Она покачала головой.

— Нет. Всё лишь потому, что он меня щадит. Мужская рука сильнее женской, и даже если я буду тренироваться до конца жизни, я никогда не обрету его силу. Но я быстрее, чем он, а мои удары точнее. Я учусь, как сделать так, чтобы его клинок соскользнул, при этом распределяю свои силы и жду ошибку с его стороны, — она сдула волосы с лица. — Но он не делает ошибок.

Янош улыбнулся.

— Ошибки причиняют боль.

Я кивнул.

— Вам обязательно настаивать на том, чтобы тренироваться подобным образом? Завтра вы об этом пожалеете. Ватный мундир, по крайней мере, немного защитил бы.

— Меня так устраивает, — ответила она. — Любая боль напоминает лучше об ошибках, чем что-либо другое, — она лукаво улыбнулась. — Кроме того, это иногда отвлекает его.

Я приподнял вверх бровь.

— Только иногда?

— Хавальд, у вас есть своя возлюбленная, которую вы можете осыпать комплиментами. Сделайте мне одолжение, пусть это так и останется, — прорычал Янош.

Я рассмеялся, не смог ничего с этим поделать.

— Простите, Янош, — наконец сказал я, когда он сердито на меня посмотрел. — Но…

Он поднял руку.

— Ладно уж. Мне просто интересно, как долго вы собираетесь продолжать попрекать меня этим.

— А как вы сами смотрите на свои успехи? — спросил я Зиглинду, в этот раз глядя ей в лицо.

Она пожала плечами. Святые боги. Чудо, что это не Янош был избит до синяков.

— Я должна стать более выносливой и быстрой. Серафина говорит, что скорость может не только возместить силу, но даже больше, — она выглядела так, будто сомневается в этом.

— Она права. Вам лучше продолжить, прежде чем закоченеете от холода.

— Вы хотите ещё немного понаблюдать за нами? — спросила Зиглинда.

— Или, возможно, сами осмелитесь сразиться? Я никогда не видел, чтобы вы тренировались, — продолжил Янош.

Я покачал головой.

— Я не был бы вам полезен. Зокора только что засвидетельствовала, что я понятия не имею, как правильно сражаться на мечах. Так что я только научу Зиглинду плохим манерам. Говорят, что уроки брать лучше только у одного учителя.

— Вы оба сумасшедшие, — сказал Янош позже вечером. — Вы хотите рискнуть и ещё раз спуститься в эти ледяные пещеры и через туннели подобраться к крепости. А потом использовать старый магический портал. Если вам удастся пережить это, вы хотите поехать в Аскир, ворваться на конференцию коронованных особ, чтобы там просить помощи против Талака. Затем вы вернётесь с армией, кораблями и магией и одержите победу над Талаком, которая будет настолько сокрушительной, что он сдастся. Таков примерно ваш план?

Лиандра кивнула.

— Не совсем, — сказал я. — Но вроде того.

— Чего не хватает? — спросил Янош.

— Старая империя заселена гораздо более густо, чем страны здесь, — я наполнил свою трубку табаком.

— И что?

— Келар был одним из наших крупнейших городов. По крайней мере, прежде чем Талак завоевал его. Я не слишком хорошо могу обращаться с такими цифрами, но не думаю, что в Келаре было больше, чем пятьдесят тысяч жителей, — моя курительная трубка разгорелась, и я откинулся на спинку стула.

— Я всё ещё не понимаю, куда вы клоните, Хавальд, — сказала Зиглинда.

— В семи королевствах — так теперь называют то, что когда-то было империей — насколько велик их самый большой город, мастер Кеннард, сколько там живёт людей?

— Тогда вы имеете ввиду имперский город Аскир, — сказал учёный. Он внимательно на меня посмотрел. — Думаю, в нём живёт примерно два миллиона человека.

— Что такое миллион? — спросил Варош.

— Тысяча раз по тысячи.

— Это невозможно! — Зиглинда ошеломлённо уставилась на Кеннарда. — Вы ведь не серьёзно, верно?

— Вполне серьёзно, — сказал Кеннард.

— Я не могу в это поверить, — сказала Зиглинда. — В этом городе живёт почти что больше людей, чем в наших трёх королевствах вместе взятых?

Кеннард кивнул.

— В семи королевствах живёт примерно двадцать один миллион людей. Грубо говоря.

— Я даже не знал, что на всей плоской земле существует столько людей, — прокомментировал Варош.

Он как раз массировал Зокоре плечи. В пятый раз за сегодняшнее утро. Я предположил, что она как раз этому учится.

— Я тоже, — сказала Зокора. Она перевела взгляд с меня на Кеннарда. — Никто этого не знал, — добавила она и глубоко задумалась.

— Как насчёт того, чтобы объяснить нам наконец остальную часть вашего плана? — негодующе спросил Янош.

— Терпение. Я как раз собирался, — я посмотрел на Лиандру. — Как ты думаешь, сколько людей насчитывает наша страна?

— Я могу говорить только за Иллиан, но оно самое большое из всех королевств. Там будет около пятисот тысяч.

— Что ж, вот и ваш ответ, Янош. Асканнон знал, что делает, когда основал здесь колонию. Наша страна богата и плодородна. Земли здесь почти такие же обширные, как империя или когда-то были такими же обширными. У нас есть кое-что, чего нет у людей в старой империи: место. Зато в Аскире есть кое-что другое.

Все с нетерпением посмотрели на меня.

— Что? Да говорите уже наконец, — Янош пристально на меня смотрел.

— Знание, как основать легион, обучить его, снабдить и управлять им. Все армии, которые я когда-либо встречал, передвигались не только на ногах своих солдат, но также по улице из бумаги. Если Аскир не рухнул, то там должны быть архивы. Там мы найдём всё, что нужно. И людей, которые, вероятно, помнят свою старую, военную мощь.

— Вы надеетесь найти книгу, в которой записано, как обучить легион по старому методу? И людей, которые помогут вам основать легион? — Янош с потрясением смотрел на меня.

Кеннард улыбнулся.

— Ты хочешь поехать в Аскир и основать легион? — спросила Лиандра.

— Это лежит в человеческой природе, — ответил я, наслаждаясь теплом курительной трубки в руке. — Представьте, вы живёте в стране, которая была когда-то самой могучей империей на плоской земле. Могу поспорить на свою лошадь, что там есть много баллад, прославляющих старую империю. Её видь никогда не побеждали, верно?

Кеннард покачал головой.

— Император отрёкся от престола. Это всё.

— Друзья, как вы думаете, сколько молодых юношей мечтает там об этих старых временах? Ведь как говорят, раньше всё было лучше. Хочется приключений и тому подобное.

Янош вдумчиво кивнул.

— Это может сработать. Прийти из потерянных колоний в Аскир, громко постучать и напомнить о старой славе. Затем завербовать солдат и самому обучить их по старым правилам империи. Но как вы собираетесь это сделать? Откуда взять оплату и снаряжение для мужчин?

Я подозвал жестом Эберхарда. Хозяин постоялого двора подошёл и вопросительно на нас посмотрел.

— Бокал фиоренского вина для всех, мастер Эберхард. Но это ещё не всё, вы можете описать нам, что нашли за замурованной дверью подвала?

— С удовольствием. Огромный склад, полный оружия и доспехов.

— Спасибо, Эберхард, — я огляделся и не смог сдержать усмешки, когда увидел, как другие постепенно начали понимать.

— Святые боги. Это же была когда-то база! Склад со снаряжением! Я чуть не забыл! — наконец тихо, почти благоговейно сказал Янош.

— Я могу добавить кое-что ещё, — сказал Кеннард. Мы удивлённо посмотрели на него. Он улыбнулся и жестом подозвал к себе Эберхарда. — Мастер Эберхард. Вы нашли где-нибудь флаг?

— Какой флаг, сэр?

— Флаг легиона.

— Нет, сэр.

— В кабинете коменданта ещё стоит старый письменный стол, верно?

Хозяин постоялого двора кивнул.

— Идите туда и попытайтесь убрать переднюю стенку письменного стола. Там часто хранили флаг. Посмотрите, сможете ли найти его и если найдёте, принесите нам.

— Сию минуту.

Эберхард поспешил прочь.

Кеннард улыбнулся, когда увидел наши взгляды.

— Происходит удивительное явление, когда дело касается традиций, легенд и баллад.

Скажите, как по-вашему: второй легион выполнил свою миссию?

— Да, — подтвердил я. — Страна была освобождена, и магия устранена. Они были успешными.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: