— Не пререкайся! — прорычала Жасмин. — Ты всего лишь ребенок!
— Да, и не твой ребенок, слава Богу. Не тебе указывать мне, что делать.
— Дамы… — примирительно поднял руки Джеральд, — …давайте успокоимся. Мы со Стеллой выбросим гнилую еду и все почистим. Почему бы вам не посмотреть, что полезного можно позаимствовать из ближайших машин? Воду в бутылках, еду длительного хранения…и все прочее.
— Разумеется, капитан, — Оливия спрыгнула с матраса, злобно глядя на свою тетю. — В тумбе остались еще пакеты?
— Ах ты мелкая засранка! — вскочив со скамьи, Жасмин топнула ногой. — Слушаешься постороннего человека вместо родной крови?
— Да, потому что в отличие от тебя, у него нет палки в заднице, — дерзко усмехнулась Оливия. — Похоже, мама все эти годы не преувеличивала.
Жасмин ахнула и тяжелым шагом вышла из трейлера. Оливия со смехом последовала за ней.
— Ничего себе, — покачала головой Стелла, повернувшись к Джеральду. — Эта женщина… с ума сойти.
Собрав гнилые продукты в пакет, Джеральд выбросил их за дверь и открыл окна, впустив в трейлер свежий воздух.
— Меня куда больше поражает вот эта женщина, — хрипло сказал он и, пошевелив бровями, шагнул к Стелле.
— О, неужели? — она отступила к кровати в задней части трейлера. — И почему же?
— По многим причинам, любимая, — Джеральд шел к ней медленно и провокационно, осматривая ее от макушки до пят.
Стелла отступала, пока не уперлась в деревянный каркас кровати. Ухватив футболку за подол, Стелла медленно приподняла ее и, стянув через голову, отбросила в сторону. Резко вдохнув, Джеральд окинул опаляющим взглядом ее затвердевшие соски, очертания которых виднелись через тонкую ткань лифчика.
— Расскажи мне, — прошептала Стелла, — я хочу знать каждую деталь, капитан.
Низко зарычав, Джеральд двумя широкими шагами преодолел разделявшее их расстояние. Он схватил Стеллу за талию и прижал к себе. Свободной рукой он погладил ее, лаская обнаженный живот, выемку между грудями и горло. Очень медленно он спустился обратно и остановился у пуговицы ширинки.
— Первая причина — твое маленькое сильное тело, — Джеральд соприкоснулся со Стеллой губами. — У меня встает, даже если я просто смотрю на тебя издалека. Твоя красота пробуждает во мне первобытное желание предъявить права на то, что принадлежит мне, — он подался бедрами вперед, демонстрируя эрекцию. — Как пещерный человек предъявляет права на свою самку.
— Ты только что признался в желании ударить меня дубинкой по голове и утащить в пещеру? — запрокинув голову, рассмеялась Стелла.
Джеральд зарычал, изображая неандертальца и, облизав ее шею, прикусил мочку уха.
— Я люблю чувствовать твою мягкость, так отличающуюся от моей грубой кожи. Люблю цвет твоих глаз, когда они прищурены и блестят от страсти, — у Стеллы подкосились ноги, когда Джеральд расстегнул на ней джинсы и, крепко прижав ее к себе, стянул их до лодыжек. — Но больше всего, — продолжил он, — меня поражает, какая ты, Стелла. Твоя смелость, целеустремленность, черт, даже вечное упрямство. Ты изводишь меня, просто будучи самой собой, — их губы слились в медленном дразнящем поцелуе.
Стелла утянула Джеральда на кровать, где он устроился между ее раздвинутых ног и прижался твердым членом к влажной сердцевине.
— Сними с меня джинсы, — хрипло прошептала Стелла.
Ухмыльнувшись ей, Джеральд приподнялся и потянул их за штанины.
— Идеально, — восхитился он, пожирая голодным взглядом ее потаенное место. — Чего я хочу…
Внезапно до них донеслись испуганные крики Оливии.
— Капитан! Стелла! На помощь!