— Так, велено всем разойтись по домам, — сказала Кончита. — Расходитесь, а из дома обязательно отзвонитесь мне, не дай бог эти звери не ушли.
— А Сьюзан с внучкой? — спросил кто-то.
— Они у нас пока побудут, а потом совет решит как быть дальше.
— Кончита, милая, ну куда же к тебе, у тебя же дети, — попыталась возразить Сью.
— Ничего, мальчишек потесню немного, одна комната для вас найдется. Мэй, не стой столбом, собирай вещи и пошли. Девушка вдохнула и принялась стаскивать в кучу разбросанную и местами все же обгоревшую одежду.
Мужчины семьи Родригес вернулись через два часа и рассказали, что в поселке были пойманы еще трое заключенных, один из них убит. Он пытался скрыться, прикрываясь женой мистера Капура и это стоило ему жизни. Из местных погиб один из дежуривших на периметре и еще был разграблен магазин с едой и мастерская бытовой техники. Мэй задумалась, все происходившее ей что-то очень напоминала, она только не могла вспомнить что.
— Сью и Мэй пока поживут у нас, — сообщила Кончита мужу и старшему сыну, которые были еще не в курсе новости. — Полав, тебе придется пожить с Олавом в одной комнате, твои вещи я уже перенесла.
— Не проблема, — кивнул мужчина.
— А теперь всем спать, — распорядилась Кончита. — Завтра будет новый день, и на свежую голову будем что-то решать.
— Чего тебе не спится? — поинтересовалась Сью.
— Уснуть не могу, — Мэй села и подтянула к груди коленки. — Не нравится мне все это.
— Да что ж тут нравится может? — удивилась Сью. — Может уедешь?
— Ты не так меня поняла, — покачала головой Мэй. — Я не про себя говорила. Нападавшие, они используют какой-то четкий план, уж больно грамотно все делается. Посуди сама, поджечь дом посреди поселка — это почти стопроцентная вероятность того что границы будут ослаблены, все кинутся тушить пожар. Но меня беспокоит не только это, все что ты рассказывала о прежних нападениях, мне все это знакомо, как будто я что-то похожее читала, только я никак не могу вспомнить что.
— Ты постарайся уснуть, может быть утром вспомнишь, — посоветовала Сью. — А на счет уехать все же подумай, теперь я тебе не помощник.
— Завтра свяжусь с куратором и посмотрим, — вздохнула Мэй, укладываясь обратно. — Спокойной ночи, Сью.
— Спокойной ночи, детка, — грустно отозвалась старушка.
— Что значит, вас это не касается? — возмущалась Мэй по телефону метаясь по заднему двору школы. Уроки давно кончились и вокруг не было ни души. — Сью осталась без дома. Не надо говорить мне, что это ее проблемы. Это мои проблемы и ваши. Дом подожгли из-за меня. Да, меня уже не первый раз пытаются похитить. Нет, они не знают кто я, но я горожанка и сильно отличаюсь от местных. Они уверены, что за меня можно получить выкуп больше чем за любого из здешних жителей. Нет, я это не выдумала, это рассказали на допросе задержанные. Да уж, обсудите и учтите, пока я и Сью живем у соседей, работать я не могу. Да не могу, в поселке строгий комендантский час и если со Сью я могла его нарушать, то незаметно выйти из дома, где живет куча народу и большая часть из них мальчишки, я не могу. И не посоветуюсь, а сделайте. Не будет у Сью нового дома, считайте, что задание провалено. Нет, я не угрожаю, я обрисовываю перспективы.
Мэй отключилась, тяжело вздохнула и набрала еще один номер.
— Привет дядя Билли, — улыбнулась она мужчине появившемуся на маленьком экране телефона.
— Ангел, — обрадовался мужчина. — Сто лет тебя не слышал. — Как ты? А я смотрю, ты все не меняешься.
— Спасибо, — девушка смутилась. — Дядя, я тебе по делу звоню.
— А я то уж обрадовался, — шутливо посетовал мужчина. — Что у тебя случилась, малышка?
— Понимаешь, у меня есть друзья в провинции, — начала Мэй. — И у них большие проблемы.
— А чем могу помочь я?
— Дослушай, пожалуйста. В общем, я сейчас расскажу тебе что там происходит, а ты скажешь мне не напоминает ли это тебе что-то, — и Мэй рассказала по порядку о побеге из тюрьмы и о том как жители Кувера держат оборону от осаждающих их беглецов.
Мужчина все внимательно выслушал не перебивая.
— Что скажешь? — спросила Мэй.
— Скажу, что среди этих беглых есть хороший знаток истории, и он использует против жителей поселка старинную спартанскую методику осады. Если я ничего не путаю и последним был пожар, то следующим их шагом будет попытка отравить воду или прямое нападение на ворота, с нападением на слабую часть стены одновременно.
— Здесь нет ни ворот, ни стены. Вернее там, — поправилась Мэй.
— И думаю нападать им сложно, все же спартанцы окружали город не с пустыми руками, — согласился Билли. — А что ты там делаешь, Ангел?
— Да с чего ты взял что я там? Я же сказала, у меня друзья в Кувере живут.
— Эту сказочку ты будешь отцу рассказывать, а мне не ври.
— Ну хорошо, я в гости приехала, а тут такое, — соврала Мэй.
— Ох, Ангел, — вздохнул мужчина. — Убирайся оттуда как можно скорее. Кстати, отца-то давно видела? Что-то он пропал совсем.
— Да все у него в порядке, работает много.
— Работает, — вздохнул мужчина. — Ладно, детка, я подниму материалы по Спарте и посмотрю чем тебе можно помочь.
— Спасибо, люблю тебя Билл, — улыбнулась Мэй.
— Я тебя тоже, Ангел, — мужчина отключился.
Мэй осторожно огляделась, никого не было. Она пошла в библиотеку и села за компьютер.
— Методы осады спартанцев, — дала она запрос компьютеру и принялась читать.
— Мэй, где ты ходишь так долго, мы уже волноваться начали, — накинулась на девушку Кончита, едва Мэй переступила порог дома.
— Я в школе была. Уроки делала, — соврала Мэй. — Ну чтобы тут никому не мешать.
— А кому это ты тут мешаешь? — ехидно поинтересовалась Кончита. — Марш мыть руки и за стол, твой ужин уже давным-давно готов.
Мэй спорить не стала и хотя ей совершенно не хотелось есть, послушно села за стол. За те несколько дней, что Сью и Мэй жили у Родригесов, девушка поняла, что перечить хозяйке дома бесполезно, особенно в том, что касается еды.
— Бабушка, я позвонила папе, — сообщила Мэй Сью. — Он обещал помочь тебе с новым домом.
— Вот как? — удивилась старушка.
— Я пригрозила, что приеду вместе с тобой жить к нему, — улыбнулась Мэй.
— И в кого ты такая умная? — засмеялась Сью.
— В тебя, наверное.
— Спасибо милая.
— Извините, что опоздал, — за стол сел хозяин дома Карлос. — Стен собрание проводил.
— И что сообщили? — поинтересовался Полав.
— Да в принципе ничего нового, — вздохнул мужчина. — Дом твой, Сью, подожгли при помощи стрелы, ну знаешь, такой которыми в средние века стреляли. Стрела была горящая, а к ней привязана емкость с бензином. В общем, дом загорелся от стрелы, а потом разлился бензин и все заполыхало еще сильнее.
— Господи, а стрелу-то они как запульнули? — удивилась Сью.
— Смастерили арбалет.
— М да, — покачала головой Кончита. — Не так просты те заключенные, как мы думали.
Тут у Мэй зазвонил телефон. Девушка взглянула на него и кубарем выкатилась из-за стола на улицу. Все присутствующие посмотрели сначала девушке в след, а потом на Сью.
— А что вы на меня смотрите? — удивилась женщина. — Я не знаю что с ней.
— Наверное, звонит кто-то секретный, — улыбнулся Полав. — И она не очень хочет, чтобы разговор кто-то слышал.
— У Мэй есть молодой человек? — удивилась Кончита.
— Наверное, — кивнула Сью. — Она меня не посвящает в свои тайны.
— Мэй, кто он? — поинтересовалась Кончита, когда девушка вернулась за стол.
— Кто? — не поняла Мэй.
— Твой молодой человек, — подсказала Сью. — Ты ведь с ним сейчас секретничала?
— А, да, — согласилась Мэй.
— Не знал, что у тебя уже кто-то есть, — хмыкнул Олав. — И кто он?
— Это не важно, — девушка смутилась.
— Но все равно ведь скоро все узнают, — не унимался парень.