Сотворения мира и до смерти Иакова. Таким образом, третий вариант текста был вставлен во
внутреннюю структуру Яхвистского и Элохистского текстов Торы. Мы увидим это, когда обратимся
к Книгам, написанным приблизительно двумя-четырьмя веками ранее. Следует сказать, что
примерно в одно время с третьим текстом была создана еще одна Книга Ветхого Завета — “Плач
Иеремии”.
По приказу Кира в 538 году до н.э. был положен конец Вавилонскому изгнанию. Евреи вернулись
в Палестину, Иерусалимский Храм был отстроен вновь. Пророческая деятельность возобновилась, и ее результатом стали Книги Аггея, Захарии, третья Книга Исаии, Книги Малахии, Даниила и
Варуха (последняя написана по-гречески).
Время после изгнания — это также период появления Книг Мудрости. К 480 году до н.э. была
окончательно написана Книга Притчей Соломоновых, а в середине пятого века до н.э. — Книга
Иова. В третьем веке до н.э. появились Книги Екклезиаста, или Проповедника, Песнь Песней
Соломона, I и II Книги Паралипоменон, Книги Ездры и Неемии. Книга Премудрости Иисуса, сына
Сирахова, появилась во втором веке до н.э. За один век до рождества Христова были написаны
Книга Премудрости Соломона, I и II Книги Маккавеев.
Время написания Книг Руфи, Есфири, Иова, так же, как и Книг Товита и Иудифи, точно установить
сложно.
Все периоды написания Книг указаны с учетом того, что впоследствии в них могли быть внесены
правки и дополнения, поскольку Писания Ветхого Завета окончательно сформировались в единое
целое лишь приблизительно за один век до рождества Христова, а для многих они стали
окончательными только спустя век после Христа.
Таким образом, Ветхий Завет предстает перед нами как литературный памятник еврейского
народа, освещающий его историю — от возникновения и вплоть до прихода Христианства. Части, из которых состоит Ветхий Завет, были написаны, дополнены и подвергнуты коррективам в
период между десятым и первым веками до н.э.
Это ни в коей мере не личная точка зрения автора. Важнейшие исторические сведения, использованные в данном обзоре, почерпнуты мною из статьи “Библия”, написанной для
Всеобщей Энциклопедии (Encyclopedia Universalis [15]), автором которой является профессор
богословия Дж.П.Сандрос. Чтобы понять, что же представляет собой Ветхий Завет, очень важно
располагать такими сведениями, которые в наше время установлены и обоснованы
высококвалифицированными специалистами.
Во всех этих Писаниях присутствует Откровение, но все, чем мы располагаем сейчас, есть прежде
всего результат человеческих трудов, цель которых заключалась в том, чтобы очистить Писание от
всего, что казалось этим людям лишним и ненужным. Они произвольно обращались с текстами
либо удовлетворяя собственное самолюбие, либо подчиняясь чьим-то требованиям или
обстоятельствам.
Сравнивая эти объективные данные с трактовками различных предисловий к современным
массовым изданиям Библии, понимаешь, что их авторы тоже обращаются с фактами весьма
произвольно. В них замалчиваются основополагающие сведения о написании отдельных Книг, они полны двусмысленностей, вводящих читателя в заблуждение. Множество предисловий или
введений, приводимых в таких комментариях, неадекватно отражает реальное положение дел.
Количество приводимого в них фактического материала сведено до минимума, а вместо него
читателям внушаются представления, не соответствующие действительности. К примеру, относительно Писаний, несколько раз претерпевавших видоизменения и дополнения (таких, например, как Пятикнижие), там упоминается лишь то, что впоследствии они предположительно
могли быть дополнены некоторыми моментами. Таким образом, в многочисленных предисловиях
ведется подробный разговор далеко не о самых важных местах Писаний, а решающие факты, требующие подробных объяснений, просто замалчиваются. Потому грустно видеть, как
ошибочные сведения о Библии продолжают издаваться массовыми тиражами.
Тора, или Пятикнижие
Название “Тора” имеет семитское происхождение. Греческое название, “Pentateuchos”, переводимое на русский язык как “Пятикнижие”, указывает, что это Писание состоит из пяти
частей-книг: Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие. Они образуют пять основных элементов
канонического текста Ветхого Завета, включающего в себя тридцать девять разделов.
В этих пяти частях повествуется о происхождении мира и последующих событиях вплоть до
вступления еврейского народа в Ханаан — землю, обещанную ему по возвращении из Египта, а
точнее — вплоть до смерти Моисея. Повествование обо всех этих событиях, однако, лишь
обрамляет целый ряд положений, призванных урегулировать религиозную и общественную
жизнь еврейского народа. Отсюда и название — Закон или Тора.
Как в Иудаизме, так и в Христианстве, на протяжении многих веков автором Пятикнижия считался
Моисей. Данная точка зрения, вероятно, основывалась на том, чтo сказал Моисею Сам Бог: “И
сказал Господь Моисею: напиши сие для памяти в книгу и внуши Иисусу, что Я совершенно
изглажу память Амаликитян из поднебесной” (Исход, 17: 14). И далее, где идет речь об Исходе из
Египта: “Моисей, по повелению Господню, описал путешествие их по станам их …” (Числа, 33: 2). А
также: “И написал Моисей закон сей…” (Второзаконие, 31: 9).
Теория о том, что Пятикнижие написал Моисей, стала господствующей начиная с первого века до
н.э. Ее придерживались Иосиф Флавий и Филон Александрийский.
В наше время эта теория полностью отвергнута. Но Новый Завет все равно приписывает авторство
Моисею. Павел в своем послании к Римлянам (10: 5), цитируя из Левита, утверждает: “Моисей
пишет о праведности от закона: исполнивший его человек жив будет им”. А Евангелие от Иоанна
(5: 46-47) приписывает Христу такие слова: “Ибо если бы вы верили Моисею, то поверили бы и
Мне, потому что он писал о Мне. Если же его Писаниям не верите, как поверите Моим словам?”
Здесь перед нами один из примеров произвольной редакции текста, поскольку в
соответствующем тексте на греческом языке употреблено слово “episteute”. Таким образом, евангелист вкладывает в уста Иисуса утверждение, полностью противоречащее Истине, и это
можно доказать.
За примером для наглядного доказательства я обращусь к отцу Де Во, директору Библейской
школы в Иерусалиме. Он предваряет свой перевод Книги Бытия на французский язык, сделанный
в 1962г., общей вступительной главой к Пятикнижию, содержащей ценные доводы. Эти доводы
идут вразрез с утверждениями евангелистов относительно авторства указанного Писания.
Отец Де Во напоминает нам, что “традиция Иудеев, воспринятая Христом и его Апостолами”
принималась в качестве Истины вплоть до конца средних веков. Единственным человеком, опротестовавшим ее, был живший в двенадцатом веке Абен Езра. И только в шестнадцатом веке
Карлштадт резонно заметил, что Моисей не мог описать во Второзаконии историю собственной
смерти (Второзаконие, 34: 5-12). Затем отец Де Во цитирует других критиков, отказавшихся
признавать даже частичное авторство Моисея над Пятикнижием. Среди прочих к числу подобных
работ относится и работа отца риторики Ришара Симона, озаглавленная “Критическая история
Ветхого Завета” (Histoire critique du Viеux Testament) и вышедшая в 1678г. В ней указывалось на
хронологические несуразности, повторения, путаницу фактов в повествованиях, на стилистические
различия в Пятикнижии. Эта книга имела скандальные последствия. Стиль аргументации Р.Симона
был неприемлем для исторических книг конца семнадцатого века: в те времена древнейшая
эпоха очень часто преподносилась так, как “записано у Моисея”.
Легко представить, насколько трудно было бороться с легендой, якобы подкрепленной самим