— Базз, дай господину Сноу салфетку, а то он пролил немного минералки на брюки! — неожиданно произнес Мюррей.

Минипиг, который уже подошел к двери, мгновенно вернулся, ловко запрыгнул на стул, с него на рабочий стол и схватил зубками несколько лежащих там бумажных салфеток. После этого он шустро проделал обратный путь и сел у ног Ричарда. Агент медленно, будто с опаской, протянул руку, взял салфетку и машинально протер ей брюки.

— Однако! — только и вымолвил он.

— Вуаля! — как фокусник развел руки в стороны Мюррей. — Ну всё, Базз, иди, иди.

Минипиг, сверкнув тонким металлическим ошейником, исчез за дверью в углу.

— А как он дверь-то открыл? — вопросительно наклонил голову Ричи.

— Никакой мистики, господин Сноу. Внизу сделана специальная кнопка, которую он нажимает пятачком. Снаружи тоже. Как ими пользоваться, он понял с первого раза.

Через минуту дверь в углу комнаты снова открылась и выпустила Базза. Смышленый поросенок потрусил к входной двери, нажал кнопку и шустро выскользнул наружу.

— Куда это он? — спросил Барт.

— Как куда? Сходил в туалет, как все воспитанные существа, и пошел прогуляться.

— Доктор, а что вы знаете о топоскопе? — сменил тему разговора Ричард.

— О чём, о чём? — удивился Мюррей. — О топоскопе? A-а, понял, о чём речь. Так вот, господа, моё мнение — это блеф Сирилла и ничто больше.

— И последний вопрос, господин Мюррей. Вы виделись с профессором Беллом по его прилете на базу?

— Да, мы даже поужинали вместе в ресторане «Хилтона».

— В какое время?

— Часов в семь, наверное, точно не помню.

— То есть примерно в семь часов вечера вы с Беллом пришли в ресторан.

— Да.

— А когда ушли, не запомнили.

— Нет. Но просидели мы с ним около часа.

— Вам ничего в поведении или разговорах профессора не показалось необычным? Не был ли он взволнован, напуган?

— Нет. Все как обычно: и переполнявшие его эмоции по поводу симпозиума, и размахивание руками. Нет, это был нормальный, знакомый мне Белл.

— О топоскопе он ничего не говорил?

— Нет.

— Ну что ж, доктор, последний вопрос…

— Последний, кажется, вы мне уже задавали? — поднял бровь Мюррей.

— Извините. Что вы делали и где были в ночь с девятнадцатого на двадцатое июня с двадцати трех тридцати и до часа ночи?

— Ага, значит, вы всё-таки предполагаете, что смерть профессора не несчастный случай!

— Мы обязаны проверить все версии.

— Понятно. До одиннадцати я торчал в своем рабочем кабинете, а потом пришел сюда и работал до половины второго ночи. Потом пошел спать.

— Никуда не отлучались?

— Нет.

— У вас двухкомнатная каюта, профессор?

— Да, а что? — удивленно вскинул брови Мюррей. — Это, можно сказать, гостиная, а там, — кивок в сторону закрытой двери, — спальная и туалетная комнаты. Если вам интересно, то туалет Базза тоже там.

— Спасибо, доктор, за сотрудничество и еще раз извините, что отняли у вас время, — встал Ричард.

Детективы попрощались и вышли в коридор. Мимо них куда-то деловито просеменил Базз. Его копытца забавно цокали по металлическому полу, а длинные уши тряслись в такт аллюру.

— Давай-ка зайдем в ресторан «Хилтона» и зададим парочку вопросов, — решил Ричи.

— Господин Сноу, разрешите вопрос. А почему вы решили допросить Мюррея? Ведь его нет в нашем списке!

— Я и сам толком не знаю, — честно ответил Ричи. — Но с другой стороны, а почему его не допросить, коли подвернулась такая возможность? Формально он не прибыл на базу для участия в конференции, он просто находился там, где оргкомитет решил её провести. То есть не он приехал к убийству, а убийство приехало к нему. К тому же Мюррей — почетный гость конференции, имеет непосредственное отношение к астрофизике, астрономии, и было бы очень странно, если бы его на этот форум не пригласили.

Подозвав молодого распорядителя в зале ресторана, Ричи представился и спросил:

— Скажите, господин Мюррей ужинал здесь вчера?

— Да, — последовал незамедлительный ответ. — Но не один.

— А с кем?

— Спутника профессора я видел впервые в жизни, — пожал плечами молодой человек.

— Ничего особенного не заметили?

— Нет, только вот тот, что пришел с профессором, очень волновался и нервничал: громко разговаривал, вскакивал, руками размахивал, как ветряная мельница, два бокала разбил.

— А о чём они говорили, вы не слышали?

Метрдотель задумался.

— Может быть, слова какие запомнились, реплики?

— Несколько раз симпозиум упоминали, выступления… Про какой-то сингулярный захлёст упоминали. Я запомнил — больно необычное словосочетание.

Ричард и Барт переглянулись.

— А про топоскоп ничего не говорили?

— Топоскоп… Нет, не помню.

— Ладно, — после паузы с сожалением произнес Ричи. — Можете примерно сказать, когда они пришли в ресторан и когда вышли?

— Я вам не примерно, а точно скажу. Пришли они без четверти семь и ушли в половине восьмого.

— Вместе?

— Нет, сначала незнакомец, а через пару минут господин Мюррей.

— Кто расплатился, Мюррей?

— Да.

Детективы вышли из ресторана и направились в кабинет начальника безопасности, где Хэлвуд заварил ароматный кофе и они развалились в миниатюрных креслах.

— Знаешь, что мне не дает покоя, капитан? — задумчиво, помешивая ложечкой в чашке, проговорил Сноу. — Два момента с видеокамерой. Первое: бессмысленность похищения карты памяти.

— Почему? — удивился Барт. — Как раз тут все понятно. Убийца не хотел, чтобы его увидели на видеозаписи.

— Я тоже так рассуждал, а потом понял: все скафандры одинаковые! У них даже размера нет — хочешь, надень его на маленького Басова, хочешь — на этого борова Лосева. И только один знак различия — номер на заплечном ранце жизнеобеспечения и на груди. Но цифры настолько мелкие, что с десяти метров не различишь, особенно в тени или ночью. И второе: откуда убийца вообще узнал о том, что мы собираемся ее изымать?

Барт несколько секунд, не мигая, смотрел на Ричарда, потом схватил МИППС и вызвал инженера Смита:

— Джо, привет, это я!

— Мы сегодня уже виделись, Барт! — смеясь, ответил Джо.

Ричард с удивлением осознал, что день еще далеко не закончился, а в нем уместилось столько событий, что хватило бы на целых три.

— Джо, когда мы сегодня говорили с тобой по поводу изъятия карты памяти, с тобой рядом кто-нибудь находился?

— Конечно, Барт. Здесь были Энди и Джерри. Энди вон до сих пор тут сидит, только на обед уходил, а Джерри три часа назад отбыл на гравилете на рудник «Альфа». Больше никого.

— Джо, ты точно помнишь, что они до нашего прихода никуда не отлучались?

— Ты что, Барт, их подозреваешь, что ли? Совсем с ума сошел, Пинкертон?

— Господин Смит, я сюда прилетел не в игрушки играть! — подал голос Ричард. — Извольте отвечать начальнику безопасности станции.

— А, господин Сноу! Прошу простить, просто всё как-то странно… Так вот, мой ответ — нет, никто из моих коллег никуда не отлучался. Устраивает вас?

Детективы промолчали.

— Тогда всего вам доброго.

Связь оборвалась.

— Пинкертон? — задумчиво проговорил Барт. — Кто такой?

— Был такой. Алан Пинкертон. В начале девятнадцатого века организовал первое в мире частное детективное агентство. Удивительно другое — откуда о нем знает Смит. Ладно. Все понятно. Утечка, похоже, не отсюда пошла, — подытожил несколько эмоциональный разговор Ричи. — Надулся он на нас из-за замка.

Барт вспомнил растерянность инженера и совет Ричи замок на дверь повесить.

— Ничего, ему полезно. Не будет ворон считать! Я им еще головомойку устрою!

— Особенно забавно про ловлю ворон звучит на Луне, — засмеялся Ричард. — Но к делу, капитан. Если исключить человеческий фактор, то останется что? Фактор технический. Прослушка или перехват сообщений возможен?

— Господи, да никому и в голову не могло прийти, что здесь на Луне нужно кого-то зачем-то прослушивать. Нет, я серьезно!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: