Гидеон кивнул.

— Два черных ящика — твоя приоритетная задача. Один содержит все данные и сообщения, которые поступали на капитанский мостик и уходили с него. Второй хранит видео CCTV с камер безопасности, установленных по всему кораблю. Если мы сможем восстановить оба ящика, у нас будет полная картина последних часов существования корабля. Мы точно знаем, где они расположены: в электронном узле в носовой части палубы. Так как «Ролвааг» лежит на боку, тебе, Гидеон, необходимо будет проникнуть в разрыв корпуса, пробраться через обломки трюма и добраться до точки под носовой палубой, после чего прорубить проход, который позволит добраться до узла электроники. Маршрут полностью запрограммирован и внесен на твой батискаф, но мы не знаем нынешнего расположения обломков и мебели, поэтому, как только ты проникнешь в корпус, тебе придется действовать по обстоятельствам и на свое усмотрение. В роботизированной руке «Джона» есть резак. ИскИн будет контролировать процесс его работы, так что ошибки возникнуть не может. Все должно пройти легко. Итак, вопросы?

— Пока нет, — отозвался Гидеон.

Глинн повернулся к Алекс.

— Так как мы не можем получить изображение… гм… Баобаба по средствам сонара, мы просканируем его визуально, с помощью света и LiDAR[17]. Это — ваша задача, — для остальных Глинн пояснил. — Лидар — это лазер с зеленой длиной волны, способный проникать сквозь шестьдесят футов воды. Нам нужно узнать, каковы размеры этого объекта — не только ствола, но и ветвей. Кроме того, надо понять, что это за… щупальца, которые видел Гидеон, и далеко ли они уходят. Связаны ли они с чем-то особенным?

Гидеон снова посмотрел на Алекс, осознав, что, несмотря на ее призывы к сдержанности и важные вещи, которые сейчас обсуждал с ними Глинн, его разум то и дело возвращал его к событиям сегодняшней ночи. Усилием воли он заставил себя отогнать яркие воспоминания, осаждавшие его голову.

Учитывая мой диагноз… как я могу позволить себе вступать в такие отношения? — подумал он.

После всех тех злоключений на затерянном острове Глинн удивительно быстро исцелился, и Гидеон все еще надеялся, что и его удастся вылечить от АВМ. Но не было ли и это — принятием желаемого за действительное? До сих пор с медицинской точки зрения в его мозгу не наблюдалось никаких изменений, а, стало быть, и никаких доказательств того, что у него есть шанс излечиться… или хотя бы прожить дольше обещанных месяцев. Неужели он действительно дал слабину, раз позволил себе окунуться в этот корабельный роман? И можно ли это вообще назвать полноценным романом? Что же ему теперь делать?

Он попытался обуздать свои блуждающие мысли и настроиться на слова Глинна, который теперь разговаривал с Гарзой.

— Мануэль, ты проведешь сканирование «Ролваага» и окружающего его морского дна в радиусе полумили сонаром высокого разрешения и лидаром. Я также хочу, чтобы ты провел исследование сектора радиусом в пять миль, начиная от Баобаба, и посмотрел, далеко ли простирается мертвая зона.

Глинн окинул взглядом всех троих.

— И последнее. Все три батискафа сегодня укомплектованы корзинами для сбора образчиков. Если вы обнаружите что-то интересное, сообщите об этом в Центр управления миссией. Через глубоководную линию связи UQC мы получим изображение вашей находки, и только после этого будет принято решение относительно ее подъема на поверхность. Если решение окажется положительным, для того, чтобы поместить образчик корзину, вам придется воспользоваться своими роботизированными манипуляторами. Управлять ими весьма просто, соответствующие алгоритмы заложены в ИскИн, поэтому особых навыков тут не требуется.

Он акцентировал внимание еще на нескольких деталях, и закончил простым:

— Давайте погружаться.

Гидеон поднялся по лестнице в свой батискаф, и люк над ним захлопнулся. Некоторое время он наблюдал, как остальные забираются в свои субмарины, и заметил, что напоследок Алекс послала ему улыбку, после чего изящно скользнула в свой ГОА. Мгновение спустя он устроился в сфере и приготовился надеть шлем. В отличие от предыдущего дня, он чувствовал себя гораздо спокойнее и увереннее.

Десять минут спустя Гидеон обнаружил, что смотрит на вихрь серебристых пузырей в переднем обзорном окне, когда «Джона» опустили в воду. До него донесся лязг креплений — это кран отпустил батискаф — и через иллюминаторы Гидеон Кру стал наблюдать, как опускается вниз, в бесконечную темную синеву.

15

В иллюминаторах бокового обзора Гидеон видел желтый свет от батискафов двух своих спутников, дрейфующих вниз примерно с такой же скоростью, что и «Джон». Он слышал слабое шипение баллонов с воздухом и фильтров, что его очищали. Во время долгой, скучной прогулки ко дну в непроглядной темноте Гидеон почти потерял остальных из виду — лишь спустя долгие сорок минут, зависнув в непосредственной близости от дна, он снова уловил чуть поодаль от себя их включенные фары.

Его первая путевая отметка находилась в пятидесяти метрах от расколотого корпуса «Ролваага» на высоте тридцать футов над уровнем дна. Автопилот осторожно подвел его к нужной точке, и субмарина плавно остановилась. Гидеон повернул батискаф, чтобы исследовать непроглядный мрак и разузнать обстановку. В нескольких сотнях ярдов слева от себя он видел чуть размытое скопление ходовых огней батискафа Алекс — «Пола» — также парящего в тридцати футах над морским дном. В переднем иллюминаторе он увидел аналогичное скопление маячков «Джорджа».

Следуя протоколу, Гидеон связался с напарником по UQC.

— «Джон» прибыл на первую отметку. Вызываю «Пола». Как слышно?

— «Пол» на связи, я тебя слышу. На второй точке.

— «Джон» вызывает «Джорджа».

— «Джордж» на месте. Слышу тебя. Нахожусь на третьей отметке.

Называя эти имена, Гидеон ощущал себя немного глупо.

Из передатчика — искаженный и цифровой — до него донесся голос Глинна.

— Приступайте к исполнению, — сказал он.

И хотя все они находились на одном канале связи, им приходилось пробираться через медленное соединение и затяжные протоколы поиска.

Гидеон переместил центральный джойстик, дав автопилоту сигнал приблизиться к «Ролваагу». Двигатели загудели, и батискаф двинулся вперед, устремившись к разлому. Фары осветили зияющий рваный корпус, внутри которого Гидеон увидел нечто, похожее на лес из согнутых металлических балок. Как и следовало ожидать, при мысли о том, что ему предстоит туда забраться, его захватил довольно ощутимый приступ клаустрофобии.

На правой панели отображалась схема разрушенного корабля. Мигающая красная точка указывала его текущее местоположение. Черные ящики маячили на схеме в виде небольшой оранжевой мишени. Гидеон ахнул: судя по карте, этот корабль был просто огромен — от входной отметки ему нужно будет преодолеть порядка двухсот ярдов, чтобы добраться до цели.

Когда он двинулся к зияющему полостному разрыву корпуса, красная точка начала перемещаться по схеме. В фоновом режиме Гидеон слышал, как Алекс переговаривается с Центром управления миссией, в то время как она вела «Пола» к Баобабу. Голос Мануэля также слышался на общей частоте: Гарза сообщал, что он приступил к осмотру корабля и окружающего поля обломков.

Гидеон, когда окажешься внутри «Ролваага», твой канал связи будет временно отключен. Ты окажешься отрезан не только от Центра управления, но и от остальных батискафов, — сказал ему Глинн перед погружением.

Во время совещания Гидеон узнал, что обычный полый корпус бывшего супертанкера «Ролвааг» был модифицирован: он был оплетен специальными стальными распорками и деревянными балками, которые венчала так называемая «колыбель» для перевозки метеорита весом в двадцать пять тысяч тонн. Некоторые из несущих балок и вся колыбель в целом были сделаны из дерева, потому что древесина хорошо выдерживала нагрузки и имела прочность на излом выше, чем сталь, поэтому инженеры ЭИР решили, что кораблю, груженному метеоритом, так будет проще выдержать качку, даже если они попадут в шторм. Так и случилось — они столкнулись с ужасной бурей, не ведавшей пощады. Ситуация усугубилась неработающими двигателями и повреждениями корабля, которые ему нанес атаковавший их чилийский эсминец. Смещения метеорита, в конце концов, ослабили колыбель, и позволили ему из нее вырваться, а затем последовал взрыв неимоверной силы, который расколол корабль надвое, как только он начал тонуть. Источник этого взрыва так и не был установлен, но основная теория заключалась в том, что метеорит вступил в реакцию с морской водой.

вернуться

17

Лидар (транслитерация LIDAR англ. Light Identification Detection and Ranging — обнаружение, идентификация и определение дальности с помощью света) — технология получения и обработки информации об удаленных объектах с помощью активных оптических систем, использующих явления поглощения и рассеяния света в оптически прозрачных средах. Лидар как прибор представляет собой, как минимум, активный дальномер оптического диапазона. Сканирующие лидары в системах машинного зрения формируют двумерную или трехмерную картину окружающего пространства.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: