— Меня зовут Хантер Варго, — начал он очень тихо и неуверенно. — Мне двадцать три года. Я родился в Словении, хотя моя мать англичанка. Ничего не знаю об отце. Дома я говорил в основном по-английски, что затрудняло обучение в школе. Я... э-э-э... Когда мне было лет пятнадцать, я обнаружил, что питаю симпатию к мальчикам, вернее, к мужчинам, хотя никогда не поддавался искушению. Во всяком случае, тогда. Я жил в интернате для мальчиков в Венеции — мы часто переезжали — в ведении церкви, и обнаружил, что реагирую на распоряжения и дисциплину не так, как реагировали другие ребята. — Он грустно улыбнулся. — Они ненавидели, когда учителя наказывали их. А я... нет.
В этом кратком изложении жизни не хватало многих лет, но я не стал прерывать его.
Хантер с трудом сглотнул.
— Один из воспитателей заметил, как отзывается мое тело, и через некоторое время забрал меня в свою келью для внутреннего рефлексивного воспитания, как он это называл. Он заставлял меня стоять на коленях, голым, с руками, сложенными за спиной. Иногда на полу, иногда на скамье. Он заставлял рассказывать ему все грязные мысли, которые возникали в моей голове, а потом я сосал его член. Иногда он отсасывал мне или смотрел, как я сам себя ублажаю, и когда я умолял трахнуть меня, он это делал.
Черт.
— Он подарил мне цепочку и объяснил: она означает, что теперь я принадлежу ему. И мне это понравилось. Наконец-то у меня появился человек, который хотел сделать меня своим и которому я принадлежал. Но потом я повзрослел, и мое время в интернате закончилось. Надо было либо принять сан, либо уйти. Я думал о принятии, но вовсе не из благих побуждений. Мне нравилась в целом сама идея воспитания, строгих правил и упорядоченной жизни, но не так. Мне нужно было больше его воздействия, но он отказал. И цепочку забрал, и я не до конца понимал почему. А потом он повел меня к одному своему знакомому, бывшему священнику, который покинул церковь из-за своих... влечений.
Хантер облизнул губы, и по его глазам я понял, что он с нежностью вспоминает того человека. От меня не ускользнула непринужденность, с которой саб говорил на довольно сложную тему. И я не мог ничего поделать, кроме как задаваться вопросом или даже надеяться, что причина его поведения одна: здесь мальчик чувствовал себя в безопасности.
— И он взял меня к себе и дал то, что было необходимо. Он надел мне кожаный браслет, чтобы я знал, кому принадлежу, но вскоре мне понадобилось еще больше, чем он мог дать. Как и ты, Левин, — застенчиво сказал Хантер, — я не хотел ни сцен, ни игр. Мне нужно было большее. Я хотел этим жить.
— Он был добрым человеком? — cпросил Левин.
Хантер кивнул.
— Да. Но он считал, что такой образ жизни двадцать четыре часа в сутки — чересчур. Это было не для него, и он сказал, что больше не может поступать со мной так, как я нуждаюсь. Но он знал кое-кого, кто мог бы.
— Магистр Колтон, — сказал я.
Хантер улыбнулся и кивнул.
— Да. Магистр принял меня, и я знал, что обрел то, в чем нуждался. Он, Санктус, полное подчинение. Я хотел остаться с ним, как один из его сабов. Но у него уже было трое.
— Значит, Колтон передал тебя Лаззаро, — проговорил я, стараясь не показывать эмоций.
Хантер нахмурился.
— Он был строгим, и вначале все было хорошо, — прошептал мальчик. — До тех пор, пока он не стал подталкивать меня проверить мои пределы, и тогда все испортилось. Он сказал, что я должен переступить через все жесткие ограничения, чтобы доказать свою покорность. Это было... — саб вздрогнул. — Я боялся того, что может последовать дальше.
— Лаззаро ошибся, — ответил я твердым и серьезным голосом. — И был наказан соответственно. Он больше никому не причинит вреда, уверяю тебя. Его роль как Дома заключалась в обучении и обеспечении безопасных условий — он провалил ее.
Хантер кивнул, хотя глаз не поднял. Но тут Левин потянулся и взял его за руку. Это удивило меня не меньше, чем Хантера.
— Хантер, — мягко сказал он. — Хочу, чтобы ты знал, что заслуживаешь лучшего. Ты заслуживаешь иметь Дома, который относится к тебе с уважением, который знает, что тебе нужно и дает это безвозмездно. Цены за подчинение никогда не должно быть.
Услышав слова Левина, я ощутил прилив гордости и чувство ответственности за то, чтобы поступить правильно по отношению к ним обоим. Мне необходимо знать о боли нового саба, чтобы помочь ему выздороветь...
— Хантер, хочу спросить тебя кое о чем, и мы обсудим это только один раз. Если, конечно, тебе не нужно об этом поговорить. — По его глазам было понятно: он знал, что я собираюсь спросить о шрамах. Саб дважды моргнул. Левин сжал его руку.
— Как врачу мне приходилось видеть разные шрамы. Но не такие плохие и обширные, как твои. — Говорил я мягко, но решительно. — Кто тебя бил?
Хантер снова моргнул, хотя ему потребовалась время для ответа, он не колебался, не игнорировал меня, он просто пытался найти в себе мужество заговорить. Саб побледнел и прошептал:
— Моя мать.
Боже милосердный!
— Сколько тебе было лет, когда это началось?
Хантер слегка покачал головой.
— Из того что хорошо помню? Три или четыре года.
Мои челюсти сжались, ноздри раздулись, кровь закипела, когда я услышал его признание, но мой гнев здесь был неуместен, и я погасил эмоции.
— Что случилось с твоей матерью? — спросил я, стараясь говорить нейтрально.
Он пожал плечами.
— Не знаю, Сэр. Нас разлучили, когда мне было пять лет. Меня отправили... в интернат.
— А в интернате оказалось лучше? — задал я вопрос, зная, что бывает и наоборот.
— В некотором смысле да, Сэр, — ответил Хантер. — Мне нравился распорядок. Установленное время для всего. Все было очень структурировано, и мне нравилась дисциплина. Мне нравилось радовать учителей. Они улыбались, и это придавало моей жизни смысл. — Потом он добавил: — И там была еда.
— Твоя мать не кормила тебя?
— Раз в неделю она готовила овсянку, — ответил саб. Его голос был отстраненным и тихим. Я не мог себе даже представить, какая нужна смелость, чтобы рассказать нам об этом.
Так что в детстве Хантеру приходилось самому заботиться о себе, и к концу недели есть уже зловонную овсянку. Вероятно, мальчика пороли за слезы. И я начинал понимать его сдержанный характер, тихое поведение, укоренившуюся потребность в дисциплине, ненависть к овсянке, жесткий предел порки.
Левин теперь держал обе руки Хантера, и меня это даже не сердило. Я гордился тем, что он помогал новому сабу. Как мой первый саб Левин должен присматривать за Хантером и оказывать ему дополнительную поддержку. И я дал себе обещание: самоуважение и самооценка мальчика будут восстановлены. Лично прослежу за этим. Он увидит собственную ценность.
— Благодарю тебя, Хантер, — сказал я. — Это было нелегко. Спасибо за доверие.
Он кивнул мне и слабо улыбнулся.
— Мне бы хотелось, чтобы ты встречался с моим другом. Он врач, — добавил я. — Его зовут Ефрем, он психолог.
Глаза Хантера расширились, и он моргнул.
— Со мной что-то не так, Сэр?
— Вряд ли, мой дорогой мальчик, — ответил я, встал, и оба сабмиссива тоже поднялись на ноги. Я положил руки на плечи Хантера, затем обхватил его лицо ладонями. — Твоя история, твои шрамы, говорят, что ты сильнее, чем думаешь. Но моя обязанность — заботиться о твоем благополучии, и это включает в себя обеспечение твоего психического здоровья так же, как и физического. Наш разум нуждается в такой же заботе, как и наше тело.
Хантер смотрел на меня с уязвимостью и страхом в глазах.
— Если вы так считаете.
— Хантер, Ефрем — мой надежный приятель и Доминант в нашем Доминионе, — объяснил я. — Он поймет. Он не осудит тебя, и все, что ты ему скажешь, будет полностью конфиденциально. Ты встречался с ним раньше, когда впервые пришел в Санктус, помнишь? — спросил я, и он кивнул. Я провел пальцами по волосам мальчика. — Мы с Левиным периодически видимся с ним.
Он повернулся к Левину.
— И ты?
— Конечно, и я, — ответил Левин. — Ефрем замечательный.
— И я встречаюсь с ним, поэтому Левин знает: мой настрой по отношению к нему будет верным. Если у меня есть какие-то проблемы, я вываливаю их на Ефрема за чашкой кофе, а не на Левина в игровой комнате.
Хантер покраснел при упоминании игровой, и я, не удержавшись, потрепал его по щеке. Он снова посмотрел на меня с тем же жаром и тоской в глазах, его губы приоткрылись, и я так легко мог бы поцеловать их. Но моя решимость устояла.
— Поговорю с Ефремом позже и назначу тебе первую встречу в ближайшие дни. У тебя будет время, чтобы сначала освоиться. — Потом я повернулся к Левину и увидел, что он улыбается мне, смотря таким взглядом, который я не смог прочитать. — Как насчет того, чтобы показать Хантеру остальную часть дома? Не уверен, что он видел все. Должно быть, прошлая ночь была для него как в тумане.
— Да, Мастер, — взволнованно ответил Левин. Он взял Хантера за руку, и этот жест, похоже, нравился мальчику. — Куда сначала?
— Сюда, — проговорил я, ведя сабов в кабинет. — Мы с Левиным иногда сидим здесь и читаем. — Потом я повел их в правое крыло дома. Через фойе находилась большая гостиная с комнатой для гостей и ванной. — Эти комнаты почти не используются, и довольно часто двери в эту часть дома закрыты, — объяснил я по дороге.
А Левин показывал Хантеру какие-то картины в рамах и статуи и рассказывал, в каких комнатах зимой лучше всего светит солнце. Это был великолепный дом из дерева и камня, с пушистыми коврами и белыми стенами. Он был дорогим, даже роскошным, но в то же время удобным. Дом.
Хантер уже видел кухню, столовую и неофициальную гостиную, поэтому я повел мальчиков наверх, зайдя сначала налево и указывая туда, где Хантеру уже было все знакомо.
— Твоя комната, — я показал на разные двери, ведущие из холла. — Спальня Левина, еще одна гостевая, а последняя дверь — моя комната. Ты можешь прийти ко мне в любое время, хотя сначала должен постучать и подождать, пока я разрешу войти.