Стивен С. Осборн».
Почувствовав за собой какое-то движение, Кэтрин, подавив испуг, оглянулась. За ее спиной стоял Питер Рейс! Чувство беспокойства охватило Кэт при виде его, хотя она никак не могла понять причину этого. В конце концов, он ведь является другом Пола!
— Привет! — произнес Пит.
— Ты приехал на машине? — спросила она и, не дожидаясь ответа, посмотрела в окно. Его автомобиль был припаркован рядом с ее. — Я не слышала, как ты подъехал.
— Ты и не могла услышать, мотор у нее что надо. Машина стоит целого состояния.
И Питер, подойдя к столу, прочитал записку.
— Итак, я должен ознакомиться с указаниями господина, или, как здесь говорят, хозяина. Думаю, он не обидится?
Он посмотрел на Кэтрин, криво улыбаясь.
— Как это вышло, что ты получила свободный доступ в его убежище? У тебя с ним большой роман?
О, если бы это только было правдой, подумала Кэт.
— К сожалению, нет даже маленького, — с горечью призналась она.
— А сам он здесь?
Кэтрин покачала головой.
— Ты же знаешь, что он уехал на неделю на юг. Но вот-вот будет.
— Да, конечно, — Питер испытующе посмотрел на нее, — со своей самой близкой подругой.
Настроение ее сразу же испортилось, но она постаралась этого не показать. Зазвонил телефон.
— Ты не одна в коттедже? — Слова Стивена резанули ухо. Но все равно сердце ее подпрыгнуло от радости. Ведь они не разговаривали уже семь дней!
— Да, это так. — Она старалась говорить непринужденно. — Здесь Питер. Конечно, ты уже знаешь об этом. Вооружился биноклем? — Она решила, что будет лучше сразу перейти в атаку.
— Зачем бинокль: две машины у коттеджа, этого достаточно. Застал тебя врасплох и нарушил все ваши планы?
— Говоря таким тоном, — резко ответила Кэтрин, раздраженная его злостью, — ты подтверждаешь, что тебе позволительно думать обо мне все, что угодно! — И бросила трубку на рычаг телефона.
Пит удивленно посмотрел на нее.
— Ты позволяешь себе говорить так с ним? Значит, вы уже так сблизились?
— Ради Бога! — Девушка упала в кресло. Сначала ты выставляешь меня его любовницей, затем он говорит, что у меня любовь с тобой!
— Со мною — в любое время, дорогая. В любое время. — И он галантно предложил свою руку.
Но Кэтрин только улыбнулась, что, в свою очередь, заставило его с улыбкой пожать плечами.
Вновь зазвонил телефон.
— Пусть Рейс едет сюда. И ты тоже. Если вы, конечно, можете оторваться друг от друга.
— Ты слышал? — спросила Кэт, кладя трубку.
— Угу. Видно, он в плохом настроении. — Питер направился к двери. — Может, это результат неудачной разведывательной поездки на юг? Ты не знаешь?
— А что он собирался разведывать? — спросила Кэт, запирая дверь дома.
Но Питер уже уселся в машину и двинулся в путь, помахав ей на прощание рукой.
— Я рад сообщить вам, — обратился Стивен к коллегам, сидящим за большим прямоугольным столом, — на юге мне удалось выяснить, что наши соперники отстали от нас в проведении исследований.
Раздались приглушенные хлопки и возгласы присутствующих.
— Поэтому нам не следует волноваться по поводу того, что кто-то перехватит нашу славу. И не нужно торопиться с публикацией наших достижений в печати.
В ответ Рейс и еще кое-кто покачали головами. Сельма в синих, облегающих фигуру брюках и широкой блузке что-то записывала в блокнот.
Она только что возвратилась из утомительной поездки на машине, сохранив при этом всю свою женскую привлекательность, заметила Кэтрин с некоторой завистью.
Потрогав свои волосы, Кэт пожалела, что не сумела рассчитать время возвращения Стивена и провести себя в порядок.
— Поэтому я обращаюсь к вам с предложением, — заявил босс, держа руку на высокой спинке своего председательского кресла, — отпраздновать это событие!
Его предложение встретило бурную поддержку, а Френк и Томас вызвались организовать вечеринку. Все весело болтали друг с другом, а Сельма о чем-то тихо беседовала с Питером.
Кэт собралась уходить, но тут Стивен, остановившись рядом, хмуро спросил:
— А что у тебя с Рейсом?
У Кэтрин мурашки пробежали по коже.
— А что у меня с ним может быть? Ты, наверное, хочешь узнать, почему он находился в коттедже? Но этого я и сама не знаю. Он, очевидно, увидел мою машину рядом с домом и зашел туда.
— Ну, это не ответ.
— Послушай, Стивен, между нами ничего нет. Это не мой тип мужчин!
— Нет? Но ты, я полагаю, ему нравишься. Однако я не имел в виду ваши любовные отношения.
Она удивленно посмотрела на него.
— Тогда о чем ты меня спрашиваешь?
Стив выпрямился и махнул рукой.
— Ну, ладно. Забудь об этом.
Она направилась к двери и, проходя мимо него, вся напряглась, чувствуя, как ее потянуло к нему.
— Кэт?!
Было не ясно, зовет он ее или спрашивает. Но сердце забилось еще сильнее, как перед серьезным испытанием. Стивен внимательно оглядывал всю ее сверху донизу, как будто старался запомнить ее мельчайшие черты.
Кэтрин глубоко вздохнула и подумала, что не стоит мечтать о невозможном.
— Да, доктор Осборн?
Может быть, стоит хотя бы восстановить нормальные отношения, подумала она.
— Долгими ли показались тебе эти семь дней?
Нужно ли отвечать на его вопрос? — соображала Кэт.
Губы ее сами собой произнесли:
— Как семь… семь недель, доктор Осборн. — Их глаза встретились, и сам по себе у нее вырвался вопрос: — А тебе?
— Как семь лет!
Кэт моментально оказалась в объятиях Стивена.
— О, Стив! Я… — это было все, что она была в состоянии произнести, прежде чем его рот накрыл губы девушки, лишая ее возможности говорить.
Когда он наконец отпустил ее, голова Кэт оказалась на груди Стива, а пальцы, обвившие шею, пытались гладить его волосы. Было до боли приятно чувствовать себя с ним единым целым, но было также обидно вспоминать, что на юг он ездил не с нею, а с Сельмой.
Может быть, ему нужна не любовь, а разнообразие, подумала она с горечью. И поэтому он уехал, взяв с собой ее?
— О Боже! — Они не услышали, как дверь внезапно отворилась и на пороге появился один из членов группы. Это был Томас.
— Опять за свое, парень?
Стив резко обернулся, не выпуская Кэтрин из рук.
— Уезжаешь с женщиной, — усмехнулся Том, — и возвращаешься к женщине. На этот раз уже к другой. Послушаем, что скажет на этот счет Сельма.
— Убирайся отсюда! — гневно крикнул Стивен.
Высвободившись из его рук, Кэт наклонилась, чтобы подобрать с пола упавшие блокнот и карандаш.
— Эй, — воскликнул Томас, оглядываясь назад, — легка на помине… Сельма! Скажи, пожалуйста, как будет в женском роде слово «черт»?
— Сука! — воскликнула Сельма, с ненавистью глядя на Кэт.
— Ну, ты уж и загнула, — пробормотал Том и, усмехнувшись, покинул поле боя.
Сельма остановилась в дверях.
— Не воспринимайте Стива всерьез, мисс Нил. Он так мило обращается со всеми секретаршами. Других нет, значит, будет стараться, чтобы остались вы.
— Все в порядке, мисс Леннокс, — ответила девушка, изо всех сил стараясь унять дрожь в руках. — Я никогда не воспринимала всерьез амурных поползновений внука миссис Осборн.
С гордо поднятой головой она покинула комнату.
Войдя в дом через парадный вход, Кэтрин почувствовала, что здесь что-то изменилось. Сердце ее забилось. Неужели взломщик? Не зная, идти или бежать, девушка на всякий случай оставила дверь открытой, и тут… Она была до смерти напугана — какой-то мягкий клубок вылетел со стороны кухни и, отчаянно лая, бросился ей в ноги.
— Блэки! — воскликнула Кэтрин, не веря своим глазам.
Она гладила жесткую шерстку собачки, усиленно вертевшей от восторга хвостом.
— Вот уж кто рад снова оказаться здесь, — сказал Чарли, вытирая руки о фартук. — Да и я не меньше.
— Вам следовало предупредить нас, и вас встретили бы на вокзале, — сказала Кэтрин.