Но разве она не договорилась делать не то, к чему привыкла, и изменить свою жизнь?

— Брак — отличная вещь! — объявил Серджио за обедом, когда они расположились на террасе, увитой виноградом.

Джо не был уверен, что обращение адресовано и ему, поэтому смотрел в сторону. Старые огородные грядки, о которых рассказывала Франческа, превратились в заросшие бурьяном невысокие насыпи. Клумбы тоже выглядели запущенными.

Тереза угощала мужа клубникой.

— Мы с отцом переживаем, что оказали на вас, девочки, плохое воздействие.

— Если бы мы были умнее, то не разошлись бы. — Серджио поцеловал кончики пальцев жены. — Да, любовь моя? — И они смешно потерлись носами.

Джо смотрел вопреки желанию не смотреть. Вид супругов Дзеви вызывал из глубин памяти смутные воспоминания о родителях. Он почти вспомнил отца в фартуке… жареные на решетке сосиски во дворе… Может, поэтому он так любит булочки с сосисками? Потому что подсознательно связывает их со счастливым детством?..

Франческа безучастно смотрела на чашку с кофе, когда позвонили в дверь. Она помчалась открывать, опередив Розу. Буквально вырвав из рук посыльного из кондитерской коробку, молодая женщина спешно поставила ее на стол. И хотя Тереза настаивала на соблюдении приличий, отрезала себе огромный кусок торта и тут же принялась его есть. Казалось, Франческа была слегка не в себе.

— Почему ты так нервничаешь? — зашептала Роза достаточно громко, так что Джо смог услышать.

Франческа отвечала тихо, и ему пришлось затаить дыхание, чтобы уловить ее слова.

— Я должна уйти отсюда, а ты можешь забрать кольцо.

— Разве ты не рада, что родители так хорошо ладят друг с другом? — удивилась сестра.

— Да, но… — Франческа искоса взглянула на Джо.

Он смотрел с другую сторону с подчеркнуто безразличным видом. Что так потрясло ее? Торт? Или его присутствие в их доме?

— Не сдавайся сейчас. Ты сможешь выдержать. — Роза ободряюще подмигнула ей и принялась за свой кусок торта.

Франческа поднялась, резко отодвинув стул. Джо был уверен, что она повернется и уйдет, но вместо этого молодая женщина подошла к родителям и обняла их. Они сначала удивились, но через секунду расплылись в улыбках.

— Не переживайте, у нас с Розой все в порядке. Даже отлично! Вы все сделали правильно и воодушевили нас. Прочь сожаления!

Роза сжала руку отца.

— Это правда.

Джо наблюдал за ними, чувствуя себя чужим. И в его сознании медленно всплыл образ его самого, сидящего в пижаме между родителями на диване и смотрящего телевизор…

Тереза, растроганная объятиями дочери, смущенно поправила волосы.

— Возможно, это так. Но, похоже, никто из вас не способен обзавестись собственной семьей.

— Зачем! — Роза с удовольствием доедала свой кусок торта. — Я и так очень семейная! У меня есть вы трое!

— Это совсем другое. Ты порвала с Паоло в наше отсутствие. А он был просто идеальным претендентом на роль мужа. Должно же быть какое-то объяснение тому, почему вы, девочки, воздерживаетесь от брака. — Она взяла Серджио за руку. — Мы не хотим думать, что это из-за нашего развода. Ужасное наследство для собственных дочерей!

— В том, что касается меня, вы ни при чем. Во всем виновата только я. — Франческа рассмеялась и отошла от родителей. — Ветреная, безрассудная, безответственная. Называйте, как хотите…

— Чес, — сказал ее отец, — не говори так. Я очень горжусь вами. — Он улыбнулся каждой из них, а заодно и Джо, которого располагающая улыбка Серджио заставила сесть прямее. — Роза открывает свою пиццерию. А у тебя, Франческа, хорошая работа… — Глава семьи поднял бокал с вином. — А главное, мы все собрались здесь, в нашем старом доме. Я не мог бы желать большего.

Неизвестно почему, но, чувствуя себя обнадеженным, Джо поднял свой бокал.

— За семью! — провозгласил Серджио.

— За семью! — повторили остальные, и Джо громче всех.

