— Это твоя была кошка?! — крикнул он мне.

С колотящимся сердцем я побежала ему навстречу.

— Я не видел ее, пока не стало слишком поздно, — оправдывался водитель. — Мне ужасно жаль. Правда. Зачем ты позволила ей бегать по улице?

Я открыла рот, чтобы ответить, но не смогла произнести ни слова.

Каким образом Мисти сумела выбраться из переноски? Как удалось ей сломать замок и вырваться на свободу?

Меня это не волновало. Мисти была мертва. Мертва — и все тут.

Не то чтобы я очень переживала…

* * *

Той ночью я спала крепко, спокойно — впервые за последнее время. Я повыше натянула одеяло и уткнулась лицом в свою чудесную, мягкую подушку. Не сомневаюсь, что когда я погружалась в сон, на лице моем играла счастливая улыбка.

Но улыбка мгновенно исчезла, когда я услышала шепот.

Я села на постели, дрожа от страха. И вслушивалась в тихий, нежный напев:

— Восемь жизней, осталось восемь жизней. Я заберу твое тело прежде, чем проживу все девять. Твоя жизнь — моя, а моя жизнь — твоя…

Самая большая раковина

— Нет уж, дудки! — рявкнула Тара Беннет на своего восьмилетнего братишку Томми. — Это моя раковина! Моя! — Она вскочила с пляжного полотенца и бросилась к берегу. Волны омывали пальцы ног Томми, когда он ополаскивал раковину от песка.

— А ну отдай, — потребовала Тара, вырвав блестящую белую раковину из рук брата. — Пойдет в мою коллекцию! — усмехнулась она. — В величайшую и лучшую коллекцию раковин в мире!

— Нечестно, Тара. Я первый ее увидел.

— Нетесьно! — передразнила Тара и прищурила свои холодные голубые глаза. — Младенчик.

Она подняла закрученную спиралью раковину к солнцу и полюбовалась ее плавными изгибами. В свете послеполуденного солнца раковина искрилась, словно драгоценный камень.

— Это самая прекрасная раковина в мире! — заявила она. — Кто увидит — обзавидуется.

Она закрыла глаза. И представила, как возвращается в школу. Как со своей новой раковиной одерживает блестящую победу на научной выставке.

Все ребята у меня в классе позеленеют от зависти! — радостно подумала Тара.

— Можно мне хоть подержать? — робко спросил Томми.

— Фигушки! — отрезала Тара. — Тебе даже смотреть на нее нельзя без моего разрешения!

Покрепче сжав раковину в руке, она отвернулась и зашагала прочь — подальше от братца-нытика. Потом плюхнулась на песок, чтобы получше изучить свое новое сокровище.

— Она прекрасна… — выдохнула она, поворачивая раковину так и эдак. — И она моя. А вовсе не Томми. Моя!

Когда Томми находил раковину, он всегда первым делом прижимал ее к уху. Он говорил, что слышит внутри рокот океана.

Вот же придурок, подумала Тара. Она не переставая крутила раковину в руках. Ежу понятно, что никакого океана там нет и быть не может. Тем не менее, Тара все же поднесла раковину к уху.

— Ой, гадость! — вскрикнула она.

Комок мокрых водорослей вывалился из раковины и скатился по ее щеке.

Она вытерла с лица зеленую слизь. И снова поднесла раковину к уху.

И прислушалась.

— Помоги мне! — пропищал из раковины тоненький голосок.

Тара взвизгнула и уронила раковину.

— Кто… кто это сказал? — выдавила она, очумело уставившись на нее. Потом мотнула головой. Ожидая услышать, как Томми смеется над ней.

Но рядом никого не было.

Тара сидела здесь совершенно одна.

Она вскочила и попятилась от раковины, не сводя с нее глаз.

— Это была ты? — прошептала она. — Неужели ты разговариваешь?

Не будь дурой, Тара, сказала она себе. Раковины не разговаривают.

Подступив поближе, она осторожно поддала раковину ногой. Та откатилась в сторону и остановилась.

— Помоги мне!

В этот раз голосок прозвучал громче.

Тара снова взвизгнула. Ее затрясло — несмотря на жаркое солнце. Она обхватила себя руками. Потом глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.

— Кто здесь? — спросила она.

— Я в ловушке! — причитал тоненький голосок. — Помоги мне!

Тара ахнула.

— Поверить не могу! — вскричала она. — Раковина разговаривает. Со мной!

У нее пошла кругом голова. С длинных светлых волос капали капли пота.

— Разумеется, я разговариваю с тобой. Мне нужна твоя помощь! — взмолился тоненький голосок. — Я здесь пленник! Пожалуйста. Подними меня.

Тара не знала, что и делать. Она приблизилась к раковине. Наклонилась, заглянула внутрь. Но ничего и никого не увидела.

Я должна узнать, откуда идет этот голос, подумала Тара. Я обязана. Она осторожно подняла раковину с песка.

— Чем я могу тебе помочь? — спросила Тара. Ее голос дрожал.

— Отнеси меня в пещеру. Чтобы помочь мне выбраться. Пожалуйста. Отнеси меня, — умолял голосок.

— И что, я должна тебе поверить? — задыхаясь, спросила Тара. — Я тебя даже не вижу!

— Иди в пещеру. Помоги мне спастись. Тогда все поймешь. Тогда ты меня увидишь!

Тара колебалась. Говорящая раковина, подумала она. Какие возможности!

Она схватила раковину и усмехнулась.

— А зачем мне тебе помогать? — спросила она. — Ты же единственная в мире говорящая раковина! Я могу с твоей помощью привлечь удачу! Буду богата и знаменита! Люди будут платить кучу денег, чтобы послушать, как раковина разговаривает!

Захватывающие дух перспективы прокручивались в ее мозгу. Не исключено, что она станет звездой с персональным телешоу! «Тара и ее Невероятная Говорящая Раковина!»

— Нет уж, Тара, я буду разговаривать только с тобой. Когда ты одна. Так что никто тебе не поверит, — отвечал голосок. — Но послушай! В пещере есть одна вещь, которая действительно сделает тебя богатой и знаменитой.

— Что это? — сурово спросила Тара и встряхнула раковину. — Ну же, говори!

— Крупнейшая морская раковина в мире, — ответил голосок.

Крупнейшая морская раковина в мире?

Тара постаралась притвориться равнодушной.

— Да ну? — буркнула она. — Крупнейшая раковина в мире, говоришь? Где эта твоя пещера?

— Я покажу тебе, — сказал голосок. — Иди вдоль берега. На северной оконечности пляжа. Я покажу тебе, где это. Обещаю.

Тара буквально кипела от возбуждения. Я буду величайшим в мире коллекционером, думала она. Я стану Тарой, Королевой Раковин!

— Ладно, — согласилась она. — Так и быть! Отнесу я тебя в твою пещеру!

— Дассссс! — прошипел голосок.

* * *

Тара сделала маленький шажок и тут же остановилась.

— А как же мама и папа? — спросила она. — Я должна сказать им, куда иду.

Она окинула взглядом людную часть пляжа. Отца с матерью она нашла по неоново-розовому пляжному зонтику, под которым они расположились. Мама листала книжку. Папа дремал.

— Не волнуйся. Они и не заметят, что ты ушла, — настаивал голосок. — Идем же.

Тара повернулась и посмотрела на северную оконечность пляжа. Солнце отбрасывало на песчаные дюны какое-то прямо-таки потустороннее свечение. Океанские волны разбивались о берег.

— Возьму-ка я с собой маму. А то там даже спасателей нет, — пробормотала Тара.

В ответ из раковины донесся пронзительный визг.

— Помоги мне! — надрывался голосок. — Помоги мне — сейчас же!

— Ладно, ладно! — рявкнула Тара. — Я тебе помогу. Но помни, что ты мне обещал! Крупнейшая раковина в мире.

Крепко сжимая раковину обеими руками, Тара зашагала через пляж. Идти босиком по слежавшемуся влажному песку было очень неприятно, но она была полна решимости найти пещеру… и крупнейшую раковину в мире!

Она шла, и шла, и шла…

— Еще не пришли? — то и дело ныла она.

— Иди дальше, — отвечал голосок.

— Но уже очень поздно! — простонала она наконец.

Она бросила взгляд на океан. Солнце, похожее на огромный, красный пляжный мяч, садилось за горизонт.

— Что-то мне боязно, — пробормотала Тара. — Я тут одна, как перст.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: