Зарегистрировав человека, стоящего у обочины, рядом притормозил экипаж. Джубал, от жары позабывший, где находится, забрался внутрь и резко приказал: «В отель «Гандольфо»!»

Машина послушно двинулась с места и сразу свернула на въездную аллею отеля. Сидя на краю кресла, Джубал смотрел перед собой невидящими глазами.

Экипаж стоял в тени — над головой нависли великолепные шары пяти ждависов отеля «Гандольфо». Очнувшись, Джубал тихо зарычал: «Он от меня так просто не уйдет! Новый адрес: отель «Ширбзе-палас»!»

Машина описала полукруг, вернулась на бульвар и поехала на запад к широкому трехъярусному куполу, из которого вырастали три ждависа с искривленными, как ветви кактуса, опорами — самый высокий молочно-голубого цвета, средний пыльно-бежевого оттенка и нижний, бледно-розовый. Две огромные черные зонтичные пальмы дугообразно наклонились, скрещиваясь над входом. Над ними покачивались, встревоженные порывом ветерка, разноцветные надувные буквы, образовывавшие надпись: «ШИРБЗЕ-ПАЛАС».

Выбравшись из экипажа, Джубал снова включил «Искреннюю откровенность» и деловито направился в отель.

За конторкой в обширном вестибюле скучали два регистратора

— оба издавали умиротворенные вечерние мелодии.

«Деловар Сканет, Трансгалактическая служба меблировки космических яхт, — сухо представился Джубал. — У меня важные бумаги, их нужно передать деловару Арфентейлю при первой возможности. Могу я вам их доверить?»

Ближайший регистратор улыбнулся и покачал головой: «Вы можете оставить у нас бумаги, но деловар Арфентейль уже не числится нашим постояльцем. Мы не можем гарантировать, что он получит документы».

«Какая жалость! — Джубал с досадой хлопнул себя по бедру.

— Он настаивал, чтобы я привез договор! Разумеется, Арфентейль не оставил свой новый адрес? Вечно он задирает нос и не думает о других!»

Регистратор осторожно заметил: «Вы правы, деловар Арфен-тейль уехал, не сказав ни слова».

«Что ж, не моя ошибка — не мое дело, — пожал плечами Джу-бал. — Помяните мое слово, с кого-нибудь за это три шкуры спустят! Только не с меня. Арфентейль заявит, что оставил вам адрес. У него много друзей в высших кругах,[22] ему поверят». Джубал бросил на конторку конверт: «Дайте расписку о получении и снимите с меня ответственность».

Регистратор воздел руки к куполу и на шаг отошел от конторки: «Мы не можем принимать ценные документы на таких основаниях».

С мрачной усмешкой Джубал отодвинул конверт подальше от себя: «Деловар Арфентейль приказал доставить договор в отель «Ширбзе-палас». Рад, что смог выполнить его поручение. Как вам известно, деловар Арфентейль не отличается терпимостью и неразборчив в средствах, когда вымещает раздражение на окружающих. Вам придется каким-то образом передать ему бумаги».

«Невозможно! Он не сообщил, куда направляется. Вы не можете отрицать, что я должным образом поставил вас в известность».

«Не могу поверить, что вы не можете его найти. Наверняка с ним был кто-нибудь из местных знакомых — наведите справки».

Регистратор с сомнением взглянул на помощника: «Помнишь толстяка в платиновом парике? Арфентейль не отставал от него ни на шаг. Кто это такой? Говори, ты мне обязан!»[23]

Второй регистратор кивнул: «Нет безвозмездных благодеяний![24] Друг деловара Арфентейля — известный коммерсант, очень богатый человек. Приветствуя его, я не преминул обратиться к нему по имени, показывая, что в нашем отеле его знают и ценят. Это деловар Вольмер, владелец контрольного пакета акций туристического агентства «Радость народа». Деловар Арфентейль, насколько мне известно, отправился путешествовать, пользуясь услугами агентства Вольмера».

Музыкальное сопровождение главного регистратора таинственным образом изменилось — теперь у него с плеча звучало безмятежное, уверенное анданте: «У деловара Вольмера можно узнать, куда надлежит отправить ваши документы. Мы сделали все, что от нас зависит, наша ответственность исчерпана полностью и окончательно».

«Последую вашему совету», — коротко отозвался Джубал и покинул отель.

Снова он стоял под открытым небом. Казалось, Бхутра порождала пульсирующие языки пламени, обжигавшие бульвары Кийя-ша. Рядом притормозил экипаж — Джубал сел в машину: «В туристическое агентство «Радость народа»!»

Экипаж свернул на поперечную улицу и пересек по виадуку глубокую лощину с крутыми склонами. В сухой лощине не было ничего, кроме ловушек с ядовитой приманкой для дикой подвижной плесени и редкой поросли черного кактуса.

Улица закончилась площадью с фонтаном, бесшумно испускавшим высокие разноцветные струи вязкой жидкости. Площадь окружали десятки всевозможных представительств, каждое с надувной вывеской над куполом. Машина остановилась у стеклянного шатра, увенчанного плавающими в воздухе большими буквами «РАДОСТЬ НАРОДА». Ниже колыхалась надпись поменьше: «любые удовольствия на любой вкус».

Джубал вошел в прохладное помещение. За четырьмя прилавками служащие беседовали с клиентами. Другие туристы ждали, сидя на скамьях. Секретарша, ведущая прием посетителей, приветствовала Джубала: «Как вас зовут? Я извещу вас, когда подойдет ваша очередь».

«Меня зовут Дельк. Скажите, кто из присутствующих — дело-вар Вольмер?»

«Никто. Деловар Вольмер — владелец фирмы».

«Он у себя в кабинете?»

«Нет, деловар Вольмер здесь появляется редко. Для того, чтобы с ним встретиться, необходимо заранее назначить время приема».

«Спасибо».

Ожидая своей очереди, Джубал разглядывал панели с видеопейзажами рекламировавшихся экскурсий по планетам Двет и Зальмира, следующим после Эйзельбара в системе Бхутры. На Две-те группы по сорок человек совершали сафари по джунглям, болотам и саваннам в кондиционированных стеклянных омнибусах, днем изучая вблизи внешность и повадки странных и ужасных тварей, а по вечерам и ночью отдыхая в первоклассных тропических бунгало, где они дышали охлажденным и отфильтрованным воздухом, слушали приятную негромкую музыку, наслаждались превосходной кухней и посещали казино. Трехнедельная поездка по Заль-мире включала посещение Черных Опаловых гор, экскурсию на подводной лодке по озеру Мейя и сплав по великой реке Оргобац на современных судах, рассчитанных на сорок пассажиров каждое, с остановками в построенных для туристов «туземных селениях», где, согласно заверениям агентства, «эйзельбарский персонал обеспечивал гостям всесторонний комфорт».

В конце концов подошла секретарша: «Прошу вас, деловар Дельк, наш специалист по развлечениям готов немедленно организовать исполнение любых ваших желаний».

Она подвела Джубала к прилавку, за которым сидел молодой человек с ничего не выражающим лицом — его отбеленные волосы нимбом окружали голову, как пух одуванчика. Молодой человек растянул губы в приятной улыбке и нажал кнопку, чтобы включить механизм кресла, заставивший его принять вежливое вертикальное положение: «Добрый день, деловар Дельк. Будьте добры, садитесь». Кресло снова опустилось, и он оказался в сидячем положении — таким образом техника избавляла служащего от необходимости сотни раз в день вскакивать на ноги, приветствуя клиентов.

««Радость народа» к вашим услугам. Нас не зря называют «специалистами по развлечениям» — мы действительно готовы предложить любые удовольствия на любой вкус. Что мы можем для вас сделать?»

«Я не уверен, что вы доставите мне удовольствие увидеть дело-вара Вольмера, — ответил Джубал. — Мне уже сообщили, что встретиться с ним почти невозможно».

«Да, Вольмер — занятый человек. Но, может быть, я смогу вам чем-нибудь помочь вместо него?»

«Я собираюсь привезти на Эйзельбар членов моей конгрегации, но сперва хотел бы познакомиться с условиями обслуживания».

«Какова предполагаемая численность вашей группы?»

«Семьдесят пять, максимум восемьдесят душ».

вернуться

22

Неточный перевод многозначного выражения, ссылки на «власть имущих», «знаменитостей», «тех, кому невозможно отказывать, не наживая крупные неприятности».

вернуться

23

Традиционное требование, употребляемое исключительно по мере необходимости и вынуждающее заемщика предоставить точную информацию в счет погашаемой задолженности.

вернуться

24

3‘ Традиционный ответ, обязывающий заимодавца сократить сумму долга пропорционально стоимости оказываемой услуги.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: