— И в этом была вся надежда бедняги, — пробормотал Кит. — Посмотри. Этот кусок весит сорок фунтов. У них сотни фунтов меди, и они тащут ее, несмотря на то, что сами едва держатся на ногах. Послушай, Малыш, мы должны их накормить.

— Гм! Легко сказать! А как же статистика? Мы взяли запасов на месяц, по шесть порций в день, значит, на двоих. Помножь шесть на тридцать, получишь сто восемьдесят порций, а здесь двести индейцев с великолепным аппетитом. Мы не можем накормить их даже один раз.

— У нас есть корм для собак, — ответил Кит. — фунтов двести сушеной лососины помогут им вывернуться. Мы должны это сделать. Они верят в белых людей.

— Правильно, мы не должны их разочаровывать, — Согласился Малыш. — Нам обоим выпала на долю паршивая работа. Один из нас поедет в Муклук за помощью. А другой должен остаться здесь, с этим госпиталем, и, по всей вероятности, его съедят. Но не упускай из виду, что нам нужно было шесть суток, чтобы добраться до этого места. Даже налегке нельзя надеяться вернуться раньше, чем через три дня.

Кит старался рассчитать, сколько миль он сможет сделать в час.

— Я смогу добраться завтра к вечеру, — наконец, сказал он.

— Отлично, — весело подхватил Малыш. — А я останусь им на съедение.

— Но я возьму по рыбе для собак и одну порцию пищи для себя, — прибавил Кит.

— Да, без этого не обойтись, если ты попадешь в Муклук только завтра вечером.

Кит с помощью Карлука изложил индейцам свой план.

— Жгите костры, большие костры, много костров, — говорил он. — В Муклуке много белые люди. Белые люди — хорошие люди. Белых людей — много пищи. Через пять снов я вернусь, привезу много пищи. Этот человек, его зовут Малыш, мой хороший приятель. Он останется здесь. Он большой начальник — поняли?

Карлук кивнул головой и перевел.

— Вся пища остается здесь. Малыш даст вам пищу. Он начальник — поняли?

Карлук перевел и это. Мужчины, испуская горловые крики, закивали головами в знак согласия.

Кит остался и командовал, пока приготовления не пошли полным ходом. Те, у кого еще были силы, ползком собирали хворост и раскладывали длинные индейские костры. Малыш с помощью десятка приспешников занялся стряпней, хлопая короткой дубинкой по тянувшимся со всех сторон голодным рукам. Женщины топили снег в горшках и кастрюлях. Всем было роздано по тонкому ломтю сала и по ложке сахара, чтобы хоть сколько-нибудь притупить их острый, как бритва, голод. Скоро на кострах, разложенных вокруг Малыша, закипели котлы с бобами, и он, зорко следя за «мошенниками», как называл индейцев, стал жарить и раздавать тончайшие блины.

— Уж стряпать, так стряпать, — говорил он Киту на прощанье. — А ты лети, не задерживайся. Туда — рысью, а обратно — во весь опор. Два дня туда и три назад. Завтра они пожрут последние остатки рыбы и три дня будут сидеть не евши. Тебе придется поднажать, Кит, здорово поднажать.

III

Несмотря на то, что сани были не тяжелы, на них лежало только шесть сушеных лососей, несколько фунтов бобов с салом и спальный мешок, Кит подвигался вперед не быстро. Вместо того, чтобы сидеть в санях и погонять собак, ему приходилось бежать у прикола. Днем пришлось много работать, и это сказалось на нем и собаках. Едва он перебрался за перевал и оставил за собой Плешивые Камни, как начались длинные полярные сумерки.

Ехать под гору было много легче, и порой ему удавалось вскакивать в сани и гнать собак на протяжении шести миль. Темнота застала его в широком русле какого-то безымянного ручья. Ручей этот изгибался по низине широкими подковками, и Кит решил выбраться из его русла и ехать напрямик через болото. Но когда стемнело, он сбился с пути и вернулся к тому же месту. Он целый час безрезультатно искал дорогу и, наконец, не желая ехать наугад, развел костер, дал каждой собаке по полрыбы и съел половину собственного пайка. Он завернулся в спальный мешок и, и уже засыпая, понял, где находится. Ручей раздваивался, и он попал не а то русло. Он свернул в сторону за милю от тропы.

Рано утром, даже не закусив, он пустился в путь и, проехав милю вверх по реке, выбрался на тропу. Потом, так и не поев и не покормив собак, он ехал восемь часов без единой остановки, пересек множество ручьев и низких водоразделов и спустился вниз по ручью Миног. К четырем часам пополудни, когда уже начало смеркаться, он добрался до хорошо наезженной дороги вдоль Оленьего ручья. Ему оставалось пятьдесят миль до конца пути. 0:н остановился, дал собакам по полрыбы, потом оттаял и съел фунт бобов. Потом вскочил в сани, крикнул: «вперед!» — и собаки всей грудью налегли на ремни.

— Живее, псы! — кричал он. — Вперед, за пищей. До Маклука вы ничего не получите! Налегайте, волки, налегайте!

IV

Часы в «Энни Майн» показывали четверть первого ночи. Главный зал был переполнен, и гудящие печи напревали воздух до духоты. Монотонно стучали фишки, шумели игроки у столов, и на фоне этого шума также монотонно гудели телекса мужчин, которые сидели и стояли, разговаривая по два, по три человека. Весовщики не Отходили от весов, ибо здесь даже за стакан вина, ценой в один шиллинг, платили золотым песком.

Стены были сложены из покрытых корой бревен, а щели законопачены полярным мхом. В настежь распахнутые двери танцевального зала доносились веселые звуки рояля и скрипки. Только что была разыграна китайская лотерея, и счастливец, которому отвесили выигрыш на весах, пропивал его с десятком приятелей, За столами фаро и рулетки игра шла спокойно. Также тихо было у столов для покера, окруженных толпой зрителей. Рядом сосредоточенно играли в валеты. Шумно было только за столом для игры в кости, так как один из игроков бросал свои кубики на зеленый амфитеатр стола со всего размаху, невидимому, надеясь приблизить этим долгожданную удачу.

— О, Джо Коттон! — вопил он. — Выпадай, четверка! Сюда, Джо! Маленький Джо! О, Джо!

Култус Джордж, рослый, здоровенный индеец из Сэркл-Сити, стоял поодаль, угрюмо прислонившись к бревенчатой стене. Это был цивилизованный индеец, если вести такой же образ жизни, как белые, значило быть цивилизованным. Он чувствовал себя кровно обиженным, впрочем это была давнишняя обида. Уже много лет он работал как белый человек, жил вместе с белыми людьми и во многом даже превосходил их. Он носил такие же брюки, как они, такие же фуфайки и рубашки. У него были такие же хорошие часы, такой же пробор в коротких волосах, он ел пищу белых — сало, бобы и хлеб. Только в одном утешении, в одной награде было ему отказано — в виски. Култус Джордж хорошо зарабатывал. Он делал заявки, он покупал и продавал заявки. А сейчас он работал погонщиком собак и брал по два шиллинга с фунта за зимний пробег от Шестидесятой мили до Муклука, а за сало даже по три шиллинга, как полагалось, его кошель был набит золотым песком. Много стаканчиков мог оплатить он. Но ни один бармен не соглашался налить ему хоть стаканчик. Виски, огневое виски, драгоценнейшее благо цивилизации, было не про него. Только из-под полы, украдкой, за бешеные деньги мог он: достать выпивку. И он сейчас глубоко ненавидел это оскорбительное различие, как ненавидел его много лет. В этот вечер ему особенно хотелось выпить, и он еще сильнее ненавидел тех самых белых, которым прежде так усердно подражал. Они милостиво разрешали ему проигрывать им свое золото; но он ни за какие деньги не мог достать у них спирта. И потому он был трезв, очень рассудителен, и рассудительно мрачен.

В соседней комнате танцы закончились неистовой пляской, которая нисколько не мешала трем пьяным мирно храпеть под роялем.

— Все пары променадом: к стойке, — возгласил распорядитель, когда смолкла музыка. Пары потянулись в главный зал — мужчины в шубах и мокассинах, женщины в мягких теплых платьях, шелковых чулках и бальных туфельках. Вдруг растворилась дверь, и в комнату, шатаясь от усталости, ввалился Хват.

— Что случилось, Хват? — спросил Матсон, владелец «Энни Майн».


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: