Вновь воцарилась тишина, они сидели несколько минут, почти не шевелясь, боясь резким движением нарушить баланс и перевернуть корабль. Первым двинулся Валенрод, он отстегнул ремни и стал аккуратно, практически на четвереньках, пробираться по кораблю, который лежал завалившись на бок, так что вертикальная лестница, по которой они раньше поднимались наверх к выходу наружу, теперь шла наклонно, и передвижение по ней больше напоминало ползание, нежели подъём.

Адриан пробрался к люку, распахнул его и выглянул. Теперь выход смотрел под углом вниз и в сторону, нависая над накатывавшими внизу волнами. Снаружи царил полумрак, будто сейчас были сумерки, хотя солнце уже давно встало. До земли было несколько метров, и о том, чтобы сразу спрыгнуть не могло быть и речи. Валенрод повернулся, сзади вслед за ним уже карабкался Ольрис.

— Тащите сюда верёвку, — спокойным, но громким голосом скомандовал Адриан.

Подходящую верёвку нашли не сразу, но достаточно быстро. Валенрод привязал её к одной из железных скоб, державшейся, как ему показалось наиболее прочно. И с силой подёргав за неё, дабы удостоверится в прочности, командир полез наружу, медленно но верно перехватывая руками. Сначала он опирался ногами на борт корабля, потом спускался на одних руках, пока не расцепил хватку и не спрыгнул на землю.

Нахлынувшая волна с силой ударила его по ногам, чуть не сбила на землю. Валенрод оглянулся, посмотрел на узкую полоску песчаного пляжа между морем и стоявшим стеной дождевым лесом, и сразу переключил свой взгляд на стоявшую чуть вдали махину вулкана, из вершины которого поднимался едва заметный дымок.

Вторым после командира по верёвке спустился Ольрис, он спрыгнул на землю, еле устоял на ногах и тут же был сбит волной. Скоро вся команда собралась на земле. Пятеро мужчин в вымокших комбинезонах медленно двигались к пляжу по песку, регулярно заливаемому очередной волной. Они вышли на сухое место, там остановились, начав оглядываться вокруг, пытаясь понять, куда они попали, при этом сохраняя молчание. Вокруг был слышен лишь шорох волн, как вдруг в чаще леса раздался жуткий то ли вой, то ли рык, разнёсшийся по округе. Путешественники тут же разом повернулись в сторону деревьев, собравшись в плотную кучку.

— Без моего приказа от корабля ни на шаг, — строгим голосом распорядился Валенрод, и тут же повернув голову к стоявшему рядом Меерноду, похлопал его по плечу, произнеся с усмешкой. — Думаю, у вас будет много работы, профессор.

— Не нравится мне это место, командир, — настороженно произнёс вставший с другой стороны от командира Вегрейт.

— Согласен, островок какой‑то неприветливый, — подхватил Ольрис.

— Я не про остров, я про планету.

Глава третья. ВЫЖИТЬ ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ

К полудню облака рассеялись, и над очутившимися на острове путешественниками раскинулось чистое лазурное небо. Посадочный модуль, потерявший две из четырёх стоек опоры, стоял, накренившись набок, посреди волн, которые, впрочем, были уже не столь сильными, как утром. На берегу, на песке, собрав кучку из сучьев и веток, сидел бортмеханик Вегрейт и пытался палкой разжечь огонь. Профессора Семерстод и Меернод стояли около корабля, ожидая, копавшихся внутри, Валенрода и Ольриса.

Вскоре из люка высунулся Адриан, у которого на плече висели две винтовки. Он быстро спустился по верёвке, и, спрыгивая, обратился к стоявшим рядом учёным:

— Из вас кому‑нибудь доводилось стрелять?

— Нет, нет, что вы, я никогда… — начал открещиваться астрофизик, будто его спросили о чём‑то непотребном.

— Только на охоте, — уверенным голосом ответил Меернод и, заметив удивлённый взгляд лейтенанта, пояснил. — Я не совсем учёный, скорее натуралист, иногда приходиться добывать образцы для исследований подобными негуманными методами.

Семерстод посмотрел на него, как на предателя, сделав шаг назад. Валенрод кинул биологу винтовку, тот поймал её и стал рассматривать.

— Что можете сказать? — спросил у него командир, проходя мимо.

— Вейтескен, калибр одна вторая, полезная вещь, — он с прищуром посмотрел на лейтенанта, — если собираешься охотиться на слонов.

Адриан усмехнулся и медленно пошёл к берегу, где Вегрейт безуспешно пытался разжечь костёр. Он остановился, посмотрел на механика, усмехнувшись и двинувшись дальше, кинул ему коробок спичек, при этом сказав:

— Не знаю, как разжигают костры в вашем племени, но белые люди давно используют огненного бога, которого они держат в коробке.

Вегрейт поймал коробок, повертел его в руках и недоумённо посмотрел на командира:

— Так у нас всё это время были спички?

— Сам удивлён, мы ж всего‑то прогуляться до другой планеты вышли, а не куда‑нибудь в соседний лес, — Валенрод уселся около будущего костра, поставил ружьё прикладом на песок, приложившись щекой к стволу.

Тем временем, посреди кучи хвороста стараниями Вегрейта уже начинал разгораться огонь. Меернод встал напротив командира, одной рукой придерживая ремень, на котором висела его винтовка, и пристально смотря вдаль на небо.

— Кудрявый, патроны взял? — крикнул Валенрод вылезавшему из модуля Ольрису, повернув голову в его сторону.

— Да взял, взял, — прокричал тот в ответ.

— Что‑то мне не нравится, как ведут себя птицы, — вдруг произнёс Меернод, оторвав взгляд от неба.

— А как они себя ведут? — спросив Адриан, взглянув через плечо туда, куда только что смотрел профессор.

— Они улетают, это не к добру, особенно учитывая дымок из вулкана. Знаете ли, лейтенант, многие животные могут предчувствовать землетрясения и извержения по инфразвуковым волнам от колебаний внутри земли.

— Так люди тоже могут, — усмехнулся Адриан. — Только не землетрясения, а боевые действия по инфразвуку предчувствовать, однако, обычно им это не помогает.

— Я говорю серьёзно, нужно проверить, что там с этим вулканом?

— А как вы думаете, Вегрейт, нам можно спать спокойно, или пора принести духам горы жертву? — командир усмехнулся.

— Какую жертву? — механик, отвлечённый перекладыванием ветки и пропустивший мимо ушей всё, о чём здесь шла речь, недоумённо посмотрел на Валенрода.

— Да не тебя, не боись, ты нам ещё пригодишься, может быть.

Тем временем, к костру подошёл Ольрис, вывалив на песок две большие сумки с пожитками из корабля, и положил на них оставшиеся винтовки.

— Пока всё, командир, что вы приказали, я собрал, — произнёс он, потирая руки.

— Прекрасно, — ответил Валенрод. — А теперь бери нашего друга ботаника, сходите за водой. Вегрейт говорил, где‑то там ручеёк есть, похоже.

— Вон за теми деревьями, вдоль берега идите, там он прямо в море стекает, — Вегрейт, не оборачиваясь, палкой, которой он поправлял сучья, показал себе за спину, где берег заворачивал в сторону так, что был скрыт за деревьями.

— Да, и ружья возьмите. Я надеюсь, профессор, если что, у вас не будет дурацких предрассудков относительно инопланетных форм жизни.

— Я вас умоляю, — биолог с усмешкой посмотрел на Адриана.

Они с Ольрисом взяли ружья и фляги и отправились по песку в сторону, куда указал Вегрейт. Валенрод поднялся с земли, повесил ружьё на плечо и пристально посмотрел на море.

— Зачем нам вода, у нас же фильтры на корабле, — спросил из‑за спины продолжавший сидеть у костра механик.

— Фильтры тоже не вечные, — со вздохом произнёс лейтенант.

— Но их хватит минимум на два месяца … — начал было Вегрейт, но тут же замолчал, поймав тяжёлый взгляд командира.

Валенрод вновь посмотрел на море, крепко задумавшись. Он раньше видел подобные острова только на картинках, и были они на его родной планете, а не здесь. Однако, они были похожи, чертовски похожи, что в свою очередь рождало весьма интересные вопросы: почему в двух отдельных мирах эволюция пошла столь сходным образом, почему флора и фауна Антитерры столь похожи на флору и фауну их родной планеты. Впрочем, эти вопросы рано или поздно найдут ответы, а пока главное было то, что Антитерра пригодна для колонизации. Сомнений в этом ни у кого не было, все изначально, на каком‑то подсознательном уровне были уверены, что этот мир пригоден для жизни, несмотря на отсутствие явных поводов так считать.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: