Валенрод прорвался в центр, но дальше он действовать не мог. Он остановился, осознавая, что его держат на мушке остальные солдаты. Адриан поднял руки, обернулся, гвардейцы, стоявшие у него за спиной, благоразумно присели на одно колено, продолжая в него целиться. Лейтенант усмехнулся, покачав головой. Боковым зрением он нашёл лежавшие у стены длинные тонкие коробки, которые так тщательно и охраняли солдаты. Они‑то и были главным преимуществом Адриана, перед гвардейцами, считавшими, скорее всего, что единственный выход для него это бросится от них из поезда, идущего на полном ходу.

Он улыбнулся, начал медленно разводить руки в сторону, будто опускал нож, но тут вдруг прыгнул в сторону коробок и, легко пробив своим телом тонкую оболочку, нырнул в плоскость хранившегося внутри зеркала. Ощутив нечто невероятное, как будто он как то неестественно перевернулся несколько раз в воздухе, так что кровь прилила к носовым капиллярам, причиняя весьма болезненное ощущение, он упал на гладкий пол и, не разбираясь, куда попал, быстро достал пистолет и начал стрелять в зеркало, через которое он только что прошёл.

Убедившись что никто не рискнул последовать за ним Валенрод быстро огляделся по сторонам, обнаружив что находится, в просторном помещении, заставленном рядами зеркал.

Со стороны послышался шорох, между зеркалами появился гвардеец, в форме немного отличающейся от формы остальных, но тут же осел, обнаружив у себя за спиной того самого таинственного незнакомца, стоявшего со своей тростью из одного конца которой выглядывал окровавленный клинок. Второго гвардейца Валенрод застрелил сам, а последний здраво поразмыслив, решил отступить, обратно, в одно из многочисленных зеркал, выдав своё присутствие только мелькнувшей тенью.

Валенрод быстро поднялся, отряхнулся и слегка хромая прошёл мимо старика, сказав ему задыхающимся голосом: 'Я ваш должник' и пройдя пару шагов, остановился, огляделся по сторонам и спросил: 'А в какой стороне выход?'.

Помещение, в которое он попал, как, оказалось, находилось в галерее одной из пещер неподалёку от города на Антитерре. Придя в город, Валенрод первым делом направился в сторону заброшенного дома. Аккуратно вошел в него, с пистолетом наготове, на случай засады. Но засады не было, как, впрочем, и зеркал.

Глава шестая. КРЕПОСТНАЯ МОБИЛИЗАЦИЯ

Игра приближалась к своему кульминационному моменту. Валенрод это прекрасно осознавал, как осознавал и то, что теперь ему придётся окончательно встать на сторону народа, который ещё не так давно, был ему столь ненавистен.

Тем временем по ту сторону от солнца, Ланарис, уже получил благословение матери перед уходом на войну, как и полагалось аквилонцу, а в центральном здании генерального штаба на тяжёлый дубовый стол уже легла папка, на которой красовалась надпись 'СОВ. СЕКРЕТНО ОПЕРАЦИЯ 'КРАСНЫЙ ШТОРМ'. Дороги назад не было, Ланарис уже запустил шестерёнки лавразийской военной машины, что только и нужно было Валенроду для осуществления его плана.

Валенрод тем временем, вернувшись на Антитерру, прекрасно понимал, что начало вторжение является делом ближайших, двух — трёх дней. Три — четыре дивизии, которые развернёт Ланарис, армия по меркам Терры столь ничтожная, что вряд ли потребуется много времени, чтобы стянуть их к пункту назначения. Впрочем, Адриан со своими действиями также не спешил. Он уже точно решил, что отправится к мэру на следующее утро после своего возвращения, посчитав этот момент наиболее удачным для 'вскрытия карт', как он сам это называл. Он 'избавился' от Селеции, и теперь всё должно было идти по плану…

Но всё никогда не идёт по плану.

Вечером того же дня, Адриан спокойно отдыхал в кресле — качалке в заброшенном доме, где когда‑то были зеркала. Поставив его в угол, который был бы недоступен для огня стрелка, который мог бы расположиться на крыше, он мирно отдыхал, готовясь к самому тяжёлому этапу своей игры. Краем глаза он смотрел на улицу сквозь разбитое окно, с интересом разглядывая проходивших там людей и машины, проносившиеся по проезжей части. Прикрывшись своим эффектным чёрным пальто как одеялом, держа под ним на коленях пистолет на случай возвращения разведчиков Ланариса, чьё появление было уже почти желанным, Валенрод покачивался в кресле, не без удовольствия слушая мирное поскрипывание половиц под тяжёлым весом. Временами он проваливался в полудрёму, при этом, всё ещё будучи готовым, разрядить обойму в каждого, кого посетит мысль что в таком состоянии лейтенант беззащитен.

На первом этаже послышались шаги, Валенрод открыл глаза, прислушался, взведя курок, скинул пальто и вскочив с места кинулся к углу около лестницы, прижавшись спиной к стене так чтобы, поднимавшийся по лестнице, не смог бы в него выстрелить.

— Адриан, Валенрод, отзовитесь, если вы здесь, — послышался снизу грубый женский голос.

Лейтенант насторожился.

— Адриан, ты здесь, — внезапно окликнул его голос Селеции.

Тут же лицо Валенрода исказилось, он покачал головой, произнеся раздосадованным голосом только одно слово: 'Нет'. Вновь послышался топот, вошедшие явно подходили к лестнице.

— Стоять! — громким голосом приказал лейтенант. — Поднимите руки, я спускаюсь, и не приведи Господь, кто‑то из вас выкинет, какой‑нибудь фортель.

Звук шагов пропал. Держа перед собой пистолет, Адриан медленно спустился по лестнице. На первом этаже стояли, подняв руки, три женщины, одна из них была Селецией, две другие были одеты в строгие деловые костюмы, и пострижены практически на лысо. Все они подняли руки, испуганно смотря на спускавшегося Валенрода.

— Если вы надеетесь меня арестовать, то я буду вынужден развеять ваши бессмысленные надежды на то, что я не окажу сопротивления и дамся живым, но вы как я понял здесь не за этим, — произнёс лейтенант.

— Мы знаем всё о вас, Селеция нам рассказала, — начала одна из бритых женщин, — вы должны встретиться с нашим мэром.

— Я собирался сделать это завтра утром, но, думаю, несколько часов ничего не изменят, — сказал он спокойным тихим голосом, исподлобья смотря на неожиданную делегацию, и выдержав длинную паузу, махнул рукой. — Да опустите уже в руки!

— Адриан ты не понимаешь… — Селеция сделала шаг вперёд.

— Я не понимаю только одного, как ты здесь оказалась, — произнёс Адриан, поравнявшись с ней, при этом продолжая смотреть девушке прямо в испуганные глаза. — Я же сказал тебе оставаться на Терре. Как ты вообще смогла вернуться.

— Мне помог Гельбертон.

— Кто?

— Франц Гельбертон. Разве он не твой знакомый, — испуганным, дрожащим голосом произнесла Селеция.

Адриан пристально посмотрел на неё, медленно складывая в голове частички простой, но безумной мозаики.

— Такой старик с бородкой, всё время носит трость?

В ответ Селеция только слегка кивнула головой. Валенрод описал полукруг, при этом несколько раз громко усмехнувшись, и шёпотом произнеся: 'Вот сукин сын'.

— Так вы идёте с нами? — спросила одна из женщин в деловом костюме, о существовании которой Адриан уже как будто забыл.

Он, покосившись, пристально посмотрел на них, повернулся сначала спиной, потом стал лицом к женщинам и, тяжело вздохнув, задумчиво произнёс:

— Значит, вы здесь, чтобы отвезти меня к мэру.

— Мы понимаем как это глупо, но вы наша единственная надежда.

— Хорошо, только пальто возьму.

Через полчаса машина с государственными номерами уже подъезжала к зданию мэрии. Валенрод вышел последним, он огляделся по сторонам, потом остановил свой взгляд на входе в здание. Сопровождавшие его женщины остановились и обернулись, ожидая пока он пойдёт дальше.

Адриан был в своём старом пальто одетым нараспашку, волосы были взъерошены, и он смотрел на всё вокруг с нескрываемым презрением и ненавистью, как в старые добрые времена. Он медленно поднялся по ступеням и вошёл в вестибюль, освещённый тусклым светом.

Поднявшись по лестнице, они вошли в зал, где их уже ждала мэр в окружении своих министров. Сопровождавшие лейтенанта отошли в сторону и остановились, Адриан прошёл мимо них, бросив взгляд в глаза Селеции.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: