Да, государь.Тезей

Пускай же их разбудятОхотники игрою на рогах.

Звуки рогов и крики за сценой. Лизандр , Гермия , Деметрий и Елена просыпаются.

Друзья, ведь Валентинов день прошел,

А пташки только начали слетаться. [130]Лизандр Простите, государь!

Все опускаются на колени. Тезей

Прошу вас, встаньте.

Я знаю, вы соперники в любви:

Что ж это за согласье стало в мире,

Что ненависть спит с ненавистью рядом

И не боится злобы и вражды?Лизандр

Я, государь, не знаю, что ответить;

Во сне иль наяву я – сам не знаю;

И как сюда попал – не знаю тоже.

Но кажется… сказать бы только правду…

Нет, нет, вот как все это было, – вспомнил:

Мы с Гермией пришли сюда; решили

Мы из Афин бежать туда, где б можно,

Афинского закона не боясь…Эгей

Довольно, государь, довольно с вас.

Закон, закон на голову его!

Они бежали! – Да, они хотели,

Деметрий, нас обоих обмануть:

Тебя – лишить жены, меня же – права

Тебе в супруги Гермию отдать.Деметрий

Мой государь, прекрасная Елена

Открыла мне их замысел. Взбешенный,

За ними я погнался в этот лес.

Елена ж из любви пошла за мною.

И тут… я сам не знаю, государь,

Чья власть, но – несомненно, чья-то власть —

Заставила любовь мою растаять.

Она мне кажется пустой игрушкой,

Которую в дни детства я любил.

Страсть, цель и радость глаз моих теперь —

Не Гермия, а милая Елена.

Одна Елена! С ней я был помолвлен,

Когда еще я Гермии не знал.

Но как в болезни ненавидят пищу,

В здоровье ж возвращается к ней вкус,

Теперь ее люблю, хочу, желаю

И ей останусь верен я всю жизнь! [131]Тезей

Влюбленные, я в добрый час вас встретил;

Об этом мы еще поговорим.

Эгей, тебе придется уступить.

Сегодня ж в храме две четы влюбленных

Соединятся, как и мы, навеки.

Но утро далеко ушло вперед,

А потому отложим мы охоту.

Скорее все в Афины! Нас три пары:

Торжественно три свадьбы справим там.Пойдем же, Ипполита!

Тезей , Ипполита , Эгей и свита уходят. Деметрий

Все кажется мне малым и неясным,

Как будто горы в тучи расплылись.Гермия

Я точно вижу разными глазами,

Когда двоится все.Елена

Я точно так же.

Как будто драгоценность, я нашла

Деметрия; он – мой, и он – не мой.Деметрий

Мне кажется, мы спим и видим сны.

Был герцог здесь? Велел идти за ним?Гермия

И мой отец был здесь.Елена

И Ипполита.Лизандр

И герцог в храм за ним прийти велел.Деметрий

Так, значит, мы не спим. Пойдем скорее;Дорогою расскажем наши сны.

Уходят. Основа

(просыпаясь)

Когда будет моя реплика, вы меня только кликните – и я тут как тут. Следующая моя реплика: «Прекраснейший Пирам!» Эй, Питер Пигва! Дудка, починщик мехов! Рыло, медник! Заморыш! Господи помилуй! Удрали, оставили меня тут спать одного. Ну и чудной же мне сон приснился! Такой сон мне приснился, что не хватит ума человеческого объяснить его! Ослом будет тот, кто станет рассказывать этот сон. Мне снилось, что я был… что у меня была… Круглым дураком будет тот, кто вздумает сказать, что у меня было. Глаз человеческий не слыхал, ухо человеческое не видало, рука человеческая не осилила, сердце бы лопнуло, если бы рассказать, какой мне сон снился. Я заставлю Пигву написать балладу про этот сон; она будет называться: «Сон Основы» потому что в ней нет никакой основы. И я ее спою в конце пьесы перед герцогом. Даже вот что: чтобы вышло полюбезнее, спою ее во время Фисбиной смерти.

(Уходит.)

Сцена 2

Афины. Комната в доме Пигвы.

Входят Пигва , Дудка , Рыло и Заморыш . Пигва

Ну что, посылали к Основе? Вернулся он домой?Заморыш

О нем ничего не слышно: не иначе как его унесла нечистая сила.Дудка

Если он не вернется, пропала наша пьеса: ничего не выйдет.Пигва

Да, без него играть нельзя. Во всех Афинах не найти человека, подходящего для Пирама.Дудка

Не найти! Изо всех афинских ремесленников у Основы самая умная голова.Пигва

И к тому же он у нас самый красивый. А уж по голосу так настоящий любовник.Дудка Какое непристойное слове – «любовник»! Скажи лучше: «любитель».

Входит Миляга . Миляга

Друзья, герцог возвратился из храма; там с ним заодно обвенчали двух или трех дам и кавалеров. Ох, кабы наша пьеса пошла, мы бы все людьми стали.Дудка Ах, милый наш удалец Основа! Потерял он шесть пенсов в день на всю жизнь. Не миновать бы ему шести пенсов в день пожизненно: пусть бы меня повесили, если 6ы герцог не назначил ему шести пенсов в день. Шесть пенсов – и никаких!

Входит Основа . Основа

Где они, мои молодчики? Где они, мои сердечные дружки?Пигва

Основа! Вот благословенный день, вот счастливый час!Основа

Ну, куманьки, и есть же у меня что пересказать вам. Чудеса! Но не спрашивайте меня ни о чем. Не будь честный афинянин, если я не расскажу вам, что со мной было. Я вам все до точности расскажу, как что случилось.Пигва

Рассказывай, рассказывай, драгоценный Основа!Основа Ни слова обо мне. Все, что я вам пока скажу, – это вот что: герцог уже отобедал. Собирайте ваши пожитки. Привяжите новые шнурки к бородам и новые банты к туфлям. Велено нам всем сойтись у дворца. Каждый просмотри хорошенько свою роль. Короче сказать, наша пьеса выбрана. Во всяком случае, Фисба пусть наденет чистое белье, а Лев чтобы не вздумал обрезать ногти: они должны выглядывать из-под львиной шкуры, как когти. А главное, дорогие мои актеры, не ешьте ни луку, ни чесноку. Мы должны испускать сладостное благоуханье, и я не сомневаюсь, что зрители скажут: вот сладчайшая пьеса. Без всяких рассуждений! Марш вперед без дальних слов!

Уходят.

Акт V

Сцена 1

Афины. Зал во дворце Тезея.

Входят Тезей , Ипполита , Филострат , вельможи и свита .

Ипполита

Как странен, мой Тезей, рассказ влюбленных!

Тезей

Скорее странен, чем правдив. Не верю

Смешным я басням и волшебным сказкам.

У всех влюбленных, как у сумасшедших,

Кипят мозги: воображенье их

Всегда сильней холодного рассудка.

Безумные, любовники, поэты —

Все из фантазий созданы одних.

Безумец видит больше чертовщины,

Чем есть в аду. Безумец же влюбленный

В цыганке видит красоту Елены,

Поэта взор в возвышенном безумье

Блуждает между небом и землей.

Когда творит воображенье формы

Неведомых вещей, перо поэта,

Их воплотив, воздушному «ничто»

Дает и обиталище и имя.

Да, пылкая фантазия так часто

Играет: ждет ли радости она —

Ей чудится той радости предвестник.

Напротив, иногда со страха ночью

Ей темный куст покажется медведем.

Ипполита

Не говори; в событьях этой ночи

Есть не одна игра воображенья.

Как сразу изменились чувства их!

Мне кажется, что правда в этом есть.

Но все-таки как странно и чудесно!

Тезей

Вот и они идут, сияя счастьем.

Входят Лизандр , Гермия , Деметрий и Елена .

Привет, друзья! Пусть радость и любовь

Живут средь вас.Лизандр

Пусть вам сторицей радость

Сопутствует на царственном пути.Тезей

Что ж нам придумать? Маскарад иль танцы?

Чем сократить нам вечность трех часов


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: