Люк и я нашли места почти в конце класса. Кота зашел минутой позже, рухнув на сиденье передо мной и поправив очки.
— Хорошо, — сказал он, смотря на Люка за мной. — Я беспокоился, что вы еще не приехали.
— Движение было сумасшедшим, — ответил Люк.
Кота окинул взглядом наши места и другие, все еще свободные.
— Давайте пересядем.
Люк пожал плечами.
— Ты — босс.
— Он? — спросила я.
Приказы Коты были странными для меня, и было необычно услышать это подтверждение от Люка. Они обменялись взглядами, и Люк рассмеялся.
— Мы дружим так долго и уже привыкли, что он командует нами везде.
— Я не командую вами везде, — сказал Кота. — Я только предлагаю.
— Мы слишком добры, чтобы сказать нет.
Взгляды, которыми они обменялись, показали, что не все так просто. Был ли Кота в Академии главным? Я сжала губы, прикусив, чтобы не задавать вопросы.
Кота указал на три места. Люк сел на последнее место в конце класса. Я села перед ним, а Кота передо мной.
— Я всегда посередине, — сказала я. Я не жаловалась, а просто сделала вывод.
— Как ты можешь так говорить? — сказал Кота, повернувшись. — Мы только начали.
Звонок начал звонить, как только Габриель влетел в дверь. Он рухнул на сиденье слева от меня.
— Спускаться со второго этажа — это жуть, — сказал он.
— Гейб, — тон Коты был предупреждающим.
Габриель пожал плечами, положив руку на грудь, тяжело дыша. Его красный галстук был сдвинут, показывая знак бренда Гуччи. Он провел рукой по груди, приводя себя в порядок.
— Тебе стоит попробовать спуститься по ступенькам. Ступая через одну также.
Он повернул голову в мою сторону и прищурил кристально голубые глаза.
— Не-а, — сказал он. — Передай их мне.
Он щелкнул пальцами и показал на волосы.
— Кота, — прошептала я.
Кота повернулся, посмотрев на меня и карандаши в моих волосах. Его зеленые глаза зажглись.
— Мило.
— Нет, — сказал Габриель. — Я заберу все твои карандаши, если ты не вынешь их из волос прямо сейчас. Я хочу распустить их.
Я скривила губы, пытаясь игнорировать его. Я почувствовала руку около волос и пучок ослаб. Люк вернул мне два карандаша. У него были такие же в волосах. Я бросила два карандаша на парту. Люк прочесал волосы пальцами, чтобы распустить хвост.
Габриель ухмыльнулся довольный.
Урок начался, и мы взяли распорядок дня и лист книг для внеклассного чтения с инструкциями, чтобы получить специальные тесты, которые находились в библиотеке.
Мисс Джонсон стояла в центре класса. Стены трейлера были сделаны из искусственных деревянных панелей, и она почти сливалась с ними в ее коричневом платье. Она была худой, бледной с кудрявыми темными коротко стриженными волосами.
— Я знаю, что у вас нет еще книг, но это не значит, что у нас есть время расслабляться. Вам всем необходимо взять бумагу.
Заметное оханье и ерзанье пронеслось по классу. Я достала сумку и вытащила две тетрадки и две ручки, отдав Люку за мной, прежде чем он закончил тыкать меня в плечо, чтобы попросить об этом.
Он подмигнул мне.
— Я полагаю, нам необходимо принести ручки и тетради.
— Ты можешь оставить это себе, — я сказала, — если хочешь.
Он улыбнулся мне так, что я задрожала. Я отвернулась, так как не знала, как ответить.
Мисс Джонсон замахала руками в воздухе, призывая класс успокоиться.
— У меня не громкий голос, так что я не могу перекричать вас.
Она остановилась, дав время классу успокоиться.
— Сегодня, мне нужна поэма. Мы начнем с поэзии, и я хочу, чтобы вы написали поэму для меня.
Другая волна недовольства пронеслась по классу.
— Дети, я знаю, что вы не любите поэмы, но я знаю, что вы слышали хотя бы одну поэму в вашей жизни. Мне нужна одна оригинальная поэма от каждого из вас к завтрашнему утру на моем столе. Вы можете начать сейчас.
Я уставилась на чистый лист бумаги передо мной. Поэма. Я пыталась подумать о последней поэме, которую я когда-либо читала и не могла вспомнить. У них у всех есть рифма, не так ли? Мне бы хотелось прочитать сперва хотя бы несколько, чтобы поймать идею, о чем я хочу писать. Какой длины должна быть поэма?
Звук скрипа наполнил комнату, как только ручки и карандаши прикоснулись к бумаге. Я написала мое имя на странице и начала писать хорошие слова, которые мне нравились, красивым курсивным почерком.
Я почувствовала легкий толчок локтем. Я подняла голову и бросила взгляд на Габриеля, держащего его тетрадь. Он нарисовал слово «поэма» в раскрывшейся розе. Она выглядела такой живой, если бы я не знала, что она нарисована карандашом, то подумала бы, что она настоящая.
Я открыла рот от удивлении, написала кое-что быстро на бумаге и подняла ее, чтобы он прочитал.
Я думала, ты говорил, что ты не слишком хорошо рисуешь?
Он улыбнулся, а затем написал что-то на обратной стороне страницы, подняв ее.
Это не хорошо.
Я ответила.
Ты — сумасшедший. Она красивая. Тебе нужно ходить на рисование.
Он улыбнулся сияющей улыбкой. Я обожала его улыбку и то, как краснели его уши, мочки ушей почти становились одного цвета с рубиновыми гвоздиками.
— Пока вы не прочитали свою работу, проделанную в классе, я хочу, чтобы ваши глаза были в вашей работе, — сказала мисс Джонсон. Тем не менее, когда она улыбалась, в ее улыбке была не скрытая угроза.
Мы оба спрятали головы, ухмыляясь. Габриель был не таким уж плохим. Может он и украл мою заколку и был требовательным, но он был веселым.
Спустя какое-то время писанины, я почувствовала, как Люк трогает мои волосы. Я хотела посмотреть, что это было, но чувствовала взгляд мисс Джонсон на мне и после того, как меня поймали с Габриелем, я не хотела рисковать и стоять перед всем классом.
Когда звонок прозвенел, Кота встал, сказал быстро всем нам «пока» и выскочил за дверь. Я посмотрела на Люка и Габриеля. Они оба пожали плечами.
Выйдя из трейлера, Люк пошел на следующий урок, а Габриель стоял со мной, ожидая Норта.
— Ты не должен ждать, — сказала я ему. — Со мной ничего не случится здесь, правда ведь?
— Я знаю, — сказал он, ухмыляясь. — Так я буду чувствовать себя лучше.
Я убрала за уши волосы. Часть меня надеялась, что он поймет намек и вернет мне заколку, но он, казалось, ничего не заметил.
— Ты опоздаешь?
— Ты перестанешь беспокоиться обо мне?
— Но если твой урок…
Он вытянул руку прямо и слегка ударил меня по голове.
— Перестань. Я не опоздаю.
— Не опоздаю куда? — спросил Норт, приближаясь. Он был намного выше, так что выделялся среди оставшихся учеников. Его руки прятались в карманах, когда он подошел к нам и посмотрел на Габриеля.
— Что ты делаешь с ней?
— Ничего! — Габриель поправил свой рюкзак и помахал нам.
— Увидимся на обеде.
Он двинулся один по направлению к трейлерам.
Я смотрела ему вслед. Может быть, я не должна беспокоиться о Норте, но должна ли я беспокоиться о Габриеле?
— С ним все будет в порядке, — сказал Норт, будто прочитал мои тревоги на лице.
Он обхватил меня рукой и покружил, пока мы вместе не пошли к зданию.
— Как прошел урок? — спросила я его, игнорируя дрожь от прикосновения.
— Натан прав. Общественная школа — это головная боль.
Мы вбежали на второй этаж вместе. Натан ждал нас, сидя в конце с двумя пустыми местами перед ним.
— Не прошло и года, — сказал Натан. — Я уже устал держать эти места.
— Поменяйся местами со мной, Нат, — сказал Норт.
— Между прочим, я хочу сидеть в конце.
Они уставились друг на друга. Их лица стали свирепыми. Я не решалась сесть, не уверенная в том, что с этим делать.
— Я могла бы… Я могла бы сесть в конце, — сказала я, показав дрянную улыбку, надеясь, что они успокоятся. Юмор утихомирит их раздражительность, или они станут еще более свирепыми? Где Кота, когда он мне нужен?
Их взгляды переключились на меня и, казалось, что они успокоились. Норт сел спереди. Я снова посередине, а Натан за мной.
— Что случилось с твоими волосами? — спросил меня Натан, пока мы ждали учителя геометрии, чтобы закончить успешно задания.
Я протянула руку к моей голове, почувствовав что-то вроде косичек и плетений.
— Люк случился.
Я попыталась потянуть один локон, чтобы посмотреть, но локон оказался слишком коротким, и я не смогла увидеть.
Натан рассмеялся.