— Скольких?

— Пятерых. Там были трое мужчин и две женщины. Те самые туристы, которые пропали без вести. Об этом рассказали во всех новостях Лаббока.

Я кивнул.

— И вы с Хавьером там были? — Ян хотел убедиться наверняка.

— Угу-у, — протянула она невинно. — Он просил меня сидеть тихо, но я была так напугана... Прям как сейчас, но у вас хотя бы пушки есть. А у нас не было ничего. Я была уверена, что мистер Харди убьет и нас, но приехала полиция, а потом еще и маршалы.

— И вас с Хавьером разделили?

— Да, сэр. Так и было.

Я мог себе представить, как с Люси брали показания без упоминания о ее парне.

— Вы же заберете его, так ведь?

Блядь.

— Точно? — надавила она.

— Его фамилия?

— Валенсия, — вздохнула Люси. — Очень красивая, да?

Мы одновременно кивнули, и Ян повернулся к агенту нацбезопасности, который сидел рядом с нами на корточках.

— Как вас зовут? — поинтересовался я.

— Агент Джеральд Спайви.

— Ладно, агент Спайви, — вздохнул Ян. — Нам с маршалом Джонсом нужно забрать еще одного свидетеля, поэтому вам придется защищать вот этого. Понятно?

— Так точно.

— Отлично. — Ян шумно выдохнул и повернулся ко мне лицом. — Только не получи пулю в голову.

— Ты тоже.

До входа в здание нас защищали патрульные, а потом Ян сосчитал вслух и выбил дверь ногой, пока я прикрывал его. Мы успели только порог переступить. Видимо, спецназу удалось проникнуть в здание с черного хода, поскольку они уже рассредоточились по коридору, все упакованные в бронежилеты.

— Маршалы, — коротко приветствовал нас командир отряда.

— Лейтенант, — ответил тем же Ян. — Этот этаж чист?

— Подтверждаю, все угрозы нейтрализованы.

Я даже знать не хотел, сколько людей погибло.

— Мы собираемся на третий. В здании есть свидетель, которого нужно взять под защиту?

— Так точно, — Ян кивнул.

— Следуйте за нами.

— Снайперы уже наготове? — спросил я.

— Нет. Мы ограничены высотой. И поскольку это жилой район, наша цель — сдерживание. Любой, кто будет расцениваться как угроза для мирных жителей, территорию не покинет.

Что в переводе означает: любой вооруженный человек будет уничтожен. С нами было двадцать бойцов, и по Дойлу было видно, как он стремился оказаться среди них, поэтому мне пришлось удерживать его за руку, пропуская отряд вперед.

— Ты что творишь?

— Сначала они, потом — мы.

— Ты думаешь, я не в курсе?

— Тогда прекрати вести себя так, словно готов рвануть в бой. Просто жди, — договорив, я отпустил его.

— Да жду я, — раздраженно буркнул он.

Я встал за его спиной и приблизился губами к уху.

— Не смей сбегать. Оставайся в зоне моей видимости.

Он подался назад, чтобы ощутить меня там, за своей спиной.

— Я всегда так делаю.

— Никогда.

— Ладно.

Группа прикрытия пробежала мимо нас, и Ян бросился следом, а я — за ним.

Во время обыска помещений маршалы громко предупреждают о своем присутствии, раздавая приказы типа «Ни с места», «Встать на колени» и «Положите руки так, чтобы мы их видели». Спецназ просто прет напролом. Если вы откроете огонь по нам, у вас есть хотя бы шанс остаться в живых. Мы предупредим: «Федеральные маршалы, оружие на пол!» Если же вы по своей дурости начнете палить в спецназовцев, они просто выстрелят в ответ, и вы труп. Я был рад, что в этот раз не раздавались выстрелы ни на лестнице, ни на втором этаже, который мы обшарили в поисках свидетеля, ни когда мы выдвинулись на третий.

Мы с Яном шли по пятам, отправляя вниз напуганных гражданских, передавая по рации, что они покидают центр. Им тоже нужна защита.

К тому моменту, как мы оказались на третьем этаже, спецназ уже обыскал территорию, оставив двоих охранять лестничный пролет. Остальные ломали дверь на крышу. Когда половина бойцов выскочила наружу, раздались звуки перестрелки. Дети высыпали из комнат и столпились в коридоре.

— Хавьер Валенсия! — прокричал Ян.

Из предпоследней двери с правой стороны вышел пацан с поднятыми над головой руками.

— Пожалуйста, не стреляйте!

— Федеральные маршалы, — крикнул я. — Мы отведем тебя к Люси.

— Люси? — с надеждой переспросил пацан и шагнул вперед.

Но один парень тут же схватил Хавьера за руку и начал что-то шептать на ухо, отчего тот замер.

— Откуда мне знать, что вы маршалы?

Медленно повернувшись, я приподнял куртку и показал значок, прикрепленный к поясу штанов.

— Мне жаль, что техасские маршалы не пошли вам с Люси навстречу.

Он рванул к нам по коридору и остановился, только когда я поднял руку. Меня удивило, что он замедлил шаг, но подошел прямо к моей открытой ладони.

— Все хорошо, приятель, — произнес я тихо. Хавьера затрясло, и я опустил руку на его плечо.

Парень скривился, словно вот-вот расплачется, и в тот момент я понял, что Хавьер и Люси были намного младше, чем выглядели.

— Она в порядке?

— Конечно. Пойдем к ней.

— Всех касается, — крикнул Ян, чтобы быть услышанным. — На выход.

Действия Хавьера подтолкнули остальных. Дети высыпали из комнат с кошельками, рюкзаками и спортивными сумками. Ян прошел мимо двух парней из спецназа, стоявших на верхней ступеньке лестницы, за ним последовали тридцать человек, считая Хавьера, а я замыкал шествие.

Мы двигались очень быстро, но дети успевали забрасывать нас информацией. Вооруженные люди были друзьями управляющего центром. Они приехали на время, но задержались на несколько месяцев. Эти люди изготавливали самодельные бомбы, продавали наркотики и устроили в центре склад оружия. Никто не знал, чего они хотели, но они называли себя экологическими экстремистами.

— Они же наркотой торговали, — сказал один паренек. — А это плохо. Правда ведь?

Мальчишка выглядел сбитым с толку.

— Да, плохо, — согласился я и напомнил всем держаться вместе и пошевеливаться.

Все с этим отлично справились, и внизу нас встречала толпа людей в форме. Мы вместе дождались, когда спецназ усмирит бандитов на крыше. Открытые места крайне опасны, пока операция не закончена, поэтому мы не могли выйти во двор.

С крыши пошел дым, и через несколько минут нам сообщили, что все чисто.

Чикагская полиция собрала всех детей и загрузила в тюремный автобус, а Ян проводил Хавьера к Люси и охранявшему ее агенту Спайви.

Девушка, увидев своего парня, завизжала, и Хавьер бросился ей навстречу. Посреди хаоса, творившегося во дворе реабилитационного центра, они страстно воссоединились. Я сомневался, что они вообще могли дышать во время такого жаркого поцелуя.

Яну пришлось нарушить их идиллию. Хавьер рассеянно огляделся и внезапно сказал:

— Я не помню этого парня. — Мы с Дойлом одновременно увидели в толпе загружающихся в автобус ребят вооруженного человека.

Не успел я предупредить полицейских, как Ян убрал пистолет в кобуру, рванул вперед и выбил пацана из самой середины очереди. Несколько офицеров полиции с оружием наготове бросились к моему напарнику, который повалил нарушителя на землю и придавил своим телом, с криками замереть и убрать руки за голову.

— Федеральный маршал! — проорал я в ответ, кинувшись к Яну в страхе, что его застрелят, хотя полицейские уже опускали оружие, увидев эмблему на куртке Яна.

Я оглянулся на улыбавшихся Хавьера и Люси.

— Видите, — радостно произнесла девчонка. — Мы уже помогаем.

Я проводил обоих до машины, завел двигатель и включил печку, чтобы они отогрелись, пока я ждал Яна снаружи.

Тот отошел от преступника и, присоединившись ко мне, прислонился к боку машины.

— Что? — шмыгнул он носом и покосился на меня.

— Что за методы, Ян?

— Какие?

— Увидев парня с пистолетом, что ты должен делать?

— О, ну ради всего святого!

— Что ты, мать твою, должен делать? — настойчиво повторил я.

— Кричать про оружие и про руки, — его голос был пропитан раздражением.

— Точно. А ты что сделал?

— Миро, он стоял в одной очереди с детьми, — сказал Дойл в свою защиту. — Сам знаешь, что могло произойти. Он схватил бы какого-нибудь ребенка, и тогда у нас была бы ситуация с заложником или чего похуже. Что, если бы он приставил дуло к виску одного из детей и сел в полный автобус? — его голос повышался, как и уровень раздражения. — И что тогда?

— А что тогда? Не знаю. Ты же у нас экстрасенс, — выпалил я.

— Почему ты такой идиот?

— Получается, идиот я, но именно ты не следуешь протоколу.

— Ты серьезно?

— Очень даже. Что с тобой не так? — потребовал я ответа, чувствуя, как вспыхнуло лицо. — Он заметил твое приближение. И все, что ему нужно было сделать, это достать пистолет и снести тебе башку.

— На мне бронежилет.

— И каким образом он спасет твою голову, кусок дебила?! — проревел я, с силой врезав по крыше автомобиля. — Что ты сказал мне на входе в это проклятое здан...

— Слуша...

— Нет! Ни хрена! Что ты сказал?

— Я сказал: «Только не получи пулю в голову», — без выражения повторил Ян.

— Именно! Только не получи пулю в голову! И что в итоге ты сделал? А?! Ты, блядь, сам чуть ее не словил!

Меня затрясло от ускорившегося сердцебиения и озноба, который прошелся по всему телу несмотря на то, что лицо пылало жаром. Перед глазами крутилась картинка, где тот парень поворачивается, стреляет, и Ян падает замертво. На бесконечном повторе.

— Миро.

Мне нужно побыть одному, немедленно. Я развернулся и бросился за угол здания. Меня скрутило, я уперся руками в колени, стараясь справиться с гипервентиляцией.

Почти сразу подбежал Ян. Он мягко сжал мой затылок, опустив на него ладонь.

— Прости. Правда, прости. У меня даже мысли не возникло.

Я сосредоточился на дыхании, медленно втягивая и выпуская из легких воздух.

Ян наклонился надо мной, скользя пальцами по моим волосам, медленными движениями успокаивая.

— В следующий раз побежим вместе, и ты будешь меня прикрывать. Я не могу допустить, чтобы какой-то ублюдок схватил заложника, но все будет хорошо, если ты будешь рядом и уложишь его раньше, чем он меня.

Я кивнул.

— В общем, да, я оплошал, так что, если ты забудешь внести это происшествие в отчет, Кейдж не отымеет меня во все дыры, а это было бы здорово.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: