Most young Americans graduate from school with a high school diploma upon satisfactory completion of a specified number of courses. Students are usually graded from A (excellent) to F (failing) in each course they take on the basis of performance in tests given at intervals throughout the year.

Students receive «report cards» at least twice a year which indicate the grades they have received in each of the subjects. High schools maintain a school «transcript» which summarizes the courses taken and the grades obtained for each student.

Usually, the pupil has one teacher for all major subjects during his or her first six years of schooling. For the last six grades, however, they have a separate teacher for each discipline.

The US is committed to providing every youngster with a good, solid education, regardless of the economic background or even the inherent ability of the youngster.

In May 1983 the National Commission on Excellence in Education stirred considerable concern when it reported that the US was «at risk» from the «rising tide of mediocrity». It judged that standards were too low, the school day too short, teachers paid too little, and education was too far down on the list of national priorities. Among the Commission's recommendations were calls for higher standards, more time to be devoted to basic academic subjects and attracting a higher calibre of individual to the teaching profession. Besides, it was necessary to strengthen the bonds between federal, state and local authorities aimed at raising student achievements at all levels.

The American people have accepted the view that the quality of education is directly related to the quality of life. It is part of the American tradition to presume that they can improve.

British English vs. American English

Though British and American spelling is the same in most cases, it differs in a few details, which sometimes leads an inexperienced student to failures in his attempts to find some unknown words in the dictionary.

If a student looks for the word "reflexion" in a small dictionary he may be unable to identify the word, unless he recollects that there may be some difference in spelling, and that the American "exion" looks "ection" in the British usage.

A few other examples of different spelling are as follows:

British English American English

honour honor

colour color

theatre theater

centre center

catalogue catalog

programme program

The changes introduced into the American variety of English are to be found in grammar and structure as well, but they are especially evident in the vocabulary. Some English words have developed new meanings, and many of these are traceable to the development of American institutions and American ways of life. Yet the striking feature of American English innovations is their close correspondence to characteristics of the temperament and the ways of life of the people who developed them.

British English American English

minister secretary

secondary school high school

biscuits cookies

flat apartment

form (school) grade

lift elevator

post mail

pavement sidewalk

lorry truck

petrol gasoline (gas)

wash up do the dishes

wash your hands wash up

There are many lists of equivalent British and American words, but they must not be taken too seriously. Americans do not usually say "first floor" for "second floor", they do not call a "trillion" a "billion" (in British English a billion is a million millions, whereas in American English it is what the British call a "milliard" — a mere thousand millions). But most educated Americans are quite aware of the British equivalents. Valid differences in the use of words are not really very numerous or very significant.

It's Interesting To Know British and American English

British and American people speak the same language — right? Wrong. Although they both speak English, there is an increasing number of differences between the two varieties of English. For example, Trudi Burns and Eileen Unwin recently spent a very similar day. Here, they describe the day's events. How many differences can you spot?

Trudi (USA):

I got up at seven-thirty. I put on my bath robe, went into the bathroom and turned on the bath-tub faucets. After my bath I ate breakfast with my parents on the deck. Our apartment's on the fifteenth floor, so the view's terrific. At eight o'clock my mom and I took the elevator to the parking lot underneath our apartment block. First we stopped for gas, and then she drove me to school. The freeway was really busy — automobiles everywhere. When I got to school it was raining.

School was OK except that we had a math test before recess. I think I flunked it. Anyway, after school I took a bus downtown to meet my sister, Susan. She became a grade school teacher after she left college last year. We ate out at a Chinese restaurant. Personally I don't like rice, so I ordered french-fries instead. Susan disapproved. After dessert and coffee we paid the check and left. It had stopped raining, but the sidewalks were still wet. Susan gave me a ride home, then I did a history assignment for the next day, watched a movie on TV and went to bed around 11.30. I was pooped!

Eileen (Great Britain):

I got up at half past seven. I put on my dressing gown, went into the bathroom and turned on the bath taps. After my bath I had breakfast with my parents on the terrace. Our flat's on the fifteenth floor, so the view's terrific. At eight o'clock my mum and I took the lift to the car park under our block of flats. First we stopped for petrol, then she drove me to school. The motorway was really busy — cars everywhere. When I got to school it was raining.

School was OK, except that we had a maths exam before break. I think I failed it. Anyway, after school I took a bus to the city centre to meet my sister, Susan. She became a primary school teacher after she left university last year. We went out for dinner to a Chinese restaurant. Personally I don't like rice, so I ordered chips instead. Susan disapproved. After sweet and coffee we paid the bill and left. It had stopped raining but the pavements were still wet. Susan gave me a lift home, then I did some history homework for the next day, watched a film on the TV and went to bed at about half past eleven. I was really tired!

The Queen's English and the President's English

The American vocabulary during the 19th century began to be exported abroad, and by the 20th century, with its economic, political and technological prominence in the world, America and its language became one of the greatest forces for change and the expansion of English. American infiltration of the British word stock began before talking films, radio, and television were ever thought of, although they have certainly hastened the process.

In recent years many Americanisms have been introduced into British usage: "cafeteria, cocktail, egghead, electrocute, fan". American "radio" has replaced British "wireless". The ubiquitous OK seems to occur more frequently nowadays in England than in the land of its birth and may be found in quite formal situations, such as on legal documents to indicate the correctness of details. These and other Americanisms have slipped into British English in the most unobtrusive way, so that their American origin is hardly regarded at all; since they are used by the English, they are "English", and that is all there is to it.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: