Второй подземный этаж казался более многообещающим, хотя пол за еще одной запертой металлической дверью был еще холоднее, в чем Антонелла убедилась после первого же шага. Однако, как минимум, за этой дверью, ведущей в напоминающий лабораторный или больничный коридор, оказался светло-зелёный халат и такие же резиновые бахилы, которые она с благодарностью натянула на себя, хотя они и были ей велики. Чтобы обувь не свалилась, ей пришлось шаркать ногами. Антонелла решила пойти на риск и положилась на свое умение придумывать подходящие объяснения, если ее обнаружат. На всякий случай она вытащила из сумочки зеркальные очки и надела их, после чего спрятала сумочку под халат, в декольте платья.
Вернувшись обратно в коридор, она услышала тихое хихиканье. Антонелла снова повернулась, но никого не увидела. В призраков она не верила, так что этому должно было быть иное объяснение. Недоверчиво оглядываясь, она зашлепала по коридору. Большинство помещений пустовало, если не считать ряда комнат, меблированных как спальни и гостиные, которые, тем не менее, производили впечатление давно покинутых. Она уже хотела плюнуть и повернуть назад, когда вдруг наткнулась на кое-что необычное. За последней дверью освещенный коридор вел по спирали наверх. Она последовала этим путем и уперлась в тяжелую, защищенную электронным кодовым замком дверь. Без сомнения, за ней должна была храниться тайна «эффекта Альбатроса». Иначе какой был смысл защищать ее лучше, чем любой другой вход, который она до сих пор видела в резиденции? Не говоря уже о том, что для того, чтобы лишь добраться сюда, следовало пройти через две запертые двери и длинный коридор.
Тихое попискивание ее наручных часов напомнило Антонелле, что пора покинуть резиденцию, пока сигнализация еще оставалась отключенной. Разочарованно пожав плечами, она повернулась и отправилась обратно. И снова ее охватило чувство, что она была не одна. Подчиняясь ему, она словно бы случайно отклонилась к левой стене, пока вдруг ощущение того, что за ней следят, не пропало. Девушка стянула халат и бахилы и со всех ног кинулась дальше, остановившись лишь для того, чтобы повесить зеленую лабораторную униформу туда, где она висела раньше, и спрятать очки обратно в сумочку. Неожиданно Антонелла чихнула. Утеревшись рукой, она побежала дальше, а добравшись до лестницы, она достала из сумочки отмычку и поспешно заперла за собой металлическую дверь.
Только удостоверившись, что дверь, ведущая на лабораторный этаж, надежно закрыта, Антонелла позволила себе довольно улыбнуться. Из сумочки она достала носовой платок и вытерла им руку, после чего от души высморкалась. Вытащив из замочной скважины отмычку, она стала подниматься по лестнице.
Апчхи! Апчхи! Апчхи! – Антонелла расчихалась так, что буквально тряслась, разыскивая в толпе Алека Розена. Прямо перед ней герцог Делкорд повернулся с озабоченным выражени ем лица.
Ну, милочка? Вы переохладились? Такая теплая ночь…
Похоже, у меня аллергия на какие-то из ваших цветов, ваше сиятельство. Я умывалась, а обратный путь использовала, чтобы немного осмотреться в саду. Апчхи! Это было очень ро мантично, но… апчхи! – по пути что-то попало мне в нос, – она взглянула на него слезящимися глазами, – Вы не видели… апчхи! – моего дядю? Мне кажется, я должна отправиться домой.
Да, я бы тоже это посоветовал, – архонет раздраженно взмахнул рукой. – К сожалению, моего лейб-врача сегодня здесь не было. Но я с удовольствием предоставлю вам возможность воспользоваться услугами одного из медтехов – они дежурят здесь специально на такой случай. Одну секунду, я позову его, – он потянулся к карману своего мундира.
Нет-нет, ваше сиятельство, – отказалась девушка, – Я уверена, что это само пройдет, – она высоко подняла голову. – Смотрите, уже проходит. Скорее всего, небольшое раздражение. Ско рее всего, это успокоится, стоит мне как следует отдохнуть и, может, выпить чашку ромашко вого чаю. Большего не потребуется. Я не хочу никому портить вечер.
С чего бы? – улыбнулся Делкорд. – А, вот и ваш дядюшка, – он поднял руку и помахал Розену, – Алек, друг мой, ваша племянница, похоже, страдает аллергией на какие-то цветы в моем саду. Она только что чуть не вычихала себе все легкие из носу и хочет теперь домой. На деюсь, вы не обвините меня в диверсии.
Ваше сиятельство, – изящно поклонился Розен. – Ни в коем случае. Это мне следует про сить у вас прощения. Моя племянница поступила весьма неосмотрительно, явившись на по добный прием без соответствующих медикаментов, если она склонна к аллергической реак ции. Прошу нас извинить.
Чтобы предотвратить дальнейших поток взаимных извинений, Антонелла уцепилась за локоть своего «дядюшки» и незаметно, но твердо потянула его к выходу.
Глава 37
Посадочный корабль «Голубь Свободы»
Зенитная прыжковая точка, система Мэгона
Провинция Ковентри, протекторат Донегол
Лиранское Содружество
30 ноября 2838 года
– Истребитель – сплошной металлолом. Дюзы наполовину оторваны, одно крыло отсутствует напрочь. И наш такелаж выглядит не лучше.
Масако, затаив дыхание, прислушивалась к голосу, доносящемуся из динамика. Прыжковый корабль вышел из гиперпространства в систему Мэгона примерно пятнадцать минут назад и в обычных условиях его капитан приказал бы запустить маневровые двигатели, чтобы освободить зону материализации для других кораблей. Однако в данном случае пилоты «Спада» и «Спэрроухока», которым в системе Оратона удалось вернуться невредимыми в ангар не в последнюю очередь благодаря Акиму Баликчи, вмешались в происходящее немедленно после выхода корабля в нормальное пространство и потребовали, чтобы парусная команда «Альми-ры» надела скафандры и вышла в открытый космос, чтобы отыскать его машину. В отличие от всех остальных на борту, они сразу сообразили, что попытался предпринять Аким.
Масако услышала о Делани-маневре впервые в жизни, но теперь была уверена, что не забудет этот термин никогда. Представление, что её коллега в крохотном истребителе прокатился через гиперпространство, что называется, «зайцем», сбивало с толку. Трудно было представить, как можно преодолеть воздействие прыжкового поля в такой маленькой машине. Не говоря уже о том, что попытка приблизиться на расстояние нескольких сантиметров к корпусу корабля, при этом не разбившись, должна была вызвать страшные перегрузки.
– Мы подходим к истребителю.
Капитан «Голубя Свободы» переключил микрофоны поисковой группы на динамик в командной столовой, в которой солдаты в молчании прислушивались и ждали известий – жив их товарищ или нет. Все они знали, каково это – потерять друга или однополчанина, но это не облегчало им неведения. Как минимум, в полевых условиях они сравнительно быстро могли убедиться, кто ещё живой, а кто погиб. Пылающий или разорванный ракетным залпом танк не давал повода для долгих размышлений. Кроме того, в подобных ситуациях они сами оказывались в опасности, так что у них не оставалось времени раздумывать об окружающей их смерти.
Здесь все было по-другому: здесь они торчали на борту посадочного корабля и могли лишь бессильно наблюдать и думать о том, что творится снаружи. И все они видели, как вызвавшийся добровольцем идти в бой за их выживание Аким пошел на свой отчаянный маневр – даже если они не слишком ясно поняли, чего он хотел добиться, в отличие от обоих других пилотов. Масако представляла, как они сидят на борту «Ангела Мира», так же напряженно прислушиваясь к доносящимся из динамика сообщениям.
– «Альмира», я добрался до кабины. Вижу пилота. У него лицо в крови, но скафандр, похо же, сохранил герметичность. Непонятно, жив он или нет. Если да – то он без сознания. Сейчас попробуем открыть кокпит.
По залу прошелестел легкий шёпот. Может так быть, что Аким выжил или спасатели всего лишь доставят на борт его тело? Все взгляды были прикованы к монитору на стене, но из-за неудобной в данном случае позиции камеры и размеров поверхности корабля на экране ничего не было видно. Можно было лишь слышать переговоры спасателей, у которых явно возникли проблемы с открытием сплавившегося фонаря кабины «Спада».