Из Египта во главе с Моисеем вышла всего лишь малочисленная группа сынов Израиля, точнее — древних израильтян. Это подтверждается следующими соображениями:

·    во-первых, повивальных бабок у израильтян было только две: «Царь Египетский повелел повивальным бабкам Евреянок, из коих одной имя Шифра, а другой Фуа» (Исх.1:15);

·    во-вторых, 600 тыс. воинов, о которых говорит Ветхий завет, вместе с семьями, скотом и рабами не могли пройти по пустыне;

·    в-третьих, не существует египетских источников, в которых есть упоминания об Исходе[118].

Коран тоже называет, вышедших из Египта людей, «сынами Исраила» (сынами Израиля).

Эти израильтяне были сторонниками фараона Эхнатона, который проповедовал культ единого Бога Атона. Жречество Амона в какое-то время взяло верх и устроило репрессии против сторонников Эхнатона. Моисей был египетским жрецом, сторонником Эхнатона, и он возглавил исход израильтян из Египта. Зигмунд Фрейд в своей работе «Моисей и монотеизм»[119] выдвигает гипотезу, что Моисей египетский жрец, ученик Эхнатона[120], который дал израильтянам новую религию, и эта новая религия была египетской, созданной во времена Эхнатона — первого известного в истории монотеиста.

Возможно, что Моисей и Эхнатон — одно и то же лицо. Он бежал из Египта от мести жрецов Амона-Ра, предварительно придумав для себя легенду, по которой он превратился в Моисея. В пользу этой версии говорит то, что в последние годы правления Эхнатон нигде не появлялся, а в конце правления не общался даже с Нефертити[121]. Могила его до сих пор не найдена, как и могила Моисея. О том, что местонахождения могилы Моисея неизвестно, написано в Библии. В то же время у современных христиан принято считать, что могила Моисея находится на горе Нево в Иордании.

В Коране говорится о том, для чего Моисей получил писание:

«После того как Мы подвергли гибели первые поколения [грешников], Мы даровали Мусе писание как наглядное знамение для людей, руководство к прямому пути и милости, в надежде, что они запомнят [его] как назидание» (28:43).

Но вышло по-другому:

«Нечестивцы заповеданное им слово [Божье] заменили другим, и Мы ниспослали на них с небес кару за то, что они поступали нечестиво» (2:59).

Как следует из Корана, Бог возложил на сынов Израилевых особую миссию: передать Книгу, которую дал им пророк Моисей, другим народам. Но они отвергли эту миссию:

«Те, кому было дано нести Тору, а они её не понесли, подобен ослу, который несёт книги. Скверно подобие людей, которые считали ложью знамения Бога! Бог не ведёт людей неправедных!» (62:5).

Но в определённый момент израильтяне вдруг исчезают, а на арену выходят иудеи, возглавляемые раввинами, и сейчас мы знаем только историю иудеев. Поэтому непонятно, почему современное государство в Палестине названо Израилем, а не Иудеей — тем более, что современное Пятикнижие — Тора, написанная специально для иудеев, выполняет функцию конституции Израиля, хотя очевидно, что нынешние израильтяне никакого отношения к древним израильтянам не имеют. Это, как пишут новые археологи, арабы, проживавшие на территории Испании и принявшие иудаизм.

Словом «еврей» вышеупомянутая знахарская корпорация попыталась объединить всех: жидов, иудеев, израильтян, раввинов, тех, кого Коран обвиняет в распространении искажённой Торы.

 И. Ш. Шифман[122] пишет, что современное слово «еврей» происходит от слова «иври», которым обозначались «люди, утратившие общественные связи и обреченные на бродяжничество, ставшие рабами, которых на седьмой год порабощения отпускали на свободу» (стр. 19).

Именно к иудеям, а точнее — к раввинам, относится высказывание Корана: «Горе же тем, кто пишет Книгу своими руками, а потом говорят: “Это — от Бога”» (2:75). В комментариях к этому стиху подчёркивается, что изменение и извращение Библии — установленный факт[123].

В общем, Коран подтверждает библейскую версию исхода и особую миссию сынов Израиля по отношению к другим народам, но осуждает более поздние искажения раввинами учения Моисея.

Предание говорит о том, что при первых Птолемеях Сотере и Филадельфе (в переводе с древнегреческого языка — спаситель и любящий сестру — соответственно) Ветхий завет был переведён на греческий язык. Этот перевод был назван Септуагинтой — переводом семидесяти толковников. Сделано это было с целью распространения учения Моисея за пределы небольшого племени сынов Израиля. Однако есть ряд вопросов к переводчикам Септуагинты:

·    Известно, что у древних израильтян не было своей письменности. Письменность они могли получить только из рук жречества: иерофантов — знающих будущее (так называли греки древнеегипетских жрецов, которые управляли древнеегипетской цивилизацией). Не удивительно, что первый вариант древнееврейского языка содержал 22 согласных и 7 ключей огласовки гласных. В силу этого переводы Ветхого завета с иврита неоднозначны. Например, Макс Гендель даёт перевод первой фразы книги Бытия: «Из вечно существовавшей субстанции двуединая энергия сформировала двойное небо»[124], что по смыслу весьма отличается от общеизвестного канонического текста: «В начале сотворил Бог небо и землю», а так же и от начальной фразы Евангелия от Иоанна: «В начале бѣ Слово, и Слово бѣ у Бога, и Слово бѣ Бог». Кроме того, известна точка зрения, что текст Библии — всего лишь мнемоническая схема, построенная с двоякой целью:

Ø   цель внешняя — дурачить толпу тем, что это и есть записи Откровений, полученных пророками;

Ø   цель внутренняя — быть мнемонической схемой, на которую опирается устное предание, несущее обширные знания, в том числе и магические, но предназначенные не для толпы, а для посвящённых, включаемых в структуры иерархий.

·    Известно также, что ни Моисей, ни Иисус, ни Мухаммад сами откровений, даваемых им Свыше, не записывали (если не считать каменных скрижалей, принесённых Моисеем с горы, которые впоследствии были «утрачены», скорее всего за ненадобностью для «сильных мира сего»). Тогда правомерен вопрос: кто, когда и как записал нечто под названием «Пятикнижие Моисеево»? В отношении Корана на этот вопрос есть ответ, а в отношении Пятикнижия Моисеева и канонических евангелий Нового завета ответ на этот вопрос ещё предстоит дать.

·    Если коранические обвинения в отношении умышленного искажения откровений Единого Завета в иудаизме и христианстве принять в качестве рабочей гипотезы, то эта гипотеза подтвердится и даст ответ на поставленный выше вопрос: в древнем Египте существовала некая корпорация, которая противостояла Богу и потому была заинтересована в искажении откровения Моисею. А поскольку она не могла это делать открыто, то она дала руководителям колен израилевых письменность, в алфавите которой было 22 согласных и 7 ключей огласовки текста, что позволило им с помощью раввинов на первом этапе записать устное предание с использованием только согласных и огласовкой по разумению каждого текста в целом. И, как следствие, для одного читателя Библия начинается со слов: «в начале сотворил Бог небо и землю», а для более «продвинутого» — «из вечно существовавшей субстанции двуединая энергия сформировала двойное небо».

Так текст «Пятикнижия Моисеева» стал мнемонической основой изустного предания, т.е. особым способом «шифрования данных». Это было сделано, в том числе и для того, чтобы истинные хозяева этого предания, могли бы при переводе на другой язык (например, греческий) с определённым образом установленными гласными и согласными, без их двоякого толкования, расшифровать его так, как это им было удобно для достижения своих не оглашаемых прямо целей.

вернуться

118

Электронная еврейская энциклопедия (статья «Исход»), http://www.eleven.co.il/.

вернуться

119

См. сайт: www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0.

вернуться

120

Иммануил Великовский в книге «Эдип и Эхнатон» (стр. 591) осуждает Фрейда за то, что он считал Моисея лишь учеником Эхнатона. «Он унизил его (Моисея — авт.), отрицая его оригинальность; одновременно он унизил еврейский народ, не дав им вождя из их собственного племени, поскольку он сделал Моисея Египтянином. И, наконец, он унизил еврейского Бога, сделав из Яхве локальное божество злого духа горы Синай». Несмотря на то, что сам Фрейд испытывал потребность (наваждение) поделиться с людьми исторической истиной, открытой им, Великовский считает это проявлением невроза у Фрейда.

вернуться

121

«Взошёл на престол в 15. Процарствовал 18 лет. Причём в последние годы нигде не появлялся и ничего не известно о его времяпрепровождении. … В блаженном осенении духа общался он мысленно с царицей Нефертити и со своими дочерьми. Но вскоре уединился совершенно». См. сайт: www.holygrail.ru/page167.

вернуться

122

И. Ш. Шифман. Ветхий завет и его мир. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. Ун-та, 2007. — 216 с.

вернуться

123

«Горе тем раввинам, которые пишут Книги Бога по-иному своими скверными руками, используя такие предложения и обороты, после введения которых текст приобретает иное значение и который они ложно приписывают Богу, чтобы изменить истину, ради быстротечной жизни и получения ничтожных мирских благ, что приводит к потере истины. Горе же им за то, что они измышляли на Бога и что написали их презренные и грязные руки, горе им за то, что они неправедно и грешно приобретают!». Толкование Священного Корана. Аль-Мунтахаб фи тафсир аль-Куран аль-Карим. (Перевод с арабского на русский с заменой слова «Аллах» на русское слово «Бог»), http://www.imam.ru/koran.html.

вернуться

124

Гендель Макс. Космогоническая концепция розенкрейцеров. Основной курс по прошлой эволюции человека, его нынешней конституции и будущему развитию. Перевод с оригинального английского издания 1911 года. Изд. общества «Эзотеризм и парапсихология». Израиль. 1984 г.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: