К тому времени, когда он вбежал в вестибюль, Сириус уже ждал его с лёгкой нервозностью во взгляде. Парень ненавидел этот взгляд. Последний раз Сириус чувствовал себя неуютно рядом с ним, когда его только-только объявили невиновным и они ещё были практически незнакомы. Все, что тогда знал Гарри, это что Сириус был готов пожертвовать своей душой, чтобы уберечь его, и желал дать ему то, чего у него никогда не было, — семью. Оглянувшись в прошлое, Гарри понял, что, в принципе, вчера был первый раз, когда они с Сириусом поссорились. Да, они периодически были несогласны в чем-то, но не до такой степени. Ремус всегда был рядом, чтобы развеять напряжение, или же сам Сириус разрешал проблему шуткой.
Гарри прогнал эти мысли, подходя к своему крёстному.
— Квиддичное поле? — ровным голосом спросил он. Получив кивок подтверждения от Сириуса, Гарри вышел из замка, зная, что крёстный последует за ним сразу, как оправится от ступора.
И оказался прав.
— Гарри, постой! — крикнул Сириус, догоняя и хватая его за руку, чтобы остановить. Ярко-зелёные глаза встретились с голубыми. Сириус протяжно вздохнул, проводя рукой по лицу. — Послушай, мне жаль, — искренне сказал он. — Вчера вечером я вёл себя как идиот. Я должен был понять, что это болезненная тема. Я постоянно забываю, насколько замкнутой порой бывает твоя жизнь.
Гарри высвободил руку и посмотрел на Сириуса, взглядом умоляя того понять.
— Ты хоть представляешь, насколько трудно мне говорить об этом? — с отчаяньем спросил он. — Я решил доверить тебе кое-что, чего я не понимаю, а ты посмеялся надо мной. Посмеялся! Откуда мне знать о таких вещах? Откуда мне взять время на девушек? Единственные девушки, которых я знаю, либо мои близкие друзья, либо часть моей семьи? Ты, может, и думаешь, что то, что я невежа, это забавно, но я не могу себе такого позволить. Я должен использовать это как способ защиты. Но это невозможно, если я не понимаю, что чувствую!
Сириус поднял руки, сдаваясь.
— Ты прав, Гарри, — спокойно сказал он. — Ты абсолютно прав. Мне жаль, понимаешь? Прошлым вечером я не подумал. Я знаю, что тебе трудно рассказывать людям о таких... эм... вещах, и я знаю, что не помог тебе, вот так необдуманно раскрыв рот. Этот изъян моего характера Лунатик годами пытается искоренить.
Гарри вздохнул, потирая шею.
— Я знаю, что тебе жаль, Сириус, а ещё я знаю, что вам всем это непонятно, — сказал он, кидая взгляд в сторону квиддичного поля. — Когда я работал в больнице, у меня ушло много времени, чтобы разобраться в том, что происходит и что я чувствую. Признаться, я был раздавлен. Мне много не нужно было, чтобы погрузиться в депрессию. Горе, вина, одиночество... так вы это называете. Это самые обычные эмоции для больницы, и они всегда вызывали на поверхность мои собственные чувства из-за того, что случилось с Ремусом. — Гарри закрыл глаза, чувствуя, как они горят от слёз. Не сейчас. Пожалуйста, не сейчас. — Множество раз я думал, что убил его, что я заслужил любое наказание, которое бы не уготовил мне Волдеморт. — Он глубоко вздохнул, а потом тихо сказал: — Я думал, что я заслужил остаться в одиночестве в этом мире.
Прежде чем Гарри успел что-то понять, Сириус двинулся вперёд и крепко его обнял.
— Это неправда, Гарри, — уверенно сказал он. — Пожалуйста, скажи мне, что ты не веришь в это!
Гарри отстранился и снова встретился взглядом с умоляющими глазами Сириуса.
— Нет, я знаю, что во всём виноват Волдеморт, но я не хочу снова впасть в это состояние, — сказал он, беря себя в руки. — Мне нужно знать, что я чувствую, чтобы снова не спутать свои эмоции с чужими.
Сириус понимающе кивнул.
— Ладно, я сделаю всё, что смогу, и если я ещё раз поведу себя как придурок, даю тебе разрешение проклясть меня, — сказал он, улыбнувшись. — Пойдём, нам нужно потренироваться перед твоим первым уроком. — Вместе они направились к квиддичному полю в уютном молчании. Больше тут и нечего было говорить. Он простил Сириуса, хотя причина их ссоры будет забыта не скоро. И если после этого недопонимания Сириус что-то и понял, так это то, как трудно на самом деле для Гарри было быть эмпатом.
Почти час Сириус заставлял Гарри применять невербальные заклинания, ведь, по меньшей мере, следующий месяц этим они и будут заниматься. Они будут медленно работать над тем, чтобы провести полностью невербальную дуэль, когда Гарри обретёт достаточный контроль над своими заклинаниями. Они оба знали о предупреждении Дамблдора насчёт того, чтобы Гарри не истощал свои резервы, и собирались использовать эти занятия ещё и для того, чтобы определить гаррин предел. Поначалу Гарри с неохотой пробовал применять невербальные заклинания из страха затронуть свои магические резервы. Сириусу потребовалось много времени, чтобы убедить его попробовать наложить хотя бы парочку простых заклинаний невербально. В действительности эта тренировка ничем не отличалось от предыдущих, разве что в этот раз Гарри не пытался вложить в заклинание столько сил, сколько было возможно.
Гарри показалось, что не успела тренировка начаться, как он уже бежал обратно в замок на урок Защиты от Тёмных Искусств. Его путь лежал через коридоры и лестничные пролёты, которые были ему прекрасно знакомы. Ведь он провёл столько времени в кабинете Защиты, когда Ремус ещё преподавал, а в прошлом семестре, когда Сириус занял этот пост, это место стало для него тайным убежищем. Он совсем не знал, чего ему ждать теперь, когда помещение занял профессор Снейп, но был уверен, что больше ему не захочется по своему желанию проводить там время.
Добравшись до нужного коридора, Гарри увидел шестикурсников Гриффиндора, ожидавших под дверью класса, и резко затормозил, чтобы не налететь на Рона и Гермиону. Рон чуть ли не отскочил назад от удивления, а вот Гермионе пошевелиться помешала высокая стопка книг в руках. Гарри помахал на себя рукой, не в силах выдавить хоть слово, пока его дыхание не начало приходить в норму.
— Ты чего? — ухмыльнувшись, спросил Рон. — Пробежал круг вокруг озера, прежде чем прийти сюда?
Гарри покачал головой и вздрогнул, почувствовав боль в левом боку.
— Забыл... о... времени... — выдавил он между глубокими вдохами, привалившись к стене и хватаясь за левый бок. Постепенно боль прошла, а дыхание чуть выровнялось. — Как прошли Руны? — спросил он Гермиону.
— Нам уже задали гору домашней работы, — ответила та, кивнув на книги в своих руках. — Я должна прочесть всё это к среде!
Дверь в кабинет открылась, положив конец разговорам. Профессор Снейп вышел в коридор и окинул их взглядом, чуть изогнув губы в усмешке.
— Внутрь, — сказал он, отходя с дороги и наблюдая за выполнением своего приказа. Ученики проходили внутрь и рассаживались в полном молчании. Никто не хотел, чтобы профессор Снейп обратил своё внимание в первую очередь именно на него.
Окинув кабинет взглядом, Гарри заметил, что жизнерадостная комната, которую когда-то занимал Сириус, теперь была крайне мрачной. Шторы были задёрнуты, не давая солнечному свету проникать внутрь. В свете свечей, наполнявшем комнату, по шторам танцевали причудливые тени учеников. На стенах были развешены странные картины, изображавшие страдавших от боли людей с ужасными ранами или странно размещёнными частями тела. Даже то немногое, что Гарри успел рассмотреть, вызывало у него тошноту. Перестав обращать на это внимания, Гарри быстро сел рядом с Роном и попытался сосредоточиться на чём-нибудь другом.
Только все расселись, как профессор Снейп закрыл дверь и прошёл к своему столу, встав лицом к ученикам. Его взгляд внезапно упал на Гермиону.
— Разве я велел вам достать учебники? — едко спросил он, заставив Гермиону побледнеть и выронить экземпляр «Лицом к лицу с Безликим». — Думаю, нет. То, что я сейчас скажу, потребует полнейшего вашего внимания, если вы способны на это. — Никто не шевелился, пока Снейп оглядывал класс. — У вас было шесть учителей по этому предмету, и только двоих из них можно счесть хоть сколько-то компетентными. Учитывая столь печальные обстоятельства, я крайне удивлен, что столь многие сумели получить С.О.В.А. по этому предмету, но странные вещи порой случаются... и если все вы справитесь с продвинутым курсом, одной такой страной вещью станет больше.