Франческа наклонила голову, рассматривая свою чашечку.
— Она кривая.
— Не страшно. Идеальность здесь не обязательна. Твоя похожа на цветок без лепестков.
Молодая женщина быстро сняла пальцем капельки шоколада с кастрюли и облизала его.
— Можно еще?
Джо недоуменно заморгал, словно думал о чем-то другом.
— А, конечно… Надо израсходовать весь шоколад. — Он отодвинулся. — Занимайся этим, а я растоплю белый шоколад, и мы сделаем мраморные чашечки.
Франческа приноровилась и скоро заполнила шоколадными формочками два подноса. Джо работал с белым шоколадом.
— Формочки будут стоять в холодильнике всю ночь, а десерт я приготовлю завтра, — сказал он. — Спасибо за помощь… и вообще за интересный день.
— Извини, я не должна была приглашать тебя на семейный спектакль. Ты и так выручил меня с машиной.
— Не говори так! — запротестовал Джо. — Знакомство с твоими родителями помогло мне увидеть тебя в новом свете.
— А разве это хорошо? — Она передернула плечами.
— Тебе повезло, а ты этого не понимаешь.
— Я все понимаю, Джо. Мои родители, конечно, не идеал. Но я все равно благодарна им. Особенно если сравнить твое детство с моим… — Она запнулась.
— Эй, не вздумай жалеть меня!
Она толкнула его локтем.
— Ох, бедный маленький сиротка!
— А ты несчастная маленькая богатенькая девочка.
— Богатенькая? Шутишь?
— Мне такой дом, как ваш, показался бы дворцом.
— Тогда вспомни, что мы уехали из него после развода родителей. И жили в небольшой квартирке.
— Мой отец был из рабочих, и родня матери считала ниже своего достоинства поддерживать с ним отношения. Думаю, поэтому они с трудом терпели меня… — Джо замолчал нахмурившись.
— Продолжай, — попросила Франческа.
— Родители погибли в автокатастрофе. Я был с ними в машине, когда все это случилось, но ничего не помню. Шок, наверное. Сестра моей матери осталась единственным моим кровным родственником. Они с мужем были вынуждены взять меня к себе, но не знали, что со мной делать. Я напоминал им о недостойном поведении их родственницы…
— Почему ты оказался в приюте?
— По своей вине. Я жаждал вырваться от них любой ценой. И однажды разбил витрину магазина. Меня арестовали, а мои родственники заявили, что не в силах со мной справиться, что у меня дурные наклонности…
— Но тебе было только одиннадцать?
— Да. — Джо взял ложку, собрал остатки шоколада со стенок кастрюли и поднес к губам Франчески. — Может, сменим тему?
Она послушно съела шоколад. Поможет ли он ее ноющему сердцу?
Джо медленно отвел ложку от ее рта и, не отрывая от него глаз, очень тихо сказал:
— У тебя губы испачкались.
— Что?
Он наклонился. И его волосы коснулись ее подбородка, когда он слизнул шоколад. Губы Франчески раскрылись в немом приглашении, но Джо отстранился.
— Там правда был шоколад? — спросила она.
Он улыбнулся.
— Мне нужен предлог, чтобы тебя поцеловать?
— Нет, разрешение.
— Тогда… — Сексуальная напряженность между ними была настолько ощутима, что, казалось, воздух замерцал от электрических разрядов. — Можно?
— А волшебное слово?
— Так… это точно не «пожалуйста», значит… — Рот Джо был настолько близко, что она уловила вибрацию воздуха, когда он прошептал: — Шоколад?
Она положила руку ему на плечо.
— Как ты угадал?
— Потому что на вкус ты, — Джо нежно поцеловал ее, — шоколад. А я… — он прикусил ее нижнюю губу, — ценитель шоколада.
Джо обнял ее за талию, привлекая ближе. Его возбуждение было ощутимым и соблазнительным. Она потерлась о него грудью, и он положил руки на ее ягодицы, притягивая, понуждая продолжать. Ощущение его плоти, агрессивной и откровенно говорящей о желании, вызывало в ее теле дрожь.
Губы Франчески ожили, прося углубить поцелуй. Она не думала ни о соглашениях, ни о бабушкином кольце. Она думала о сексе. На столе, на кафельном полу, на стойке бара…
Его рука поднялась к ее груди, пальцы сжались и разжались.
— Разреши мне попробовать тебя! — взмолился Джо.
Франческа кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Он приподнял молодую женщину, скользя руками по бедрам, и посадил на стол. От толчка формочки упали набок. Но им было не до них…
Франческа сцепила ноги вокруг его бедер, почти не соображая, что делает, желая лишь одного: заняться с ним любовью до волнующей, пронизывающей тело дрожи. Ее нервы были напряжены до предела, она стала необычайно восприимчивой к малейшим прикосновениям…
Она таяла от приятного возбуждения как… как шоколад!
О боже! Франческа тряхнула головой, в ужасе уставилась на Джо и уперлась ему в грудь руками. Нужно было что-то сказать, но на ум не приходило ни единой мысли.
Она чувствовала, как вздымается грудь Джо. Он поднял на нее затуманенный взгляд и недоуменно посмотрел.
— Я… я не могу… — пробормотала Франческа.
Джо отстранился и оперся руками о стол. Он все еще не мог отдышаться.
— Прости… Конечно, здесь неподходящее место. — Он поднял голову, и молодая женщина ощутила магнетическую силу его взгляда. — Пойдем ко мне… или к тебе. Мне все равно… Я не успокоюсь, пока мы не окажемся в одной постели. — И Джо снова обхватил ее за талию, притянув к себе.
Она тоже этого хотела. О как хотела! Ее тело тут же откровенно и остро отреагировало на его слова и объятия.
— Джо-о-о!.. — с тоской протянула Франческа его имя, потому что не знала, как объяснить свой отказ.
Он выругался. Значит, все понял.
Джо все еще обнимал ее, но, казалось, его пальцы одеревенели.
— Мы… — снова тихо начала она, — мы конечно же займемся любовью… но потом.
— Что? — прохрипел он.
— Потом… Потому что у нас с Розой… ну, это… договор…
— Роза? Опять?
— Я же рассказывала тебе о нашем договоре… но не полностью…
Ее смущало предстоящее объяснение. Как сказать Джо, почему она обманула его надежды? Франческа огляделась, ища возможность оттянутъ неприятный момент.
— Ой, смотри! Мы испортили несколько формочек! — воскликнула она тоном капризной девочки, хотя на самом деле была в отчаянии. — Давай попробуем те, что смялись?
Джо смотрел на нее как на сумасшедшую. А Франческа, схватив одну из шоколадных чашечек, попыталась протолкнуть ее между его сжатых зубов.
— Съешь и сразу почувствуешь себя лучше.
Джо резко отвел ее руку.
— Мне не нужен шоколад!
— Но Роза говорит, в нем содержится что-то, не помню только что… от чего ты получишь… удовольствие, как от… э-э-э… — Она запнулась.
Джо скептически посмотрел на нее. Как бы ни был хорош шоколад, это было совсем не то, что требовалось возбужденному до предела Джо Хадриксу.
— Что было потом? — спросила Роза, смотря на сестру из-под каскада мокрых подколотых волос. Они были в салоне-парикмахерской.
Прошло три дня после инцидента в кухне. Джо больше не искушал ее. Но когда он бросал на нее долгие задумчивые взгляды, Франческа чувствовала себя чуть ли не преступницей.
— Ну, мы разошлись по домам, — ответила она, вертя в руках сумочку.
— Вы не…
— Нет. Просто разошлись.
Роза откинулась на спинку кресла.
— Уф, трудно поверить, что ты отказалась от такого горячего парня. Одно из двух: или сладости все же помогли, или ты очень хочешь получить кольцо.
Франческа едва не расхохоталась сестре в лицо, потому что шоколад был здесь совершенно ни при чем. Неожиданно до нее дошло, что почти все в салоне, включая высокомерных стилистов, слушают ее рассказ.
Довольно бесплатных развлечений! — решила она и поманила Жоржа Тома, известного мастера причесок, которого ей порекомендовала Аделина. Роза нервничала, и, чтобы отвлечь ее, Франческа начала рассказывать про свое последнее «сладкое» приключение с Джо. Теперь ее рассказ разойдется по всем салонам Анконы.
— Технически ты не нарушила договора, — подытожила Роза, даже не заметив, что Жорж начал подстригать ее. На пол мягко падали длинные локоны.