— Вот это гонка! — как сквозь сон услышал Кит голос инспектора. — Вы оба выиграли. Вам придется делить между собой заявку. Вы — компаньоны.

— Подлый новичок! — пыхтя, произнес Большой Олаф, но в голосе его звучала восторженная нотка. — Как вы это проделали — не знаю, но вам это удалось.

Контора была переполнена. За дверью бушевала толпа. Кит чувствовал себя невообразимо слабым и качался, как пьяный.

Олаф, пошатываясь, подошел к нему.

— Мне досадно, что мои собаки напали на ваших.

— Ничего нельзя было поделать, — едва дыша ответил Кит. — Я слышал, как вы кричали.

— Послушайте, — Сверкая глазами, вдруг сказал Большой Олаф, — ведь эта девушка… дьявольски славная девушка, а?

— Дявольски славная девушка, — согласился Кит.

ХВАТ И МАЛЫШ

Маленький человечек

I

— И откуда в тебе такое упрямство, — ворчал Малыш. — Этот ледник пугает меня. Нечего и лезть туда одному.

Кит весело рассмеялся и оглядел сверкающий маленький ледник, сползавший в долину.

— Уже начало августа, — сказал он. — Вот уже два месяца, как дни становятся короче. Ты знаешь толк в кварцевых жилах, а я нет. Я пойду за снедью, а ты поищи главную жилу. Прощай. Я вернусь завтра к вечеру.

Он повернулся и пошел.

— Ох, быть беде! — прокричал ему вслед Малыш.

Но Кит ответил только веселым смехом. Он спускался в небольшую долинку, по временам вытирая пот со лба. Ноги его топтали спелую горную малину и нежный папоротник, который рос между еще лежавшим в тени льдом.

Ранней весной они с Малышом двинулись к истокам реки Стюарт и вошли в лабиринт тор, окружающий Озеро Неожиданностей. Всю весну и половину лета они провели в бесплодных поисках и уже собирались возвращаться домой, когда вдруг увидели полоску воды — то коварное озеро с золотым дном, которое манило к себе и оставило в дураках целое поколение золотоискателей. Расположившись в старой хижине, найденной Китом еще во время первого его путешествия, они выяснили три чрезвычайно важных обстоятельства: во-первых, что тяжелые золотые самородки ковром устилают все дно, во-вторых, что местами озеро так неглубоко, что можно было бы нырнуть за ними, если бы вода не была смертельно холодна, и в-третьих, что два человека не в силах осушить его за короткое лето. По внешнему виду золота они установили, что месторождение его находится где-то поблизости. Они пересекли большой ледник, окаймлявший озеро с юга, и попали в лабиринт узких долинок и ущелий, которые самыми причудливыми путями несли свои воды в озеро.

Долина, по которой шел Кит, мало-помалу расширялась, как полагается всякой долине. Но в нижнем своем конце она вдруг сузилась. Отвесные скалы окружили и перегородили ее. Ручеек внезапно исчез под обломком скалы и, как видно, ушел под землю. Взобравшись на скалу, Кит увидел перед собой озеро. Оно не казалось синим и этим было непохоже на обыкновенные горные озера. Напротив, изумрудно-зеленый цвет воды указывал, что оно неглубоко. Значит, его можно осушить. Вокруг него громоздились причудливые пики оледенелых гор. Пейзаж своей хаотичностью и беспорядочностью напоминал рисунки Дорэ. Он был так фантастичен и неправдоподобен, что скорее походил на чью-то грандиозную шутку, чем на земную поверхность. По ущельям ползло множество маленьких ледников, и Кит видел, как один из них, пожалуй, самый большой, лежавший на северном берегу, внезапно обрушился и разбился в куски. На противоположной стороне озера была видна хижина, окруженная сосками. Казалось, не более полумили отделяло ее. Но в действительности между ними было не меньше пяти миль. Над хижиной вился Дымок. «Вот будет неожиданность, если кто-нибудь перехватит у нас Озеро Неожиданностей», — подумал он и стал карабкаться на южную стену.

Перебравшись через нее, он спустился в маленькую, покрытую цветами долинку, полную располагающим к лени гудением пчел. Долинка эта, как полагается, вела к самому озеру. Он ошибся только в одном — в длине, которая едва достигала каких-нибудь ста ярдов. На конце ее находилась отвесная скала в тысячу футов вышины, с которой низвергался ручей, окутанный густым туманом.

Отсюда он снова увидел дым, лениво подымающийся в теплом воздухе из-за выступа скалы. Завернув за угол он услышал стук металла и веселое посвистывание. И, наконец, увидел человека, который сидел, зажав у себя между коленями башмак, и вколачивал в него шипы.

— Эй! — приветствовал его незнакомец, и Кит сразу почувствовал симпатию к нему. — Как раз к закуске. Вот кофе, вот холодные блины, вот сушеное мясо.

— Что ж, закушу, если позволите, — сказал Кит и сел рядом. — Мне давно не приходилось есть как следует. Впрочем, в хижине у нас еды сколько угодно.

— В хижине, что на том берегу? А я как раз к ней направлялся.

— Сколько народу появилось на Озере Неожиданностей, — проворчал Кит.

— Оставьте ваши шутки! — изумленно воскликнул незнакомец.

Кит рассмеялся.

— Так оно поступает со всеми. Видите вон те вершины на северо-западе? Оттуда я увидел его впервые. И без всякого предупреждения. Оно внезапно предстало передо мной. А я уже было махнуть рукой на него собирался.

— И я тоже, — сказал незнакомец. — Я уже и назад повернул. Думал еще вчера вечером на Стюарт выбраться. И вдруг увидел озеро. Где же Стюарт? И где я прошлялся столько времени? А как вы сюда попали? Как вас зовут?

— Беллью. Кит Беллью.

— О! Я знаю вас, — сказал незнакомец, с радостной улыбкой протягивая руку. — Я о вас слышал.

— Вы, я вижу, «Полицейские новости» почитываете, — скромно заметил Кит.

— Нет. — Незнакомец рассмеялся и покачал головой. — Разве в Новой истории Клондайка. Я узнал бы вас, если б вы были без бороды. Я видел вас за рулеткой в «Лосином Роге». Меня зовут Карсон, Энди Карсон. Не могу вам выразить, как я рад с вами познакомиться.

Это был гибкий и мускулистый человечек с живыми черными глазами, располагавший к себе своей товарищеской манерой.

— Так это — Озеро Неожиданностей? — недоверчиво бормотал он.

— Оно самое.

— И все его дно покрыто золотом?

— Да. Вот посмотрите, — Кит засунул руку в карман, — полдюжины золотых орехов. Ныряйте на дно и набирайте их, не глядя, сколько хотите. Но после этого вам придется пробежать не меньше полумили, чтобы восстановить кровообращение.

— Право, я воспользуюсь вашим советом. — Карсон замысловато выбранился, но видно было, что он разочарован. — Я надеялся выгребать золото лопатой. Впрочем, я доставил себе удовольствие уже тем, что побывал здесь.

— Удовольствие! — воскликнул Кит. — Да, если мы доберемся до дна, сам Рокфеллер будет нищий, по сравнению с нами.

— Но ведь дно это принадлежит вам, — заметил Карсон.

— Что ж из того, дружище? Поймите, что такой залежи еще никто не находил. Если Бонанцу и Эльдорадо соединить вместе, то едва ли в них будет больше золота, чем на любом акре этого озера, но его надо осушить. А осушка будет стоить миллионы. Меня пугает только одно: здесь столько золота, что оно обесценится, если мы без всякого контроля выбросим его на рынок.

— И вы мне предлагаете?.. — Карсон от удивления потерял дар речи.

— С радостью. В год или два, если нам удастся достать денег, мы осушим озеро. Это осуществимо. Я исследовал все окрестности. Но для этого придется нанять всех людей в стране, которые согласны работать за жалованье. Нам понадобится целая армия. А пока из подходящих людей надо сорганизовать центр предприятия. Согласны вы войти в него?

— Согласен ли я? И вы еще спрашиваете! Я уже себя чувствую миллионером и боюсь перелезать через этот ледник. Было бы неприятно теперь сломать себе шею. Жаль, что у меня не хватило шипов. Я вбил последние в башмак перед вашим приходом. А как ваши башмаки? Дайте я погляжу.

Кит поднял ногу.

— Стерты, как пол на скэтинг-ринге! — воскликнул Карсон. — Немало вам пришлось пошататься. Подождите, я выдерну для вас несколько шипов из своих башмаков.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: