Джоди Найт

Отвратительно великолепен

Переводчик: Наталья Сизова, Яна Политова

Редактор и оформитель: Таня Иванникова

Вычитка: Ксюша Попова

Переведено специально для группы: Книжный червь / Переводы книг

Любое копирование без ссылки на переводчиков и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Глава 1

Вас когда-нибудь бил сосунок? Как на счет того, чтобы в конечном итоге получить апперкот в челюсть? Не просто пощечину, я говорю о настоящем ударе, нанесенным кем-то со значительно большим весом.

А вот меня бил.

Позвольте сказать прямо - это больно. Реально больно. Я не слабак. Спортивно сложен. Силен. Меня нельзя сравнивать с этим засранцем.

Неужели я заслуживаю избиения? Возможно, но я позволю вам решать самим. Может, он выиграл эту битву, но он, безусловно, не выиграет войну. В этом я уверен.

Пожалуйста, простите. Я груб. Позвольте представиться.

Меня зовут Александр Слэйд.

Я генеральный директор «Слэйд Групп», рекламного агентства моего отца, основанного в Нью-Йорке. Большинство людей называют меня Алекс. Некоторые зовут Богом. Последнее - как название моей должности и отзыв о моем опыте в спальне.

Теперь, когда вам известно мое имя, будет справедливо поведать вам один маленький секрет.

Я Александр Слэйд и я беглец.

Да, вы не ослышались. Но прежде, чем вы успеете вообразить себе кучу нелепых сценариев, позвольте разъяснить свое затруднительное положение. Я не опасный преступник. Я не в бегах от ФБР. Я даже не уклонялся от говнюка, который поставил мне синяк на левой щеке.

На самом деле, я прячусь от своего отца.

Трусливо? Да.

Необходимо? Черт, абсолютно.

Видите ли, в течение нескольких недель мое совершенное существование превратилось в лажу, семейную сагу, которую никто не видел в Америке, начиная с Далласа.

Во избежание трагедии я изолировал себя в роскошном номере-люкс на вершине пятизвездочного отеля. Я скрывался здесь с уик-энда, и в ближайшем будущем апартаменты «Пемберли» - моя квартира для конспирации.

Как долго я буду валяться в этой берлоге, жалея себя, можно только догадываться. Десять дней? Десять недель? Или десять лет? По моим подсчетам, у меня есть, по крайней мере, пять дней до того, как наша бухгалтерия урежет мой спасательный трос к роскоши. Так что я, черт возьми, собираюсь наслаждаться ситуацией, пока она еще возможна.

Посмотрите вокруг. Люкс излучает старосветское очарование, и его северо-восточная сторона открывает превосходный вид на Центральный парк. У меня даже кровать с балдахином. Превосходно.

Если парень собирается прятаться, то, черт подери, он должен делать это стильно, вы не согласны?

Хорошо, вам наверное интересно, что же я такого натворил, что дает мне все основания заточить себя в гостиничном номере за девятьсот баксов за ночь?

Дамы и господа, я наконец пересек черту.

Большую часть своей взрослой жизни я ходил по краю, насколько родители мне это позволяли.

Но что на этот раз? Боже правый, я по горло в дерьме. Конечно же, борьба была из-за женщины. Прекрасной, умной и сексуальной женщины, которая, вероятнее всего, сейчас на дух меня не переносит.

Да... и избиение было как-то связано с коммерческой сделкой, которую мой отец пытается заключить уже несколько лет. Запрашиваемый клиент серьезен, и он того стоит. Я говорю о бешеных деньгах. Успешное завершение означало бы наше присоединение к промышленной элите.

И я бы взорвал эту проклятую планету.

Я поднимаю задницу из полупостоянного положения в шезлонге и направляюсь к зеркалу в ванной. Тьфу. Давайте оценим ущерб. То, что вы видите прямо сейчас - не настоящий Александр Слэйд. Это мираж. Если достаточно долго присматриваться, можно мельком увидеть меня прежнего; того жизнерадостного джентльмена, никогда не нуждающегося в женской компании.

Это было до того, как я пережил десять раундов с учеником Майка Тайсона. Я трогаю фиолетовый синяк, украшающий мою левую щеку. Господи Иисусе. Твёрдые девять из десяти на измерителе боли. Девять - верхняя отметка, я строго придерживаю десятку лишь для страданий, связанных с членом.

Перед нокаутом одного моего взгляда было достаточно для того, чтобы женщины становились неподвижными от желания. Теперь глаза налиты кровью, и обильное количество виски, которое я выпил за прошедшие несколько дней, не сделало ничего, чтобы восстановить их малахитовый блеск. С помощью очков Ray-Ban я изо всех сил пытаюсь скрыть рану, что начинает пугать горничную.

Посмотрите на этот подбородок. Моя преданность личной гигиене рекордно снизилась. Если в течение следующих нескольких дней я не побреюсь, меня примут за кузена ITT. Вопиюще. Если вам этого шоу уродов не достаточно, то я все еще ношу мою мэнжаму - одежду, в которой я жил и спал в течение прошедших нескольких дней.

Короче говоря, я похож на панду, восстанавливающуюся от метамфетаминовой зависимости.

И теперь слышу стук в дверь. Тьфу.

Та-ди-ди. Та-да-да-ди.

Это должно быть Тео из обслуживания номеров с моим заказом. Тео - единственный контакт с внешним миром, который у меня был с момента регистрации в этом горе-отеле. Он классный парень. Вчера вечером мы курили кубинские сигары, и я продемонстрировал искусство пускания колец дыма вульвообразной формы. В качестве небольшой благодарности, он подал мне бокал шампанского.

Пока выполнял лунную походку.

Впечатляет.

Вы так не думаете? Парень выполнил трюк, балансируя с бутылкой шампанского на голове.

Такая креативность должна быть вознаграждена. Если мне удастся выбраться из этого отеля целым и невредимым, тогда, возможно, я рассмотрю вопрос о предоставлении ему работы.

Дабы укрепить наши новые братские отношения, Тео и я разработали секретный код, чтобы минимизировать угрозу нарушения безопасности. Можете догадаться, что он выстукивал, когда тарабанил в мою дверь несколько минут назад?

Верно. Это Азбука Морзе для сисек.

Я открываю дверь, позволяя Тео провезти стальную тележку в мой люкс.

— Слэйд, могу ли я предложить вам разнообразить свою еду? Вам нужно больше питательных веществ. Я настоятельно рекомендую Начос. — Он разглаживает складки на униформе. — И ещё, я получил хорошие новости, а еще плохие.

— Порази меня плохими, Тео. Я нахожусь на победной полосе дурных известий.

— Мистер Слэйд, я вынужден сообщить, что у нас закончилась Дижонская горчица.

— Иисусе, это все? А хорошие новости? В меню обслуживания номеров теперь входит заказ моделей из «Виктория Сикрет»?

Тео хихикает.

— Не-е-ет, Слэйд. Я все еще работаю над этим. Но у меня есть другие четырнадцать специй, заказанные вами. Теперь, будьте так любезны, оставьте свой отпечаток здесь.

Он с улыбкой вручает мне чек. Я без энтузиазма небрежно пишу свое имя и наливаю себе еще виски. Это мой двенадцатый стакан, хотя сейчас лишь три часа дня.

Я даю Тео чаевые, после чего он уходит и пытается закрыть дверь, но она отскакивает назад мне в лицо, потому что между стеной и дверью вклинивается желто-коричневый грубый башмак.

Подождите секунду.

Я узнаю эту обувь.

О, нет.

Это Паркер. Что, черт возьми, он здесь делает? Я запираю дверь и кошусь в глазок. Паркер наклоняется вперед, его глаза сливаются в один, как у Циклопа. Ужасающее зрелище.

Паркер Харрисон возглавляет наш творческий отдел. Он на добрых три дюйма выше меня и вдобавок довольно крупный. Мой секретарь называет его «мечтой домохозяек». На самом деле, он такой парень, которого мой отец нанял бы в качестве убийцы.

— Прекрати дурачиться и открой эту проклятую дверь!

— Нет.

Паркер в унисон тарабанит кулаками по деревянной двери.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: