Задержав дыхание, он медленно приоткрыл один глаз. Его плечи облегченно расслабились. Да, придется продать две последние картины, украшавшие стены его скромной холостяцкой квартиры, но вместе с выигрышем он сможет позволить себе ночь с Винсентом.

Он вытащил стопку банкнот из кармана сюртука.

- Остаток привезут сегодня вечером.

Она склонила голову набок, принимая его предложение. Края красных губ довольно - почти злорадно - изогнулись. Мадам была опытна, и ей откуда-то было известно, как далеко можно зайти, устанавливая цену. Она хлебнула еще джина.

- Когда Холли приведет лорда Винсента в комнату, то сообщит ему, что обычного мужчины нет на месте, - сказала она, Холли звали ту блондинку, которую Винсент всегда выбирал на глазах прочих клиентов.

- Что если он откажется?

- Холли с этим разберется. Вот почему нужно посвятить ее в ваш план. Но он не откажется. Он приходит сюда ради мужчины. Ему все равно кого трахать, главное, чтобы парень был не совсем урод.

Ее грубость задела Оливера, но каким-то образом ему удалось сдержаться и не поморщиться. Все, чего искал Винсент - это мужчину, чтобы согреть постель, тогда как Оливер хотел одного Винсента. Завтрашняя ночь станет для него всем… и ничем для мужчины, которого он любит.

- Здесь есть задняя дверь, которая ведет во внутренний двор, - продолжила она. - Будьте там завтра в одиннадцать. Служанка проводит вас в комнату.

Он кивнул.

Ее размеренный тон сменился приказным:

- Это заведение известно качеством своих услуг. Все мои работники должны оставлять клиентов с широкими улыбками на лицах. Поскольку вы будете заменять одного из моих людей, я жду от вас того же.

- Конечно, - пробормотал он. Судя по ее взгляду, он бы не удивился, если бы она приказала ему спустить брюки, чтобы проверить, подходит ли он на место работника ее заведения. Он поспешно встал и коротко поклонился: - Благодарю и всего хорошего.

Улыбнувшись, она расслабленно откинулась на спинку стула, в то время как ему хотелось лишь одного - поскорее сбежать из этого кабинета.

- Приятно иметь с вами дело, лорд Оливер. Для меня величайшая радость - исполнять желания моих клиентов, каковы бы они ни были. Надеюсь, лорд Винсент завтра исполнит ваши.

*

- Ты новенький, да?

- Эээ… да, - ответил Оливер в спину служанке, поднимаясь вслед за ней по ступенькам, и облегченно вздохнул, поняв, что она не узнала в нем одного из бывших клиентов заведения. Хотя он нечасто видел слуг борделя в свои прошлые визиты, такой огромный дом было трудно содержать без небольшой армии людей. И если эта девушка решила, что он из работников Делакруа, то поправлять ее ни к чему. Чем меньше человек знает о том, кто он такой, тем лучше.

Он подъехал к задней двери борделя - как и советовала мадам вчера днем, - где его и встретила эта служанка. Последние тридцать четыре часа тянулись медленнее, чем можно было себе представить. Но он наконец-то здесь. Время пришло. Поправив сюртук, Оливер в очередной раз попытался сдержать возбуждение.

Узкая лестница перешла в такой же узкий коридор. Наверное, здесь помещения для слуг. Девушка открыла дверь и жестом пригласила Оливера войти. Комната оказалась небольшой, здесь стояли только деревянный стул с прямой спинкой и стол на тонких ножках.

- Где Делакруа нашла тебя? - спросила она.

Он открыл рот и тут же закрыл его. Где хозяйки борделей находят мужчин для своих заведений?

Девушка пожала плечами, видимо, поняв, что ответа не дождется.

- Просто ты не похож на тех, кого она обычно нанимает.

Уставившись на носки своих сапог, он сунул руки в карманы. Совсем необязательно было напоминать о его невзрачности. За эти годы он не раз бывал у мадам Делакруа. Каждый снятый им парень был эталоном мужественности, и все же никто и близко не походил на Винсента, каким представлял его себе Оливер. Их плечи казались ему недостаточно широкими, тем немногим, у кого были голубые глаза, было далеко до того насыщенно-синего цвета летнего неба, и ни один из них не обладал этим низким, вкрадчивым голосом, который действовал на Оливера не хуже бутылки хорошего виски.

- Можешь оставить одежду здесь. - Девушка махнула рукой на деревянные крючки на стене. На самой служанке было простое коричневое платье и белый чепец, прикрывавший русо-каштановые волосы. Ей было не больше восемнадцати, но манера держаться выдавала ее опыт в том, что касается работы борделя.

Подцепив спинку стула за перекладину, она открыла узкую дверь и вынесла стул в соседнюю комнату.

Не зная, что делать, Оливер последовал за ней. Здесь кто-то уже зажег свечи и развел огонь. Мебель и паркет красного дерева ухоженно блестели. На стенах были кремовые с шоколадным узором обои, а у камина стояла пара удобных на вид черных кожаных кресел. Спальня понравилась бы Винсенту. Чистая, опрятная и все же мужская - все на своем месте, кроме стула с прямой спинкой, стоящего в нескольких футах от изножья кровати.

Металлический звон заставил его повернуться к комоду. Нагнувшись, служанка искала что-то в нижнем ящике, а потом развернулась и снова подошла к стулу.

Глаза Оливера изумленно распахнулись, когда он увидел, что она держит в руках. Кожа пошла мурашками от неприятного предчувствия, волосы на затылке зашевелились. Забравшись на стул, девушка протянула руку и повесила цепь на крюк, свисавший с потолка. Приспособление представляло собой треугольник - цепь и трехфутовая перекладина, соединявшая концы. Поджав губы, служанка поправила ее так, чтобы перекладина висела параллельно полу.

Сердце бешено застучало о ребра. Это предназначается для него. Он знал наверняка.

Девушка вернулась к комоду. Открывая и задвигая ящики, она стала вытаскивать предметы и складывать их наверх. Четыре крепких кожаных наручника, отделанных металлом, два поменьше и два побольше. Еще одна металлическая перекладина с крючьями на концах. Две бутылки, наполненные золотистой жидкостью - как подозревал Оливер, маслом. Белое махровое полотенце. Металлическое кольцо пару дюймов в диаметре. Мраморные дилдо и анальные затычки разных размеров. Плетеный кожаный кнут. Плеть-девятихвостка. Деревянная шлепалка, помнится, такая же была у директора его старой школы. Он шагнул ближе и поправил очки. А это что, собачий ошейник?

Иисусе. И все это для него. Наверное, это не та комната. То, что Винсенту нравятся мужчины, само по себе шокирующе. Да, это сыграло Оливеру на руку, хотя все равно было неожиданно. Но это? Это точно не подходило консервативному мужчине, которого Оливер знал с детства.

Девушка не стала спрашивать у него имя. Наверное, приняла его за другого. Он откашлялся:

- Прошу прощения, мисс. Я здесь для лорда.

- Да. - Она сунула одну из бутылочек с маслом себе в карман и подошла к умывальнику у узкой двери.

- Лорда Винсента Прескотта.

Она налила в чашку воды из кувшина.

- Да, его светлость скоро прибудет.

Сердце Оливера пропустило удар. Пресвятая богоматерь! Он снова повернулся к комоду, посмотрел на эти кожаные наручники. При мысли о подчинении Винсенту по спине вдруг пробежала дрожь предвкушения. А потом в животе вырос свинцовый ком. Что если Винсент пристегнет его к перекладине и зажжет свечи? Он не сможет ничего сделать, чтобы скрыть свое лицо. Поведя плечами, он запустил пальцы в волосы.

Служанка вытащила с нижней полки умывальника еще два белых полотенца и положила одно рядом с чашкой. Оставив бутылочку с маслом и другое полотенце на прикроватном столике, она оглядела комнату, видимо, проверяя, все ли на месте. Ее взгляд остановился на Оливере, который все еще стоял у одного из кресел. Она тихо вздохнула. Карие глаза сочувственно смягчились.

- Незачем так переживать. Его светлость очень хороший, и у него легкая рука. Он не оставит никаких шрамов. Если тебя это успокоит, он был любимцем Камерона. Тот ужасно надулся, когда Делакруа сказала ему, что сегодня ты займешь его место.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: