Ремус, подняв брови, посмотрел на Гарри.
— И дать всем знать о твоих выбросах? — спросил он. — Гарри, сейчас нам приходится мириться с Фаджем, чтобы защитить тебя. Если в министерстве увидят, что тогда происходило, они могут заявить, что ты слишком опасен для Хогвартса, а затем заберут тебя под опеку министерства и будут изучать твои выбросы. Иного выхода пока нет. Остается только делать всё возможное, чтобы удерживать Фаджа в нужных рамках.
Гарри опустил глаза, каждое слово причиняло ему боль, ибо было правдой. Значит, именно поэтому все смирились с Амбридж? Дамблдор стал всеобщим посмешищем, чтобы защитить его? Почему? Почему столько всего сваливается на него одного? Он что, действительно это заслужил? Неужели ради одного человека стоит рисковать безопасностью остальных?
— Может, стоит позволить им просто забрать меня, — наконец выдавил он.
— Да и через миллион лет мой ответ — нет, — жестко ответил Ремус. — Гарри, пойми, всё это — не твоя вина. Мы найдём способ заставить министерство увидеть правду. Просто сейчас нужно действовать осторожно. Не волнуйся из-за этого. Учись, играй в квиддич. Попробуй провести хоть один спокойный год.
Гарри фыркнул в ответ. Год уже начался ненормально и продолжал становиться всё более похожим на первый курс, когда все шептались за его спиной и провожали его взглядами.
— Постараюсь, — улыбнувшись, ответил Гарри. — Мне нужно идти. Нужно еще отправить письмо Тонкс и закончить домашнее задание. Я сообщу, если случится что-нибудь новое.
— И мы тоже, — улыбнулся в ответ Ремус. — Береги себя, сынок.
В зеркале появилось лицо Сириуса.
— Обязательно сообщи, если из Снейпа снова полезет мерзавец, — добавил он. — Я придумал несколько шуток для него. Теперь мне нужен повод. Не нагружай себя слишком сильно, Сохатик. В первую очередь думай о здоровье.
Гарри попрощался и засунул зеркало обратно в сундук. После всего услышанного он чувствовал подавленность. Люди жалуются на Амбридж, но ничего нельзя сделать, чтобы не стало известно о его нестабильном магическом состоянии в данный момент. Всего пара ступенек оставалась Ордену чтобы приблизиться к достижению столь долго лелеемых планов. Ну почему всегда всё должно быть так сложно?
* * *
Отослав сову Тонкс, Гарри составил компанию друзьям и отправился на завтрак. После они с Роном должны были оставить Гермиону и отправиться на первую тренировку. Рон в это утро был достаточно молчалив, только периодически ворчал из-за домашней работы или сокрушался тем, что Гарри не может летать. Учитывая, насколько суетливым обычно он был, легко было понять, что парень волнуется из-за первой тренировки, как накануне волновался перед испытаниями. Он игнорировал всё, что Гермиона говорила ему о школьных занятиях, что жутко злило последнюю.
Оказавшись на поле, Гарри с Роном направились в раздевалку, где нашли остальных членов команды, столпившихся перед Анжелиной. Они радостно поприветствовали Рона, а Гарри подразнили, заявив что нечестно отлынивать от изнурительной тренировки, которую собралась устроить им Анжелина. Рону досталась старая мантия Оливера, которая пришлась впору, так что не нужно было заказывать новый комплект формы.
Гарри наблюдал за тренировкой с трибуны. Началась она с того, что Рона, как и накануне на испытаниях, пытались пробить. Все игроки старались запустить квоффлом в чрезвычайно взвинченного Рона. Наблюдая за своим лучшим другом, Гарри невольно подумал, насколько же они непохожи друг на друга. Рон жаждал внимания, хотел получить хоть какое-то признание, а Гарри всеми силами пытался держать в тени. Парень представил, что бы делал Рон, если бы был Мальчиком-который-выжил, и его прошиб холодный пот.
В середине тренировки на стадион пришла группа слизеринцев во главе с Малфоем. Гарри машинально схватился за правое запястье, проверив чехол с палочкой. Он не собирался провоцировать их, но был готов защищать себя, возникни такая необходимость. Продолжая смотреть тренировку, Гарри уголками глаз наблюдал за приближением слизеринцев, удерживая себя, чтобы не застонать от раздражения. Зачем Малфою всегда нужно создавать проблемы?
— Так-так, — протянул Малфой. — Чего сидим, Поттер? Слишком велик, чтобы тренироваться? Или твоя дорогая метла больше не может выдержать веса разросшихся мозгов? — Сощурив глаза, когда Гарри даже не взглянул на него, Малфой шагнул ближе и вытащил палочку. — А может, тут как-то замешано Больничное крыло, которое ты посещаешь по утрам?
Гарри прикусил нижнюю губу, отчаянно пытаясь сдержать злость. Нет, он не потеряет больше контроль. Чтобы не говорили ему Сириус с Ремусом, Гарри знал, что сейчас лучше всего подавить свои эмоции. Откуда Малфою стало известно о его посещениях Больничного крыла, было непонятно. Но это не имело значения, так как Малфой не мог знать, зачем он туда ходит. Он ничего не знает и просто хватается за малейшую соломинку, чтобы вывести его из себя. Гарри не собирался хватать приманку.
То, что Малфой занялся Гарри, имело и свой плюс — он не дразнил при этом команду. Это бы окончательно доконало Рона, который и без того нервничал. Внезапно Гарри почувствовал, как что-то уткнулось ему в спину, а Малфой направил палочку в лицо парня. Решив не паниковать, Гарри наконец повернулся к Малфою лицом, нацепив маску безразличия. К сожалению, это лишь усилило ярость Малфоя.
— Меня уже тошнит, Поттер, когда я вижу, как все только и делают, что подлизываются к тебе, — выплюнул Малфой. — И никто ни разу не подумал, что если бы не ты, ничего бы и не произошло. — Гарри резко выдохнул, и на лице Малфоя появилась ухмылка. — Если только это не то, чего ты добивался. Нравится чувствовать себя героем, не так ли, Поттер? Уверен, тебе доставляет удовольствие, когда все ходят за тобой, виляя хвостом, словно маленькие брошенные собачонки.
Кребб с Гойлом подхватили Гарри под руки и стащили с трибуны, остальные слизеринцы тут же окружили их. Чья-то палочка продолжала колоть парню спину. Малфой подвёл их к ближайшей раздевалке и посторонился, пропуская Кребба с Гойлом, которые зашли внутрь и швырнули Гарри на пол. Перевернувшись на спину и сев, Гарри увидел направленные на него палочки Кребба, Гойла, Панси Паркинсон, Миллисента Балстроуда и Малфоя. Вскочив на ноги, он резким движением запястья выхватил палочку. Он не хотел драться, но был готов, если потребуется, защитить себя.
— О-о-о-о! — язвительно усмехнулась Паркинсон. — Я уже боюсь. Пятеро против одного, Поттер. Расклад ясен.
Малфой посмотрел на Паркинсон и снова уставился на Гарри.
— Если только Поттер не рассчитывает победить нас одним ударом, — глумливо бросил блондин и сделал шаг вперёд. — Почему-то меня это не удивляет. Поттеры имеют привычку откусывать больше, чем могут пережевать. Или это влияние твоих жалких опекунов? Как проводишь полнолуния, Поттер? Ещё не воешь на луну?
Кребб завыл, вызвав смех у остальных слизеринцев. Гарри посмотрел на Мафлоя, крепче сжав палочку. Это был очень подлый удар. Малфою всегда нравилось издеваться над Ремусом из-за его сущности оборотня или над Блэком — за то, что тот “предал” свою семью и занял сторону Дамблдора в последней войне. То, что Малфой приходился родственником Сириусу через свою мать, лишь усугубляло ситуацию, делая выбор стороны Сириусом его личной трагедией.
— Что это тут происходит? — раздался возглас Фреда.
Пятеро слизеринцев резко развернулись к выходу, оказавшись лицом к лицу с командой Гриффиндора по квиддичу в полном составе. Все гриффиндорцы держали в руках палочки и все выглядели возмущёнными.
— Выглядит так, словно вы собрались тут продемонстрировать свою трусость, — добавил Фред.
— Ты забыл кое-что очень важное, маленький хорёк, — прорычал Джордж. — Связался с одним из нас — связался со всеми. — Прищурив глаза, он поднял палочку и указал ею на Малфоя. — Ты связался с нашим братом, и теперь тебя ждёт целый океан боли. Быстро исчез, или получишь столько заклятий, что неделю ходить не сможешь.