Сила Гетена заставила ее снова замереть, она теперь знала, что сила скоро возрастет.
— Я хочу этого для Урсинума. Его убийство будет потерей хорошего шанса.
Галина посмотрела на свои голые ноги. Он смотрел, как она рубила дерево, его сердце глаза следили за ее движениями, разглядывали ее тело. Ей нравилось то внимание. Она слизнула пот с губы, чтобы увидеть его реакцию, и выяснила, что она влияла на него, как он на нее.
— Я могу это использовать.
Стук и звон стали, раскалывающей дерево, слабо доносился со двора. Галина сглотнула, прошла к окну и закрыла ставни. Да, она могла использовать его влечение к ней, но только если она сама не пострадает от этих чар. Она выругалась.
— Как же все это неудобно.
Она поежилась и стянула сорочку через голову. Она повесила ее сохнуть на деревянный стул, а потом вернулась к чаше, которую Нони наполнила теплой водой. Если она уберет пот с кожи, снова повеселеет. Пора было поужинать с этим магом и заканчивать. Она фыркнула. Как легко он проник под ее кожу. Он точно вырос при дворе, он показывал уровень уверенности, который она редко встречала вне круга советников отца.
Как только она стала чистой, Галина надела чистую сорочку и посмотрела на второе платье. Платье было сплетено из серебряного и золотого шелка, было одним из ее любимых. Но ей требовалась помощь со шнурками. Она выдохнула и потянула за колокольчик, чтобы позвать Нони. Старушка постучала в дверь раньше, чем Галина ожидала.
— Было глупо не принять вашу помочь вчера вечером, — сказала Галина, впустив женщину в комнату. — Этой ночью я принимаю предложение, — она указала на серебристо-золотое платье из шелка.
Лицо Нони просияло от радости, она улыбнулась почти без зубов и забрала у Галины наряд.
— Честь помочь вам нарядиться для ужина, ваша светлость.
Галина подняла руки, женщина обвила ее торс тугим корсетом.
— Давно вы служите своему господину? — спросила она, придерживая корсет, пока Нони завязывала его.
Служанка взяла платье и прищурилась, размышляя.
— Я была беременна Магодом, когда отец господина Гетена купил меня из борделя в Умасере, — она раскрыла платье.
Галина просунула руки в отверстия.
— Вы из столицы Бесеры? — это удивляло. Женщина и ее сын не были похожи кожей на бесеранцев. Ее кожа была бесцветной от возраста, а не из-за родины. Магод выглядел как житель севера в его юном возрасте.
— Я родилась в Айестре, — ответила Нони, надевая рукав на руку Галины и привязывая его к месту.
— Ясно, — Галина подняла левую руку для другого рукава, и Нони взяла его с кровати.
Айестра был маленьким северовосточным островом между Бесерой и Налвикой. До Войны ветров это было независимое королевство, но Налвика в войне захватила остров.
— И господин Гетен был мальчиком, когда вы стали служить ему?
— Да. Его величество, король Макзен, купил меня после смерти королевы Тегвен.
— Ах, — Галина теребила шелк юбки. — Я забыла, что он старший у Тегван.
— Король хотел, чтобы господина утешала верная служанка. Хорошо, ведь через пару недель Шемел забрал его в ученики, — Нони закончила закреплять второй рукав, а потом затянула шнурки на спине. Она разгладила юбку в складку, ее пальцы задержались на прозрачных кристаллах, которые были в форме звездочек на вершине каждой складки. — Прекрасная работа.
Платье было красивым. Даже Галина знала это. Одно из лучших творений ее швеи, в этом платье она ощущала себя красивой и женственной.
— Вас заставили прибыть в Ранит?
— О, нет. Я была рада остаться с господином.
— Вы ему верны.
— Да, ваша светлость. Он был очень добр ко мне и Магоду.
Галина расплела косы и тряхнула волнистыми волосами.
— Боюсь, сложнее всего вам сегодня будет разбираться с этим, — она вручила служанке деревянный гребень.
Нони отмахнулась от слов Галины.
— Я десятки лет не помогала леди с волосами. Мои старые пряди так интересно не уложишь.
Галина закрыла глаза и расслабилась, Нони распутывала колтуны, чуть тянула за волосы и почти не ругалась.
— Ваш господин часто приводит волков в Ранит?
— Нет. Только в плохую погоду и с волчатами в стае. Взрослые неплохо справляются, не ощущают холод. Чудо смотреть, как они сворачиваются с носами под хвостами даже в жуткую бурю. Но господин держит волков близко из-за волчат и из-за их силы.
— Силы, которая помогает управлять теневой магией?
— Именно, ваша светлость. Потому он оставляет их в мастерской, когда они в цитадели.
— Вы заметили, что его силы ослабевают?
— К сожалению, да, — Нони вздохнула. — Теперь он очень устает после пересечения границы Пустоты, и ему нужно больше силы зверей. Он ворчит, что навредит им.
Это поддерживало слова мага. Но, как и все слуги, чья жизнь зависела от их господина, Нони могла врать, чтобы защитить его и Ранит.
— Он создает все лекарства сам?
— Да. Мази, настои и медовуха господина известны среди целителей всех частей Кворегны, — она говорила с гордостью.
Снег стал кружевом на окне, и Галина смотрела на узоры природы.
Нони добавила:
— Я бы пошла за господином в Пустоту, если бы он спросил.
Когда служанка закончила расчесывать, она начала заплетать и закручивать волосы Галины в сложную прическу, закрепляя все серебряными шпильками с жемчугом, которые фрейлина Галины сложила к ее вещам.
Она повернула голову так и эдак, восхищаясь работой Нони, глядя в зеркало на трюмо.
— У вас навыки, достойные фрейлин при дворе Его величества, — сказала Галина.
Нони улыбнулась так широко, что ее лицо стало напоминать куклу из сушеного яблока, которые няня Галины делала каждую осень в ее детстве.
— Это вам спасибо, ваша светлость, — Нони поклонилась. — Я только подстригаю волосы господина и не могу ничего сделать с Магодом. Ранит еще не видел хорошей леди, как вы, — Галина кивнула, служанка извинилась и вернулась на кухню, чтобы готовить ужин.
Устав смотреть на четыре стены, Галина вернулась в библиотеку и взяла книгу, которую оставила на диване ранее в этот день. Но, стоило открыть книгу, она снова заметила движение краем глаза. Белое на белом, шаги в такт ритму бури.
Она повернулась к окну.
Олень вернулся.
Зверь смотрел на нее из-за калитки. Черные немигающие глаза манили ее.
— Почему ты вернулся? — Галина отбросила книгу. Она прошла к тяжелой двери библиотеки. Но снега за ней собралось столько, что она не смогла открыть. Она повернулась, хотела пройти через главный зал к входной двери и во двор. Но, стоило войти в зал, прозвенел колокольчик, оповещая об ужине.
Галина вздохнула. Придется спросить у теневого мага о звере. Странно, что он возвращался. Если так маг проклял ее, она поймет по его реакции, когда спросит об этом. И если нет, то он расскажет ей о загадочных существах. Хоть олень был внешне безобиден, его черный взгляд и возвращения заставляли волоски Галины на руках вставать дыбом.
От звука шагов на мраморном полу она повернулась и оказалась лицом к лицу с хозяином Ранита. В этот раз на его лице был холод, усталость оставила темные следы под глазами, его ладони дрожали.
— Вам нездоровится, господин волшебник?
Гетен резко посмотрел на нее.
— Я устал. Гадать по буре утомительно, даже когда у меня полная магия. Это не самый сильный мой дар, — уголок его рта приподнялся, он добавил. — Спасибо за переживания. Вряд ли вы ощущаете это так сильно, чтобы помочь мне, — он посмотрел на нее свысока.
Галина скрипнула зубами и ответила:
— Нет, теневой маг Гетен, я не изменила решения. И вам стоит помнить, что мы обсуждаем не мою службу вам, а вашу верность королю и стране, — она развернулась и прошла к главному залу, ее юбка недовольно шуршала.
Белый олень точно был наколдован теневым магом для его веселья. Наверное, поэтому он устал. Но ее не веселило это, и она хотела, чтобы он понял ее недовольство.
Гетен сел напротив, и Галина спросила:
— Какие звери живут в лесу с волками? Тут есть олени?
Он прищурился, глядя на нее, может, из-за ее фальшивого тона.
— Да, много черных и небольшое стадо рыжих. А еще там есть большие черные гризли, как на печати вашего отца, кабаны, разные куропатки, черные белки и много зайцев, — он притих, Нони подала суп из сладких корнеплодов, а еще ароматных хлеб, поджаренный и посыпанный белым тертым сыром и маслинами.
— Вы видели белого оленя? — спросила Галина, глядя на его лицо, пока зачерпывала суп в рот.
— Нет. Снежные олени бывают только на дальнем севере Налвики.
— Хм, — как и каждый раз в Раните, суп и хлеб были отличными. Но мясо снова не подали. — И нет прирученного оленя?
Ложка волшебника звякнула об белую миску, когда Гетен опустил ее.
— У меня нет питомцев, леди Кхары. Звери Хараяна никому не принадлежат. Откуда интерес к оленям темного леса?
Галина насладилась еще ложкой супа и ответила:
— Мне интересно, откуда большой белый олень, которого я видела уже три раза с прибытия. Он выше любого оленя, которого я видела, и его шерсть соперничает со снегом своим цветом.
Гетен нахмурился.
— Белый олень? У меня нет такого в лесу или деревне, — он склонил голову и добавил. — Я растерян, — его губы дрогнули, улыбка смешалась с ухмылкой. — Уверены, что это не игра света на снегу? Я видел много странных бурь, редкие из них были реальными, — Галина нахмурилась, ей не нравилось, на что он намекал. Он добавил. — И те, что были реальными, но не странными, оказывались неприятными.
Она отодвинула суп, не доев, принялась за рагу и кашу, которые Нони поставила перед ней. Пахло вкусно, но ее аппетит пропал после пары кусочков. Она двигала еду по тарелке ложкой.
— Ваш ответ меня не устроил, господин волшебник.
Гетен попробовал рагу и ответил:
— Жаль. У меня есть только такой.
Галина выпила медовухи и склонилась ближе.
— Олень не был моим воображением, как и не был призраком. Это не безумие от снега или паранойя. Я знаю, что видела. И, может, это игра магии, чтобы отвлечь меня от переговоров, за которыми я прибыла в Ранит.