7

— Зачем они нужны?

Франческа глубоко вдохнула и выдохнула воздух в надувной шарик.

Джо и сестры вернулись в город вместе. После того как Роза вышла у своего дома, а машина была доставлена на стоянку прокатной фирмы, они отправились в ресторан, где работали. По понедельникам он был закрыт, но Джо сказал, что ему нужно кое-что подготовить к завтрашнему дню, и вручил Франческе упаковку надувных шаров. Хорошенькое дело!

Пока он возился в кухне, молодая женщина надула еще один шар.

Было странно находиться в кухне ресторана в выходной день. Пустые поверхности рабочих столов блестели чистым металлом. Кастрюли стояли на полках. Тишину нарушало лишь ровное гудение холодильника.

Франческе же больше нравились шум и сутолока. Обычно, когда она приходила на работу, повара уже вовсю трудились. Диего сыпал непристойными шуточками, а его брат краснел, бросая обеспокоенные взгляды на Франческу. Она делала вид, что не обращает внимания, чтобы не смущать Энрике. Шеф-повар кричал на кого-нибудь. Он честно признавался, что лучше готовит во взвинченном состоянии. На заднем дворе разгружали корзины с овощами, ящики с рыбой, и кухня наполнялась ароматами продуктов…

Сегодня вечером у нее был только Джо.

Никаких фантазий, кроме конфет, действие которых быстро проходило. Она, вероятно, съела столько сладкого, что организм начал привыкать.

С этими мыслями Франческа снова глубоко вдохнула, приложила шарик к губам и стала дуть.

— Стой, — сказал Джо, поворачиваясь к ней. — Ты делаешь их слишком большими.

— Слишком большими? — Она положила подбородок на прозрачный красный шар. — Значит, размер имеет значение?

— В данном случае, да. — Он подошел, взял шарик из ее рук и уменьшил наполовину.

— Выходит, я зря старалась… — разочарованно протянула она.

Джо засмеялся и отпустил шар. Со свистящим звуком он понесся зигзагами по кухне и упал в дальнем углу. Франческа подбежала, подняла его и покачала сморщенным кусочком резины.

— Он сдулся.

— Иди сюда, — позвал ее Джо. — Сейчас все объясню.

Она подошла к плите, где он помешал в кастрюльке растаявший шоколад и снял его с огня.

— Сейчас мы займемся приготовлением чашечек из шоколада для завтрашнего десерта. Для этого и нужны шарики. Но с твоими у нас получатся вазы.

Джо взял один шарик, растянул его и ловко надул, завязав свободный кончик узлом. Получился небольшой тугой шар.

— Здорово! — воскликнула Франческа.

— Теперь твоя очередь, — скомандовал Джо.

Она рассмеялась, выбирая шарик. А он расстелил на столе пергаментную бумагу.

Франческа надувала и надувала шарики. После того как в тренажерном зале она увидела горящий желанием взгляд Джо, после того как он громче всех поддержал тост «за семью», она была готова сделать для него все, что угодно.

— А теперь, — сказал он, беря шарик, — я продемонстрирую, зачем это нужно было делать.

Джо погрузил шарик в расплавленный шоколад до половины. Ловко покрутил его, формируя полусферу и давая остыть. Потом положил на бумагу, придавив для получения донышка. Импровизированная чашечка осталась стоять.

— Проколем шары, когда шоколад затвердеет — и, шоколадные формочки готовы. Их можно заполнить чем угодно, вариантов масса.

— Ловко! — Франческа захлопала в ладоши. — А мне можно попробовать?

— Конечно.

Она встала рядом.

— Нет, не так много шоколада, — назидательно произнес Джо, когда она обмакнула свой первый шарик, и тут же шутливо воскликнул: — О, я забыл, что имею дело с королевой сладостей!

Слушая его смех, низкий и гортанный, Франческа не могла сосредоточиться. Он взял ее руку, показывая, как правильно двигать шарик в шоколаде. Его ладонь была теплой, а прикосновение — нежным. На секунду Франческа прикрыла глаза, представляя, как он управляет ее телом с таким же искусством, лаская ее груди, обхватив их ладонями, играя с ними, затем заводит ее… и начинает все сначала.

— Теперь клади сюда, на бумагу.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: