- Пап, я не могу! – опустила она голову. – Мне хватило бала у тети Розалинды в прошлом году. Все модные, только что от придворного парикмахера... И я в мамином старомодном платье и без прически. Да они небось до сих пор хихикают. Не нужна я этому Эвергу, даже как победительница.
- Ну с чего ты взяла, дочка? – Эдвард обнял Велькерен и погладил по голове. Девочка затихла в отцовских руках – на нежность замотанного проблемами отца пробивало не часто. – Ты красивая, умная. А платья... да придумаем что-нибудь. В крайнем случае для приданого продам королевский изумруд. Все равно я почти липовый король, корона деревянная. Зачем мне скипетр из золота и с огромным смарагдом?
Велка хотела было наотрез отказаться, как вдруг подняла глаза на отца, и сердце сжалось от нежности и жалости. Девушка вдруг увидела, как постарел сорокалетний король, как вычертили морщинки на его лице многочисленные проблемы, как устал он от постоянного латания дыр в небогатом королевстве... Увидела, что для него этот конкурс не столько шанс сбыть с рук дочь, сколько надежда на то, что Велка посмотрит королевство драконов... и выиграет Турнир, таким образом устроив свою судьбу. А, была не была! Не казнят же за проигрыш, если что. В конце концов и правда – отчего бы не посмотреть своими глазами на то, о чем только в книжках читала. А конкурс – ерунда. Даже если не выиграет – это неважно.
- Хорошо, папа. Седлай Смолку, я поеду, - улыбнулась она, обнимая явно обрадовавшегося короля.
Через три часа она подъезжала к горному перевалу, через которое по туннелю попадали в королевство драконов. Одетая в лучший костюм – серый с темно-красной вышивкой (подарок дяди на 16-летие), в седельной сумке несколько книг и свитков. Ну, помоги, Релана милосердная, покровительница ученых и охотников!
- Приветствую тебя, принцесса, - вежливо поклонился роскошный алый дракон. – Я Инс-Эйр, распорядитель Турнира.
Велка мгновенно вспомнила главу про алых драконов, считавшихся лучшими охотниками в своем роде, чувствующими добычу за версту и умеющими подкрасться незаметно к жертве даже в пустыне. В умных светлых глазах сквозь вежливое спокойствие явственно светился скептицизм по поводу внешности принцессы. Видно, не видел еще венценосных барышень без карет, свиты и в охотничьем костюме вместо пышного наряда. Платье у Велки было, мамино свадебное. Но это для третьего конкурса, на наряды. Правда, драконы издавна считались ценителями искусства. Им, наверное, мало будет маминой диадемы... Где ж взять камни для украшения. А, ладно, проблемы надо решать по мере поступления.
- Приветствую Вас, Инс-Эйр, на пороге королевства драконов, - не менее церемонно поклонилась принцесса. – Я счастлива лицезреть своими глазами то, о чем с детства читаю в книгах. Для меня большая честь принять участие в Турнире, объявленном вами.
Алый дракон ухмыльнулся (честное слово, это так и выглядело) и подозвал маленького дракончика, приказав ему проводить участницу в гостевой домик.
Принцессы столпились у входа в экзаменационный зал, изо всех сил стараясь выглядеть достойно. Впрочем, удавалось это далеко не всем. Кто-то из «вольных» принцесс увидел среди «коллекционных» подругу или сестру и кинулся здороваться и расспрашивать о жизни. Кто-то, волнуясь и нервничая, перечитывал конспекты по истории драконов. Велка стояла у окна, не вмешиваясь в разговоры принцесс – они были ей почти незнакомы. А те, кого знала по тому клятому балу, насмешливо-снисходительно улыбались, выразительно оглядывая ее скромный охотничий костюм. Велка отлично знала, что на такой конкурс следовало бы явиться в платье, но у нее было только одно... и оно требовалось для конкурса с нарядом. Так что к Хирму этих выскочек. Не на балу у одной из них, нечего тут свои правила устанавливать. Она отвернулась, с улыбкой наблюдая за драконятками, купающимися в солнечных лучах во дворе.
Наконец раздался мелодичный звон, означающий начало конкурса. Принцессы вошли в зал и расселись за столиками, уставленными в три ряда. На каждом стоял письменный прибор, графин с водой и бокал. У первого ряда столиков стоял роскошный алый дракон, спокойно глядя на рассаживающихся конкурсанток. Его личные принцессы робко кивнули и уселись за дальними столиками. Книжные красотки брата спокойно и уверенно расположились на втором ряду, негромко переговариваясь. Их тут же рассадили по разным рядам – чтоб не подсказывали. О, а вон и та необычная принцесса в костюме вместо платья. Волнуется, видно. Только почему-то кажется, что не из-за конкурса. Села за первый столик у окна, задумчиво покрутила в руках перо, поправила чернильницу. Глаза спокойные, словно ей наплевать на итоги конкурса. Тогда зачем приехала? Инс-Эйр, задумчиво постукивая хвостом по паркету, окинул взглядом зал и решил начинать. На столиках перед участницами Турнира заклубилась золотая пыль, из которой соткались листы бумаги с написанными на них вопросами. Под каждым вопросом оставлено было место для ответа.
- Начинайте, ваши высочества, - предложил Инс-Эйр. – У вас час на то, чтобы ответить на все вопросы. Ровно через час листки исчезнут. Уловки в виде шпаргалок не помогут, магически заблокировано пространство. Любые записи, кроме как на этих листках, исчезнут при попытке прочитать. Подсказывать друг другу вы тоже не сможете, так как (щелкнул он хвостом) между вами установлена стена неслышимости. Сквозь нее проходит только моя речь. По итогам конкурса будут подсчитаны баллы. Вопросов 120, во второй тур пройдут лишь 10 из вас, набравшие максимальное количество баллов. Удачи, и пусть победит сильнейшая!
Принцессы склонились над листочками. На лицах некоторых отразилось нешуточное разочарование после слов о невозможности пользоваться шпаргалками, еще парочка погрустнела, чувствуя, что им не справиться с вопросами. Спокойными остались только Велькерен, библиотечные принцессы и еще пять девушек, которые, по-видимому, неплохо подготовились. Водрузив в воздухе полуметровые песочные часы в золоченом корпусе, Инс-Эйр перевернул их и вышел из зала. Песчинки, шурша, посыпались вниз, отсчитывая минуты.
- Ну что, началось? – спросил Арм-Инг брата, вошедшего в гостиную. Тот кивнул и плюхнулся на пол, достав из воздуха ломоть копченой лосятины. Джен-Арр о чем-то переговаривался с Эвергом, разложив перед собой листы бумаги, по которым резво бегало золотистое перо. Спор был тихим, но бурным.
Арр-Гента сидела, как на иголках, искренне переживая за развязанную ей же хлопотную историю. Через магический экран на стене отлично видно было, как принцессы торопливо записывают ответы, чтоб не забыть, как их перья замирают над сложными вопросами (она почти шкурой чувствовала, над какими), как ровно и аккуратно ложатся на бумагу буквы из-под перьев принцесс Джен-Арра и той девочки из Аррентада. Интересная она. Явно принцесса – в осанке, движениях, чертах лица чувствуется порода. Но почему тогда она так скромно одета и не обвешана побрякушками, как остальные? Наплевать на этикет? Или что-то другое? Арр-Гента решила приглядеться к заинтересовавшей ее конкурсантке.
Через два часа последняя песчинка с тихим шорохом упала на груду своих товарок, возвещая окончание первого тура. В зале материализовался Инс-Эйр, и листочки испарились, переместившись в комнату, где ждали остальные драконы и принц. Проверка много времени не заняла, и вскоре стопка листков снова появилась перед алым драконом.
- Ну что ж, дорогие участницы, - невозмутимо начал он. – Не могу сказать, что меня очень порадовали итоги этого тура. Не сомневаюсь, что историю собственного королевства каждая из вас знает на отлично. Но мне всегда казалось, что неплохо бы для общего развития знать и о других. Мы знаем историю всех ваших королевств. Вы же нашу – весьма поверхностно, не в упрек вашим учителям. Впрочем, откровенно порадовали три работы. Не спорю, девушки, живущие в наших дворцах, чуть лучше знают историю Дианталиада, королевства драконов. Но тут как раз ничего удивительного. Еще пять работ на хорошем уровне, но немного неполные. Если авторы пожелают, я могу порекомендовать книги, где содержатся ответы на вопросы, которые показались им затруднительными. Больше всего мне понравилась работа Велькерен Герц-Ларской из Аррентада. Сударыня, я польщен Вашими глубокими знаниями, - слегка поклонился Инс-Эйр в сторону Велки. – Сразу видно, что Вы не просто перечитали литературу о драконах для Турнира, но и интересуетесь этим в принципе. Был бы рад пригласить Вас на беседу сегодня вечером. Сейчас, дорогие участницы, вы получите свои работы с исправленными и дополненными ответами. Для общего образования, так сказать. В следующий тур проходят... – он зачитал имена счастливиц. – Всех остальных благодарю за согласие принять участие в Турнире невест и сожалею, что ваша подготовка оказалась недостаточно глубокой для прохождения первого тура. Удачи, сударыни. Сегодня вечером состоится небольшой праздник для конкурсанток. Желающие могут принять в нем участие – и выбывшие тоже. До встречи.