Глаза Джози расширились от удивления. Но потом до нее дошел смысл сказанного.
— Я так понимаю, что вас о многом проинформировала миссис Джонс?
— Она все же, видимо, не права в том, что касается вашего отношения к дяде.
Джози вздернула подбородок.
— О, я ужасно рада, что вы обнаружили хоть что-то, в чем она не права. Боюсь, однако, что не могу больше тратить время на обсуждение этой… этой женщины.
На этот раз мужчина позволил Джози встать и только внимательно наблюдал за тем, как она пробует ступить на больную ногу. Но она сжала зубы, не желая показывать, что нога все еще болит.
— Это вам может еще понадобиться. — Он подал ей босоножку.
— Спасибо. — Она принудила себя к тому, чтобы быть исключительно вежливой.
— Как же вы доберетесь до больницы?
Пересекая лужайку, она поняла, что Феликс Круз следует за ней.
— Я сама доберусь до своего дома, — заявила она и тут же скорчилась от боли, наступив на острый камешек.
Но он, тяжело вздохнув, обнял ее за талию. Так они не спеша доковыляли до входной двери.
Джози открыла дверь, и сосед, не колеблясь, прошел внутрь.
— Где ваша комната?
Она удивленно на него уставилась. В его взгляде появилась насмешка.
— Уверяю вас, я хочу только поставить туда ваш чемодан.
Он прошел по коридору и раскрыл первую попавшуюся дверь.
— Нет, это спальня моего дяди… — Девушка поравнялась с Крузом, и в ее ноздри ударил отвратительный запах. Она в ужасе огляделась.
В доселе безукоризненно чистой комнате Джозефа царил неописуемый беспорядок. В углу ее были в кучу свалены грязные простыни и одеяла. На неприбранной кровати все еще лежало запачканное белье, и там, где оно, видимо, было мокрым, его покрывала отвратительная плесень.
— Ну, в одном миссис Джонс была, несомненно, права — вашего дядюшку совершенно забросили! В больнице ему уж точно будет лучше, чем в этом свинарнике! — разгневанно произнес Феликс Круз, швырнул на пол чемодан, и не успела она и слова вымолвить, как он скрылся в дверях.
Джози снова, как бы не веря своим глазам, осмотрела комнату. Господи, что здесь случилось в ее отсутствие?
Она поспешила в свою комнату, взглянула на себя в зеркало и направилась в ванную комнату: слезы и бессонная ночь нанесли ее внешности весьма ощутимый урон.
Буквально за считанные минуты она привела себя в порядок — при этом ей пришлось использовать куда больше тонального крема, чем обычно. Но никакая косметика не могла скрыть темные круги под глазами и затравленный взгляд, выдававший горестные думы. Джози быстро причесалась, в очередной раз пожалев при этом о том, что какой-то безрассудный порыв привел ее в парикмахерский салон на Эарли-Бич. Новый, черный, цвет волос почему-то совершенно не гармонировал с бледной кожей ее лица, кое-где покрытого веснушками.
Джози решила остаться в джинсах и лишь сменила блузку. Сунув ноги в старые разношенные туфли без каблуков, она прошла в гараж, примыкавший к прачечной. Но каково же было ее разочарование, когда ее фургон никак не отозвался на включение зажигания! Несмотря на все усилия, ей не удалось извлечь из машины даже легкого урчания! Очень скоро Джози доискалась до причины этого печального факта — фары автомобиля оставили включенными.
В отчаянии Джози заломила руки. Если бы Сильвия или Сэм все еще были здесь, им здорово бы досталось! Не меньше, чем Крузу, промелькнула мысль в голове у девушки. Господи, и зачем вообще она оставила им ключи от машины?..
Ну и что же теперь делать? Остатки наличности она израсходовала на то, чтобы расплатиться с таксистом, а идти в больницу пешком невозможно. Она находилась примерно в получасе езды от дома.
Джози прислушалась. К дому явно подъехала чья-то машина. Если это Сэм, то она… она за себя не ручается!
Это был опять Феликс Круз. И, судя по визгу тормозов, все еще сердитый донельзя.
— Опять какие-то неприятности?
Нет, она все же заставит Сэма заплатить еще и за это! Пока что Джози сумела лишь выдавить:
— Фары оставили включенными.
— Круто! Садитесь в машину.
Девушка заколебалась, но в следующее мгновение уже сидела на переднем сиденье автомобиля Круза.
— Вы все равно далеко бы не уехали, с вашей-то ногой!
— Там автоматическое управление!
Боль в ноге слегка утихла, но Джози знала, что это ненадолго — только до тех пор, пока она не дала ноге дополнительную нагрузку.
— Застегните ремень, а не то придется платить штраф.
Они проехали уже целый квартал, когда Джози завопила:
— Моя сумочка! Я оставила ее в своей машине!
Круз заскрежетал зубами.
— С ней ничего не случится до вашего возвращения!
— Но у меня с собой нет денег… — Какая-то мысль неожиданно пришла Джози в голову. — Слушайте, я передумала насчет больницы, подкиньте меня сначала к офису Сэма Уоллеса, ладно?
— Что, смываетесь?
Джози непонимающе на него уставилась.
— Что вы имеете в виду?
— Черствые женщины, например, такие, как вы, чертовски не любят сталкиваться с такой прозой жизни, как больницы.
Джози на секунду потеряла дар речи. Она нервно облизнула внезапно пересохшие губы и хрипло произнесла:
— Мне абсолютно все равно, какое вы составили мнение обо мне, но полагаю, вам все же следует знать, что миссис Джонс является моим злейшим врагом с тех пор, как я отметелила ее сыночка, пытавшегося то же самое сделать со мной. Это случилось, когда мне было четырнадцать лет. — Джози заметила на себе чересчур пристальный взгляд Феликса. — Что же касается больниц… то я провела в них достаточно времени, наблюдая и болезни и смерти. Когда с Джозефом случился удар, мне оставалось всего четыре месяца до получения диплома медсестры. Увы, пришлось оставить учебу до лучших времен. В течение его пребывания в больнице я навещала его ежедневно, а после того как его выписали домой, практически одна заботилась о нем. Ну а теперь, если вы отвезете меня в офис Сэма, то я буду вам премного благодарна.
Идущая впереди машина внезапно перескочила в другой ряд, и им едва удалось избежать столкновения.
— Кто такой Сэм? — спросил Круз, чертыхнувшись.
— Пасынок моего дяди.
— Так он один из тех, до кого вы не могли дозвониться?
— Да!
На сей раз Феликс замолчал надолго. Головная боль Джози слегка затихла.
— Куда ехать теперь? Мы уже в центре. Через несколько минут они уже подъезжали к стоянке возле высокого серого здания.
— Это же машина Сэма! А мне сказали, что его нет!
Круз помог ей выйти из машины.
— Благодарю вас, — сухо сказала девушка.
Вивьен сидела там, где и должна была сидеть, — за своим рабочим столом. Она подняла глаза и тут же вскочила на ноги. На ее лице отразилась целая гамма чувств — от изумления до облегчения.
— Мисс Макмиллан!
— Где он?!
Вивьен покраснела. Она быстро глянула в сторону кабинета Сэма.
— Мне очень жаль, но он велел мне сказать, что его нет, если вы позвоните.
— Но я не звоню. Я нахожусь здесь, — тихо сказала Джози и захромала в сторону кабинета.
— И я очень этому рада, — донеслись до нее слова, сказанные уже намного более твердым голосом.
Джози услышала громкий голос Сильвии. Когда девушка вошла в кабинет, то первое, что она увидела, — это испуганные лица супругов.
— Что с Джозефом?!
Сильвия побледнела, а после задохнулась, повернувшись к Сэму. Ее лицо затопила краска.
— Видишь, что ты наделал? Я же говорила тебе, чтобы ты оставался в доме!
— Заткнись! — рыкнул Сэм. Он распрямился и протянул Джози руку, не забыв при этом фальшиво улыбнуться.
Его улыбка померкла, когда Джози снова повторила свой вопрос, отчетливо произнося каждое слово, словно говорила с глухими людьми.
— Сейчас, сейчас, Джози. Самочувствие отца очень даже неплохое. Ну, ухудшилось самую малость, только и всего. Как ты?..
— Когда он попал в больницу?
Сэм и Сильвия обменялись быстрыми взглядами.
— Э-э… На прошлой неделе, — испуганно пробормотала Сильвия.