— Сэмми Шеннон и несколько его друзей, в настоящее время они направляются к выезду из города, — ответил Лекс.

Замерев, я закрыл глаза и вдохнул через нос.

— Кто им помог?

— Сэр?

Сжатый в руке влажный галстук был отброшен в сторону.

— Вы хотите, чтобы я, черт побери, поверил, будто несколько двадцатилеток, которые даже не знают, как разбодяжить кокс, смогли устроить это?

Даже на расстоянии в несколько миль все еще был виден гребаный дым.

— Им помогли. Позвони Хелен, пусть взломает все чертовы камеры в стране, если потребуется, но проследит все долбаные шаги этих придурков, начиная с прошлой ночи и до этого кровавого утра.

— Да...

— ЗАТКНИСЬ И ЗВОНИ!

Откинувшись на спинку кресла, я взглянул в окно. Думаете, утрата дяди послужила ему весомой причиной залечь на дно. Мне стоило предвидеть, что этот гребаный дурак слишком глуп, чтобы испугаться.

Он собирается...

Я опустил взгляд на свой кулак, наблюдая, как маленькая, покрытая царапинами, рука опустилась поверх моей. Я бросил взгляд на нее, но девушка ничего не сказала, просто прислонив голову к окну.

— Сколько еще? — поинтересовался у Грейсона уже более спокойным тоном.

— Десять минут. Пробки, сэр.

Образ бабушки возник у меня в голове, я сглотнул ком в горле...

Боже, ты не можешь забрать и мою бабушку.

— Бостон, сэр, — сказал Лекс, и даже хотя меня уже преследовало предчувствие, что дело достигло данного уровня... его слова проникли под кожу.

Мужчина передал мне планшет, позволяя увидеть личные сообщения между Сэмми и братьями Финнеган... сразу после того, как я сохранил ему чертову жизнь.

«Она действительно вышла? И сейчас с Каллаханами?»

«Да, все говорят о свадьбе».

«Ну, это мы еще посмотрим...»

— Это случилось из-за меня, — прошептала она, тогда как я не осознавал, что Айви читает, заглядывая через мое плечо.

Выключив планшет, я бросил его на сидение.

— Они это сделали... — Она указала на клубящийся вдалеке дым. — Из-за меня.

Айви все никак не могла понять.

— Нет. — Дело было не в ней. — Не из-за тебя. А нас.

АЙВИ

— Чувствуете здесь давление? — спросила женщина-врач, надавливая пальцами на мою шею. Но я просто наблюдала за тем, как Итан стоит перед моей кроватью, будто статуя. Лишь отчасти слушая и, главным образом, ожидая услышать, перевели ли его бабушку из хирургии в реанимацию. Мы пробыли здесь уже чуть больше двух часов.

Видимо, я надышалась дымом, поэтому они проверяли мое состояние каждые тридцать минут, хотя должны были всего лишь раз в час до тех пор, пока не почувствую себя нормально.

— Миссис Каллахан? — позвала врач, но больше всего меня поразило то, как я ответила на это. — Вы чувствуете давление?

— Я в порядке.

Итан сжал челюсть и просто глубоко вдохнул, как, думаю, делал всегда, когда хотел кому-то врезать, но сдерживал себя.

— Ладно, вы в безопасности. Мы дадим вам что-то от боли...

— Никаких медикаментов, — отрезала я, а Итан впервые взглянул мне прямо в глаза.

— Дайте ей лекарства...

— Я их не люблю. Не доверяю им. И не хочу их! — крикнула я ему.

— ПРИМИ ГРЕБАНЫЕ МЕДИКАМЕНТЫ!

— НЕТ!

Мы оба сердито взглянули друг на друга.

— Вы не слишком пострадали. Вам очень повезло. Легкого обезболивающего будет достаточно, — сказала она быстро, но ни Итан, ни я не отвели взгляда друг от друга, пока дверь не открылась.

— Сэр?

Он бросился в коридор, я тоже встала, покидая частную комнату, которую Итан без надобности потребовал для меня. Я следовала за ними до тех пор, пока мы не оказались в частном лобби, где Донателла, Хелен, Нари и Седрик с Дарси уже стояли, глядя на врача.

— Мистер Каллахан, — пожилой мужчина кивнул Итану.

— Как она? — спросил он напрямую.

— Стабильна. — Как только он это произнес, все немного расслабились. Даже Итан стал выглядеть на одну десятую процента лучше. — Однако ожоги на ее левой руке и ноге довольно серьезны, как для женщины ее возраста. Ей потребуется много отдыха и ухода, пока пересаженная кожа приживется. Все вы можете с ней повидаться, но все ее тело пока что болит, хоть мы и назначили ей максимальную дозу морфина.

Донателла первой бросилась к ее палате, а следом за ней Дарси.

— Сэр... — снова привлек его внимание большой парень, Грейсон, но до того, как он закончил предложение, двери лифта распахнулись. И оттуда вышел высокий мужчина со знакомыми светло-карими глазами, одетый в джинсы и кожаную куртку. Вырвав руку из захвата одного из охранников, мужчина подошел прямо к Итану и встретился с ним взглядом.

— Где она?

— А ты кто? — бросил в ответ Итан.

— ПРЕКРАТИ НЕСТИ ХЕРНЮ, ИТАН! — заорал ему в лицо парень, но Итан не дрогнул. — Где бабушка?

— Ты сказал, что не хочешь быть частью этой семьи, Уайатт.

Уайатт! Так это их брат. Его брат. Теперь, когда Итан сказал это вслух, показанное мне Нари фото парня всплыло в памяти. Однако они оба выглядели гораздо красивее в живую... Христа ради, это же неважно, Айви!

— Итан, — Уайатт опустил голову. — Ты собираешься заставить меня умолять о встрече с моей собственной бабушкой?

— Врачи сказали посещения возможны только для членов семьи. И опять же...

— Пожалуйста, — перебил он, и было видно, что ему потребовалось много воли, чтобы произнести это. Он сжал кулак и челюсть, а затем повторил: — Пожалуйста, позволь мне ее увидеть. Если не ради меня, то ради нее.

— Можешь подождать здесь, пока она не спросит о тебе, — сказал Итан, поворачиваясь и собираясь уйти.

— Ты на хрен издеваешься? — воскликнул Уайатт, все равно пытаясь пройти, но охранник остановил его. Игнорируя брата, Итан остановился, ожидая, что я последую за ним.

— Я пока что тоже не семья, — напомнила я ему. Его челюсть сжалась с одной стороны от раздражения. — Я тоже войду, когда она спросит обо мне.

Казалось, он готов откусить мне голову, но сдержался и кивнул.

— Ну ладно.

Наблюдая за тем, как Итан скрывается в палате, я села на один из диванов.

— Я подожду! Так что уберите от меня руки. — Уайатт вырвался из рук охранника. Выглядя так, будто готов ввязаться в драку... с кем угодно, но все-таки сел в кресло напротив меня, проводя руками по своим каштановым волосам. Они были светлее, но не намного, чем у Итана. Подняв на меня взгляд, парень нахмурился.

— Так ты и есть та сумасшедшая, что присоединилась к этой семейке? — спросил он.

— А ты тот сумасшедший, что ее покинул?

— Я не сумасшедший. — Он покачал головой и указал жестом на больницу вокруг нас. — Знаешь, сколько раз мы оказывались в этой больнице? Все VIP-отделение было сконструировано не для высокопоставленных особ, а для нас. Почему? Потому что снова и снова эта семья втягивает себя в болото дерьма настолько глубоко, что не могла не попасть сюда... или в морг. Нормальные люди так не живут.

— Ага. — Я кивнула, думая о том, как много лет назад тоже хотела быть нормальной.

— Ты не кажешься типично преданной фанаткой, — пробормотал он, прищуривая глаза и глядя на меня.

— Что?

— Эти придурки. — Он указал на Грейсона и... Тоби, я думаю. Оба не потрудились даже взглянуть на Уайатта. — Идиоты, которые умрут за людей из этой семьи, лишь потому что...

— Этот идиот, — я указала на Грейсона, — именно он нашел твою бабушку и вынес ее оттуда до того, как... до того, как могло стать еще хуже. Я – не преданная фанатка, как ты сказал, но по крайней мере не называю его идиотом. Он – герой.

Парень оглянулся на Грейсона, который все еще не смотрел на него, оставаясь неподвижным, будто те гвардейцы со смешными шляпами в Лондоне... ну, только без смешной шляпы.

— Грейсон, видимо, я тебе должен.

— Наш главный руководитель сказал не узнавать вас, так что можете оставить свою услугу себе, — сказал Грейсон, будто робот, и я засмеялась.

Беру свои слова обратно! Нет, точно не так, как лондонский гвардеец.

— Так же мило, как всегда, — усмехнулся Уайатт и покачал головой. Затем он сосредоточился на мне. — Если ты не одна из последователей, то откуда ты?

— А ты не знаешь? — я нахмурилась.

— Не принимай на свой счет. — Он откинулся на спинку кресла. — Я изо всех сил стараюсь избегать разговоров об ирландцах, итальянцах или любых других семействах.

— Я из Бостона, — сказала я, и его брови нахмурились от замешательства.

— Бостон, штат Массачусетс?

— Родилась и выросла, — произнесла я с гордостью.

Могу сказать, он разрывался между желанием расспросить о большем и нежеланием вникать, как сказал, в дела этой семьи.

— У меня есть вопрос к тебе, как у твоей будущей невестки.

— Не обещаю, что отвечу, но можешь спросить.

— Я тоже хочу нормальности, — сказала я, чтобы он знал, что не пытаюсь нападать на него. — Я всегда хотела быть нормальной. Хотела, чтобы моя мама укладывала мне волосы на выпускной. Чтобы папа отвел меня под венец. Окончить Бостонский Университет со степенью в биохимии и фармацевтике и стать известной созданием спасающих жизни лекарств. Купить дом с крыльцом, чтобы наблюдать за дождем и снегом, с котом или собачкой, но скорее с собакой, так как у моего папы была аллергия на котов. Возможно, это был бы Рассел Терьер?

— Во всем этом есть вопрос? — он улыбнулся. Уверена, ему нравилась подобная картина.

— Ага. — Я кивнула. — Но что бы ты сделал, став жертвой?

— Что?

— Что бы ты сделал, став жертвой? — спросила я снова. — Ты назвал меня сумасшедшей, потому что присоединилась к этой семье. Но я никогда не мечтала о том, что моя жизнь пойдет вот так. Мою мать убили. Затем убили отца. После мне солгали, обманули, затем я потеряла семь лет жизни из-за того, что никто не прикрывал мне спину. Ни моя семья. Ни полиция, ни суд. Никто. Не твоя семья сделала это со мной. А жизнь. И что я должна делать? Ждать вмешательства кармы? Или правосудия? Две сотни женщин в моем тюремном блоке хотели нормальной жизни, но что-то пошло не так. Многие из них сделали это с собой сами... но намного больше потерпели от рук других людей. Если бы не они, а какая-то другая семья, вместо Каллаханов, контролировала город, ты был бы в этой церкви. Никто не позаботился бы о твоей бабушке. Так ответь мне? Что бы ты сделал? Потому что, по своему опыту, скажу, если ты не хищник... Ты – жертва.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: