— Если посмотреть, как они менялись за то время, что мы находимся здесь, то признаков будет много.

— Но они как были жуками, так ими и остались.

— Есть у меня кое-какие мысли и на этот счёт, но пока я воздержусь. Завтра многое станет яснее, а пока нужно получше осмыслить то, что мы имеем на сегодня.

Глава шестая Продвижение

Техническую фазу работы над проектом Перк и его группа проделали быстро. Машина была уменьшена вдвое и лишена всех механических силовых элементов. На этом этапе было сложно представить, что волокна смогут полноценно заменить привычные механизмы, но, если верить биотехникам, это было вполне возможно. Проблема с силовой установкой решилась сама собой — ни одна из проектных машин на начальном этапе не должна была быть автономной. С испытаниями на закрытом подземном полигоне проблем возникнуть было не должно — робот мог питаться от кабеля. Причина не уточнялась, но она была понятна и без этого. Так машину легко было в любой момент обесточить, и волокна бы распались. Это было нужно на случай, если вдруг синтетическая биоплазма станет настоящей и сможет управлять собой. Вероятность этого была невелика, но её тоже необходимо было учитывать.

Ко времени андарианского нового года Перк и его команда уже неплохо разбирались в волокнах миуки. У них появились наиболее часто применяемые типы, а что касалось формы силовых элементов, то нашлись наиболее удачные решения. Основные сложности состояли в непосредственном воплощении идей в жизнь. Завод не был приспособлен к выпуску больших объёмов не то что биомассы, но ещё и металлических изделий. Порой между сдачей детали в производство и её воплощением проходила неделя, в то время как на сто первой базе её можно было получить уже в тот же день. С биомассой для производства волокон всё обстояло ещё сложнее — её нужно было много, и для всех проектов одновременно.

К празднованию нового года, их «Проект 4» был выполнен меньше, чем на половину, но непосредственной вины самой команды в этом не было. Сам праздник обещал быть очень интересным. Чемберс находился в предвкушении новой возможности покрутить свои интриги. Это, пожалуй, было его основным занятием, которое он объяснял тем, что им нужно гораздо больше сторонней информации для полноценной работы. Ну и выбиться в фавориты и ускорить производство ему тоже хотелось. Он уже знал многих руководителей, успел обзавестись как хорошими знакомыми, так и теми, кто искренне его не любил. Но потом наступило относительное затишье. Все подводили итоги этого неполного года работы и готовились встретить новый. В том числе и Перк вместе со своей женой.

— Так, — провозгласил Чемберс на последнем в уходящем году собрании, — теперь поговорим о праздновании. Мы приглашены на общий банкет — отличная возможность выяснить, кто чем дышит в своих подземных норах. Что касается нас, то к нам тоже будут вопросы. Отвечать рекомендую, но без фанатизма. Считаю, что относительная прозрачность поможет нам продвинуться вперёд, но главное, чтобы никто не знал ничего настолько, чтобы суметь нас обставить.

— Как будто просто отдохнуть нельзя, — заметила Элла.

— А к вам, радость моя, у меня будет отдельное дельце по поводу вашего нового приятеля из отдела логистики, — с ехидством заметил Марк.

— Ни за что.

— Тогда придётся познакомить тебя с одним стариканом, который от тебя без ума.

— И это ни за что, — понимая, что в этих словах больше юмора, чем правды, ответила Элла.

— Ладно. Всех жду вечером в развлекательном центре. Собирайтесь там, находитесь, дальше будет видно.

С наступлением зимы оторванность от остальной инфраструктуры Андары была заметна ещё сильнее. Тонкие листья, похожие чем-то на хвою, неожиданно опали, и через открывшийся обзор лучше стали видны далёкие холмы, покрытые снегами. Они тянулись далеко-далеко, и, если не знать, можно было бы усомниться в том, что на этой планете есть вообще что-то помимо сотой базы.

Перк открыл Эмме дверь электромобиля, и помог расположиться на месте. Бензиновых машин здесь не выдавали, впрочем, он не жаловался. Это транспортное средство не требовало никакого обслуживания. А в случае неполадок, им должны были заняться специальные люди. Должность координатора предполагала большую концентрацию на работе.

— Тебя подвезти, Элла? — предложил Перк.

— Нет, спасибо, сейчас выйдет Мэтт.

— Как скажешь, — улыбнулся координатор и сел на водительское сиденье.

Первым делом он включил обогреватель, проследил, что за время стоянки батарея полностью зарядилась, а потом откинулся в мягкое кресло, чтобы дать системе управления время для диагностики.

— Мэтт, — холодно сказал он, — он ведь действительно мог протолкнуть наши детали.

— Вам, координаторам, что-то подкладывают в столовой? — поинтересовалась Эмма.

— То есть? — нахмурился в непонимании Перк.

— Ты рассуждаешь, как Чемберс. Дома мы вроде всё то же самое едим. Остаётся только столовая.

— Да нет, — пожал плечами Перк, — обидно просто. А может, не привык, что мы работаем быстрее, чем производство.

— Вам нужно просто отдохнуть, господин координатор, — с игривой улыбкой сказала Эмма, — вы думаете только о работе.

— Может быть.

Она была права, как всегда. Иногда Перку казалось, что она знает его лучше, чем он сам. Боясь отстать, он взял высокий темп изучения новой информации и методов реализации конструкций. Теперь, когда производство немного тормозилось, ему уже не требовалось работать в таких объёмах, но привычка сохранялась, из-за чего он испытывал дискомфорт, когда у него не получалось окунуться в дела.

— Раз уж ты становишься настоящим координатором, тебе нужно использовать и другие методы Чемберса, — заметила Эмма, когда они тронулись с места.

— Это какие? — нахмурился Перк.

— Раз уж работа закончена, и теперь можно расслабиться, не открыть ли нам шампанского сразу по приходу домой?

— Ты считаешь склонность к выпивке неотъемлемой чертой координаторов? — удивился Перк, выруливая с парковки.

Пропустив две машины, серебристый седан плавно и бесшумно выехал на дорогу, освещая себе путь яркими белыми фарами.

— Мы давно не отдыхали, — улыбнулась она, — думаю, есть повод расслабиться.

— Пожалуй. А шампанское есть? Или надо заехать?

— Есть. Мы как-то брали, помнишь? Но до него тогда так и не дошло.

— Да, — кивнул Перк, — у вас, госпожа Стоун, есть куда более привлекательные вещи.

Он легонько ущипнул Эмму за коленку.

До дома добирались немного дольше, чем обычно. Шёл сильный снег, движение замедлилось, да ещё к тому же все в предвкушении праздника как будто решили куда-то отправиться.

Дома у них было немного времени. Перк быстро залез под душ, а потом уступил его жене. Когда она вышла, шампанское уже было разлито по бокалам, а молодой координатор, уже успевший надеть костюм, стоял, заложив руку за спину.

— Что там, — игриво сказала Эмма, пытаясь заглянуть ему за спину.

— Небольшой сюрприз, раз уж мы сегодня расслабляемся. Сначала шампанское.

Он протянул ей бокал.

— Может быть, я хотя бы оденусь?

— Тебе и это полотенчико отлично идёт.

Перк вытянул руку, чтобы из-под рукава рубашки стали видны часы, и посмотрел на циферблат.

— Я бы вообще занялся вами вплотную, но нам уже скоро пора вызывать экипаж. А вам, как вы верно заметили, нужно одеться.

— Ради романтики можно было бы и опоздать, — ответила она, принимая бокал.

— О, романтики и так будет достаточно, — сказал он.

Они звонко чокнулись бокалами. Перк выпил до дна, а его жена слегка пригубила.

— Идём, — сказал он, направляясь в прихожую и пропуская её вперёд.

Перк подвёл жену к зеркалу, и встал сзади. Он попросил её закрыть глаза, и после того, как она выполнила просьбу, едва слышно щёлкнула крышка коробочки. Эмма восторженно вздохнула, ощутив прохладу металла у себя на шее. Ей не терпелось открыть глаза, но он ещё не дал на это разрешение.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: