Мы всё решим!»
— Девушка пришла к нам в поисках защиты, и мы её предоставим.
— Девушку вы похитили среди бела дня.
— С её согласия.
— Видео с места похищения говорит о другом. Я думал, мы решили этот вопрос. Ваши методы, несомненно, эффектны, но наносят урон и вам, и нам. Но об этом позже. Назовите цену, Ирсон.
Стив скривился и отвёл взгляд, не желая больше смотреть, как этот ублюдок мечется между ненавистью к модифицированным и любовью к деньгам. Деньги побеждали. Всегда. Оставалось лишь выбить побольше.
— Я рискую, — начал радикал многозначительно.
— Мы понимаем, — ответил Рейф.
Стив кожей чувствовал взгляд старшего брата, и без слов понимая, что тот хочет.
«Успокойся».
— Могут пойти слухи…
— В вашей власти их предотвратить и прекратить.
— Но наше соглашение…
— Остаётся в силе. Вы же не хотите ссориться с Омару?
Злится.
Злость добавляет терпких ноток в коктейль ненависти. И Стив кривится еще сильнее, уже не желая это скрывать.
Как же противно. Уж если вы мните себя спасителями человечества, то ведите себя соответственно, не прогибайтесь, отстаивайте свои позиции, боритесь. Заслужите уважение.
— Я понимаю, кого вы имеете в виду. Некая Мари Найт.
Мари…
Серые глаза, в которых хотелось утонуть. Упрямая девчонка, сопротивление которой будоражило кровь и будило охотничьи инстинкты. И её имя, произнесённое этим ублюдком…
Это раздражало. Сильно, хотя не должно было. Но он слишком долго её не чувствовал. Зверь бесновался, заставляя совершать ошибки, уничтожая контроль.
— Дочь Генри Найта, — многозначительно добавил радикал.
— Мы знаем, — ответил Рейф, покачиваясь в кресле.
Туда-сюда. И кресло скрипело всё громче.
— Найт не рядовой гражданин. Многое знает, и его сложно будет заставить молчать.
— И держать под контролем его тоже сложно, — добавил старший Омару. — И покушение на отца пару месяцев назад яркий тому пример. Вы, Ирсон, обещали, что сможете приструнить его, повлиять и убедить. Не вышло?
Радикалу не нравилось, когда кто-то сомневался в его власти и положении. Эти намёки больно били по самолюбию, заставляя делать ошибки.
— Сколько? — резко спросил он.
— Миллион. Сейчас. Наличными. Если Мари Найт будет у нас в машине, — Рейф взглянул на часы, — в течение тридцати минут.
Ирсон сглотнул, не в силах поверить в услышанное.
— Миллион? — осипшим голосом спросил он. — За какую-то девчонку…
Не сдержался.
Рычание всё-таки вырвалось из груди, заставив обратить на себя внимание. Одна крохотная ошибка, но радикал догадался.
— Неужели всё настолько серьёзно? Это ведь не просто очередная игрушка, не так ли? — ликуя, спросил мужчина, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Мы договорились? — повысив голос, поинтересовался Рейф.
Но тот словно не слышал.
— Она ваша игрушка… личная. Или будущая обручённая… как же вы так? Не успели? Ваш брат в этом случае оказался расторопнее.
— Осторожнее, господин Ирсон, — медленно ответил Стив. — Еще слово, и я могу расценить это как оскорбление и вызов.
Проникся и отвёл взгляд, поворачиваясь к Рейфу.
— Полтора. Полтора миллиона, и я сам лично притащу девку вам в машину.
Стив сорвался в долю секунды. Подскочил к Ирсону, схватил за шею и с грохотом впечатал в стену, приподняв над полом.
— Я предупреждал!
Радикал хрипел и барахтался, пытаясь ослабить хватку и одновременно с этим дотянуться до пола.
— Отпусти его! — Рейф встал с кресла, но не подходил.
Его приказ давил на сознание, но злость была так сильна, а брат слишком слаб и почти утратил силу наследника.
— Один миллион, и ты забываешь о ней. Иначе я сам лично сломаю тебе шею, — выдал Стив, глядя Ирсону в глаза.
Тот побагровел от недостатка кислорода, и глаза, казалось, вот-вот вывалятся из орбит.
— Стив! Отпусти! Не хватало нам новых неприятностей!
Мужчина разжал пальцы, и радикал кулем свалился на пол, задыхаясь и захлебываясь сухим кашлем.
— Вы…вы…
— Предупредил.
— Мой брат не будет повторять дважды, господин Ирсон. Приведите девушку сюда, и мы уйдём, — вмешался Рейф, опираясь о стол и поправляя очки.
С трудом восстановив дыхание, мужчина встал с пола и, пошатываясь, подошел к селектору.
— Мари Найт ко мне! Сейчас! — произнёс он, нажав кнопку.
Телефон пробурчал что-то неразборчивое в ответ.
— Значит, ждём, — заявил Рейф, бодро улыбнувшись, но вдруг побледнел.