— Ну и пусть. Теперь это не важно. Сейчас я хочу только помочь своему другу Бельцеру. Я же всегда забочусь о вас, ребята.
С этими словами я выхватил у Кренча батончик и засунул его в рот.
— Эй! Ты чего? — Кренч оторопел.
— Шоколад вреден, — объяснил я. Чавк-чавк. — Вот видишь, как я пекусь о вашем здоровье! Только вы этого всё равно не цените. Совсем не цените.
— Но миссис Гнус терпеть не может Бельцера, — не унимался Финмен. — Она говорила, что его вообще не мама родила, что он вылез из горы.
— Она говорила, что у него ума не больше, чем у куриного яйца, — вставил Кренч, — а обаяния и того меньше.
— Миссис Гнус его просто дразнила. Вы же знаете, какое у неё тонкое чувство юмора.
— Знаем. Такое тонкое, что его вообще не видно, — возразил Финмен. — А ещё она говорила, что Бельцер ничтожнее мозоли на её пятке.
— Ну, нам всем далеко до совершенства. Просто надо раскрыть глаза миссис Гнус. Надо, чтобы она поняла, какой Бельцер на самом деле.
— На самом деле? И какой же он на самом деле?
— На самом деле Бельцер — классный парень. Просто СУПЕР! Бельцер — гений. Блестящий ученик и выдающийся гражданин своей страны.
Приятели глядели на меня, раскрыв рты, и не знали, что сказать.
— Живее. Приведите его сюда, — приказал я. — Нет. Стойте. Пусть сначала достирает мои вещи. А как только закончит, тащите его ко мне.
Глава 7
Я ЗАБОЛЕЛ?
Час спустя Бельцера притащили ко мне в комнату. Он положил на кровать стопку чистого белья.
— Я постирал твои трусы с кондиционером, чтобы они были мягкими, как ты любишь.
Финмен и Кренч заржали.
— Тихо вы! Я не виноват, что у меня чувствительная кожа. — Я положил руку Бельцеру на плечо. — Попрощайся с прежним Бельцером.
— Чего? — удивлённо моргнул он.
— Сегодня появится новый Бельцер. Тебя не заберут из Тухлой школы, потому что ты станешь лучшим учеником и выдающимся гражданином. Ты выиграешь ГНУСный приз!
У него отвисла челюсть. Он рыгнул.
— Думаешь, это возможно? — опять засомневался Финмен.
Я хлопнул Бельцера по подбородку, чтобы он закрыл рот.
— Конечно, возможно. Плёвое дело. — Я вытащил из волос Бельцера жирного таракана. — Он уже выдающийся, только глубоко внутри. А мы сделаем так, чтобы это было видно снаружи!
Бельцер снова моргнул.
— Берни, ты хочешь вывернуть меня наизнанку? А это не больно?
— Начнём с одежды, — объявил я. — Бельцер, покажи, какая у тебя сегодня футболка. Что это на ней написано?
Я распахнул его форменный пиджак и прочитал:
Я НЕ ОДИН НЕУДАЧНИК НА ЗЕМЛЕ!
Я схватился за голову:
— Нет, бесполезно! Совершенно бесполезно!
В коридоре послышался стук каблуков. Миссис Гнус заглянула в комнату.
— Что «бесполезно», а, Берни? — спросила она, прищурившись.
— Э-э-э… бесполезно тягаться с Бельцером, — нашёлся я. — Он такой необыкновенный, такой выдающийся, что никто с ним не сравнится. Бесполезно и пытаться. Бесполезно.
— Немедленно в постель! — приказала миссис Гнус. — Я принесу тебе аспирин. Ты, должно быть, заболел, — заключила она и отправилась за лекарством.
Финмен и Кренч покачали головами.
— Ничего не получится, — сказал Кренч. — Бельцеру никогда не выиграть приз.
— Да что ты говоришь? — Я закрыл ему рот рукой. — Мой девиз: «Никогда не сдавайся!» Разве я сдался, когда плыл на крошечной шлюпке, а впереди ждали огромные водопады?
— Но это же было в компьютерной игре, — заметил Кренч.
— Ну и что? Я же не сдался! И за своего приятеля Бельцера я буду бороться до конца. Он может стать лучшим учеником. Я в него верю!
Тут я посмотрел на Бельцера. Он пытался отчистить свою дурацкую футболку.
— Я случайно отрыгнул свой завтрак, — пожаловался он. — Терпеть не могу, когда так выходит.
Глава 8
ЖУТКОЕ ЗАБОЛЕВАНИЕ
Как же убедить миссис Гнус, что полный болван на самом деле выдающийся ученик и гражданин? Трудное дело, даже для Берни Б.
К тому же Шерман Оукс тоже решил во что бы то ни стало заполучить приз. А он — единственный, кто в самом деле может на него претендовать.
На следующее утро я сбежал по лестнице и столкнулся с миссис Гнус. Комендантша любовалась букетом каких-то фиолетовых цветов.
— Разве не прелесть? — восхитилась она и шумно понюхала букет. — Целая дюжина фиолетовых тюльпанов! А я так люблю тюльпаны!
— Где это вы их надрали? — спросил я.
— Ничего я не драла. Мне их подарил Шерман Оукс. Он каждое утро присылает мне букет, потому что хочет меня подкупить. Шерман очень надеется стать обладателем ГНУСного приза.
Я рассмеялся:
— Но вас-то, конечно, не подкупишь! Как ему вообще такое в голову пришло?
— Ну почему «не подкупишь»? Я люблю цветы. А Шерман и так лучше всех! — Миссис Гнус снова понюхала цветы, чуть не целый тюльпан себе в нос втянула.
— Постойте! Так это фиолетовые тюльпаны? — закричал я. — Боже мой! Вы разве не слышали о тюльпанной лихорадке? Это страшное кожное заболевание. Стоит прикоснуться к фиолетовому тюльпану — и всё! Про это по телевизору говорили. Показывали, какими безобразными язвами покрывается всё тело.
— О ужас! — заверещала миссис Гнус и выкинула букет в урну. — Я побежала в душ! Спасибо, что предупредил, Берни!
— Не за что, — бросил я ей в след.
Одно очко в пользу Берни Б. Но этого мало. Как же Бельцеру победить Шермана с его взятками?
И я тут же взялся за дело.
Глава 9
РАБ БЕРНИ
Вечером я позвал Бельцера к себе, положил руку ему на плечо и сказал:
— Внимание. Сейчас Берни Б. научит тебя, как стать умным, выдающимся, классным парнем, не хуже него самого!
На лице Бельцера расплылась придурковатая улыбка.
— Слушаю, — ответил он и засопел, как пёс.
— Начнём с гардероба.
— Но у меня нет никакой робы, — заявил Бельцер.
— С одежды. Начнём с одежды.
Мы отправились в крошечную комнатку, в которой живут Бельцер, Финмен и Кренч. Они долго убеждали меня, что я должен жить один, ведь для моих гениальных идей нужны тишина и покой.
Финмен и Кренч спят на двухъярусной кровати, а Бельцеру устроили постель над вентиляционной трубой.
Мои приятели приготовились смотреть, что я буду делать. Кренч достал воздушный шарик в форме сосиски и стал медленно выпускать из него воздух. Вы не поверите, какие неприличные звуки ему удаётся извлекать из воздушных шариков! Ужасно талантливый тип. В Тухлом общежитии вообще много талантливых парней. Жаль, что Бельцер не из их числа.
— Что это там за куча? — спросил я.
— Мои футболки, — объяснил Бельцер.
— С форменным пиджаком надо носить белые футболки без всяких рисунков и надписей. Так, посмотрим, что у тебя тут…
Я принялся перебирать его футболки:
ТОЛЬКО НЕ БЕЙ МЕНЯ
МЕНЯ НУЖНО ЛЕЧИТЬ
Я — ГЛАВНЫЙ НЕУДАЧНИК
НЕ СУДИТЕ СТРОГО: Я ТАКИМ РОДИЛСЯ
— Это всё футболки для неудачников.
— Правда? Ты уверен? — Бельцер удивлённо переводил взгляд с одной на другую.
— Уверен. Выкинь их все. Отныне только чистые, белые футболки. И не забывай про школьный галстук. Ведь ты должен выглядеть безупречно. А это что за вонючие тряпки?
— Это остальные вещи. Просто я всё время стираю твою одежду, Берни, поэтому у меня нет времени стирать свою.
— Гм-м… и когда ты последний раз стирал этот хлам?
— Кажется, я вообще ни разу ничего не стирал, — признался Бельцер.
— Перчатки! — крикнул я Финмену и Кренчу. — Срочно! Наденьте на меня перчатки.
Финмен натянул резиновые перчатки мне на руки, только после этого я начал разбирать вонючие рубашки и засаленные штаны.
— А-а-а-а! — заорал я, когда из кучи грязной одежды во все стороны полезли крысы и жирные коричневые тараканы.
— Фу, мерзость! — закричал Финмен, и они с Кренчем бросились в коридор.