Сотворения мира и до смерти Иакова. Таким образом, третий вариант текста был вставлен во

внутреннюю структуру Яхвистского и Элохистского текстов Торы. Мы увидим это, когда обратимся

к Книгам, написанным приблизительно двумя-четырьмя веками ранее. Следует сказать, что

примерно в одно время с третьим текстом была создана еще одна Книга Ветхого Завета — “Плач

Иеремии”.

По приказу Кира в 538 году до н.э. был положен конец Вавилонскому изгнанию. Евреи вернулись

в Палестину, Иерусалимский Храм был отстроен вновь. Пророческая деятельность возобновилась, и ее результатом стали Книги Аггея, Захарии, третья Книга Исаии, Книги Малахии, Даниила и

Варуха (последняя написана по-гречески).

Время после изгнания — это также период появления Книг Мудрости. К 480 году до н.э. была

окончательно написана Книга Притчей Соломоновых, а в середине пятого века до н.э. — Книга

Иова. В третьем веке до н.э. появились Книги Екклезиаста, или Проповедника, Песнь Песней

Соломона, I и II Книги Паралипоменон, Книги Ездры и Неемии. Книга Премудрости Иисуса, сына

Сирахова, появилась во втором веке до н.э. За один век до рождества Христова были написаны

Книга Премудрости Соломона, I и II Книги Маккавеев.

Время написания Книг Руфи, Есфири, Иова, так же, как и Книг Товита и Иудифи, точно установить

сложно.

Все периоды написания Книг указаны с учетом того, что впоследствии в них могли быть внесены

правки и дополнения, поскольку Писания Ветхого Завета окончательно сформировались в единое

целое лишь приблизительно за один век до рождества Христова, а для многих они стали

окончательными только спустя век после Христа.

Таким образом, Ветхий Завет предстает перед нами как литературный памятник еврейского

народа, освещающий его историю — от возникновения и вплоть до прихода Христианства. Части, из которых состоит Ветхий Завет, были написаны, дополнены и подвергнуты коррективам в

период между десятым и первым веками до н.э.

Это ни в коей мере не личная точка зрения автора. Важнейшие исторические сведения, использованные в данном обзоре, почерпнуты мною из статьи “Библия”, написанной для

Всеобщей Энциклопедии (Encyclopedia Universalis [15]), автором которой является профессор

богословия Дж.П.Сандрос. Чтобы понять, что же представляет собой Ветхий Завет, очень важно

располагать такими сведениями, которые в наше время установлены и обоснованы

высококвалифицированными специалистами.

Во всех этих Писаниях присутствует Откровение, но все, чем мы располагаем сейчас, есть прежде

всего результат человеческих трудов, цель которых заключалась в том, чтобы очистить Писание от

всего, что казалось этим людям лишним и ненужным. Они произвольно обращались с текстами

либо удовлетворяя собственное самолюбие, либо подчиняясь чьим-то требованиям или

обстоятельствам.

Сравнивая эти объективные данные с трактовками различных предисловий к современным

массовым изданиям Библии, понимаешь, что их авторы тоже обращаются с фактами весьма

произвольно. В них замалчиваются основополагающие сведения о написании отдельных Книг, они полны двусмысленностей, вводящих читателя в заблуждение. Множество предисловий или

введений, приводимых в таких комментариях, неадекватно отражает реальное положение дел.

Количество приводимого в них фактического материала сведено до минимума, а вместо него

читателям внушаются представления, не соответствующие действительности. К примеру, относительно Писаний, несколько раз претерпевавших видоизменения и дополнения (таких, например, как Пятикнижие), там упоминается лишь то, что впоследствии они предположительно

могли быть дополнены некоторыми моментами. Таким образом, в многочисленных предисловиях

ведется подробный разговор далеко не о самых важных местах Писаний, а решающие факты, требующие подробных объяснений, просто замалчиваются. Потому грустно видеть, как

ошибочные сведения о Библии продолжают издаваться массовыми тиражами.

Тора, или Пятикнижие

Название “Тора” имеет семитское происхождение. Греческое название, “Pentateuchos”, переводимое на русский язык как “Пятикнижие”, указывает, что это Писание состоит из пяти

частей-книг: Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие. Они образуют пять основных элементов

канонического текста Ветхого Завета, включающего в себя тридцать девять разделов.

В этих пяти частях повествуется о происхождении мира и последующих событиях вплоть до

вступления еврейского народа в Ханаан — землю, обещанную ему по возвращении из Египта, а

точнее — вплоть до смерти Моисея. Повествование обо всех этих событиях, однако, лишь

обрамляет целый ряд положений, призванных урегулировать религиозную и общественную

жизнь еврейского народа. Отсюда и название — Закон или Тора.

Как в Иудаизме, так и в Христианстве, на протяжении многих веков автором Пятикнижия считался

Моисей. Данная точка зрения, вероятно, основывалась на том, чтo сказал Моисею Сам Бог: “И

сказал Господь Моисею: напиши сие для памяти в книгу и внуши Иисусу, что Я совершенно

изглажу память Амаликитян из поднебесной” (Исход, 17: 14). И далее, где идет речь об Исходе из

Египта: “Моисей, по повелению Господню, описал путешествие их по станам их …” (Числа, 33: 2). А

также: “И написал Моисей закон сей…” (Второзаконие, 31: 9).

Теория о том, что Пятикнижие написал Моисей, стала господствующей начиная с первого века до

н.э. Ее придерживались Иосиф Флавий и Филон Александрийский.

В наше время эта теория полностью отвергнута. Но Новый Завет все равно приписывает авторство

Моисею. Павел в своем послании к Римлянам (10: 5), цитируя из Левита, утверждает: “Моисей

пишет о праведности от закона: исполнивший его человек жив будет им”. А Евангелие от Иоанна

(5: 46-47) приписывает Христу такие слова: “Ибо если бы вы верили Моисею, то поверили бы и

Мне, потому что он писал о Мне. Если же его Писаниям не верите, как поверите Моим словам?”

Здесь перед нами один из примеров произвольной редакции текста, поскольку в

соответствующем тексте на греческом языке употреблено слово “episteute”. Таким образом, евангелист вкладывает в уста Иисуса утверждение, полностью противоречащее Истине, и это

можно доказать.

За примером для наглядного доказательства я обращусь к отцу Де Во, директору Библейской

школы в Иерусалиме. Он предваряет свой перевод Книги Бытия на французский язык, сделанный

в 1962г., общей вступительной главой к Пятикнижию, содержащей ценные доводы. Эти доводы

идут вразрез с утверждениями евангелистов относительно авторства указанного Писания.

Отец Де Во напоминает нам, что “традиция Иудеев, воспринятая Христом и его Апостолами”

принималась в качестве Истины вплоть до конца средних веков. Единственным человеком, опротестовавшим ее, был живший в двенадцатом веке Абен Езра. И только в шестнадцатом веке

Карлштадт резонно заметил, что Моисей не мог описать во Второзаконии историю собственной

смерти (Второзаконие, 34: 5-12). Затем отец Де Во цитирует других критиков, отказавшихся

признавать даже частичное авторство Моисея над Пятикнижием. Среди прочих к числу подобных

работ относится и работа отца риторики Ришара Симона, озаглавленная “Критическая история

Ветхого Завета” (Histoire critique du Viеux Testament) и вышедшая в 1678г. В ней указывалось на

хронологические несуразности, повторения, путаницу фактов в повествованиях, на стилистические

различия в Пятикнижии. Эта книга имела скандальные последствия. Стиль аргументации Р.Симона

был неприемлем для исторических книг конца семнадцатого века: в те времена древнейшая

эпоха очень часто преподносилась так, как “записано у Моисея”.

Легко представить, насколько трудно было бороться с легендой, якобы подкрепленной самим


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: