— С меня хватит, черт подери!—кричала княгиня, как базарная торговка.— Я по горло в дерьме от ваших куртуазных историй! Я посмешище среди женщин! Да пи одна порядочная женщина не ляжет в кровать с таким старым распутником, как вы!

Голос у княгини был резкий и хриплый, как подкопан труба, и скоро весь замок знал об очередной баталии в королевской опочивальне. Как всегда, последней узнала об этом жена Августа, тишайшая байретская принцесса.

— Что случилось? — оторвалась она от колыбели своего годовалого сына,— Чьи это крики?

Собравшиеся в детской фрейлины королевы смущенно молчали. Наконец самая старшая из них рискнула предположить, что это, очевидно, княгиня Козе ль читает утреннюю проповедь его величеству.

— Но каков тон! — рассмеялась королева.— Я бы никогда не осмелилась на подобную проповедь. Право, мое счастье, что моя соперница поистине достойная женщина.

А тем временем достойная женщина, победоносно размахивая туфлей перед носом поверженного Августа, визжала как дикая кошка:

— Вы ведете себя как султан в серале. Хуже! У того все пятьсот жен законные чистые женщины, а вы путаетесь со всеми судомойками Европы. Сколько их у вас было, я спрашиваю? Сколько? Впрочем, нет нужды в проверке, достаточно зайти в вашу галерею красавиц. Ведь с каждой вашей метрески вы изволили заказать портрет! Так сказать, для воспоминаний или чтобы не сбиться в счете!

Тут княгиня нежданно выдохлась, рухнула на постель и зарыдала столь же звучно, как рыдали ритуальные плакальщицы в императорском Риме.

— Но поверь мне, Анна, ты, как всегда, ошиблась! — Решив, что гроза пронеслась, Август встал с колен.— Мы говорили с Якобом только о политике, о большой политике, Анна.

Княгиня перестала плакать, подняла голову и, как показалось Августу, недоверчиво прислушалась. Август продолжал уже уверенней:

— Видишь ли, дорогая, он ездил к графу Пиперу, шведскому министру, чтобы разведать, сколь скоро шведы уберутся из Саксонии. И привез новости, очень хорошие новости!

Тут княгиня вдруг рассмеялась. Все эти перемены от слез к смеху совершались в ней столь внезапно и убедительно, что она вполне могла бы играть на сцене «Комеди Франсез».

— Ох, я не могу! Так это у толстяка Пипера узкая ножка! А я-то и не знала, что вы с вашим несносным распутником, этим Якобом, способны целовать кончики пальцев при одном упоминании имени шведского министра! — Княгиня смеялась оглушительно, как фельдфебель, хвативший чарку русской водки. — И я еще удивляюсь, почему вы боитесь спросить своего любезного кузена, короля Карла, когда же он к черту уберется из Саксонии! Куда угодно: на восток, на запад, на юг, на север — на все четыре стороны! Но вы не можете! О, вы и Якоб влюблены в эту толстушку Пипера. Еще бы, он танцует перед вами танец живота! И вы ездите к Карлу, очевидно, затем, дабы, затаив дыхание, любоваться его первой красоткой! Держите меня! Я больше не могу!— Княгиня звонко поцеловала кончики пальцев и в восторге забила ногами: — Граф Пипер турчанка, граф Пипер и танец живота!

Казалось, что ее хватит удар от смеха. Август, снова решив, что гроза миновала, нагнулся было для примирительного поцелуя, но фаворитка резко повернулась и отвесила королю такую звонкую затрещину, что у караульного солдата, что стоял у дверей опочивальни, упало и само выстрелило ружье.

— Ну, это переходит уже всякие рамки, сударыня! — побагровел Август и решительно вышел из спальни. С порога он все же не выдержал, обернулся и увидел свою любовницу без всякого пеньюара, стоящую на толстом персидском ковре в позе Ифигении из известной трагедии Расина.

— А вы, сударь, ко всем вашим слабостям еще и лжец!— отчеканила несостоявшаяся актриса, и в эту минуту Август понял, что еще больше любит свою несравненную княгиню Козель.

Обед трех королей

С раннего утра на кухне первого министра Швеции графа Пипера шли важные приготовления. На помощь графскому обер-кухмистеру были званы повара из полка ниландцев, стоящего в Гюрстендорфе.

— Послушай, Густав, а вдруг мы не угодим важным особам,— беспокоился поваренок-новобранец,— ведь, я думаю, они знают толк в хорошей кухне, эти сиятельные персоны, а мы им готовим солдатскую похлебку?

— Э, ерунда!— Старый полковой повар флегматично потягивал пиво, ожидая, когда можно будет снимать пробу.— Нашему королю что ни вари, он, как свой брат солдат, все съест да еще похвалит! А что касается тех двух королей, то, я думаю, нашему Карлу только понравится, если эта пивная бочка, которую сасы именуют своим королем курфюрстом Августом, или тот новый польский королек Станислав поморщатся от солдатской похлебки. Я думаю, нас для того и прислали на графскую кухню, чтобы мы угостили этих господ полковой приправой.

В это время на пороге появился графский обер-кухми-стер и приказал подавать блюда на стол. Знатные господа уже прибыли.

Карл XII и новоявленный король Речи Посполитой Станислав Лещинский сидели уже в маленькой гостиной, увешанной старинными картинами, когда к дому подкатила великолепная, запряженная восьмеркой белоснежных лошадей двойная карета, и из нее, щурясь от яркого весеннего солнца, вышел экс-король Август. Он сохранял внешнюю невозмутимость, но весь напрягся в ожидании какого-либо подвоха со стороны этих мальчишек, как он про себя называл обоих своих соперников, каждому из которых не было и тридцати лет.

Худощавый, стремительный Карл подошел к Августу быстрой и легкой походкой кавалериста, потянулся, обнял за плечи и сказал, будто отрубил:

— Здравствуй, брат!

Август нагнулся, дабы облобызать братца (их матери — датские принцессы и впрямь сделали их двоюродными братьями), но тот уже круто, по-военному повернулся и замаршировал в столовую. За ним последовали и оба польских короля, так что у дверей вышло полное замешательство: и Август, и Станислав желали войти первыми. Более ловкий и гибкий Станислав сделал вид, что он пропускает вперед Августа, и, когда тот согнулся в благодарственном поклоне, первым проскользнул в столовую.

Карл уже сидел за столом и наблюдал за всем с явной насмешкой. Настроение у Августа окончательно испортилось. А тут еще вошедший солдат прямо под его королевский нос поставил миску с вонючей солдатской похлебкой. Последнего Август совершенно не понимал: «Ну хорошо, ты герой, ты хочешь войти в мировую историю, оттого спишь под солдатской шинелью и ешь на полковой кухне — за пропуск в мировую историю надобно платить! Но почему должны страдать гости?!»

— Вам нравится эта картина?

Август едва не поперхнулся от неожиданного вопроса своего венценосного брата, указывавшего на висевшее у окна большое батальное полотно. Обычно обеды проходили в полном молчании, и нынешняя разговорчивость Карла, признаться, озадачила и встревожила Августа.

— Недурная копия с «Битвы Александра Македонского» Альтдорфера,— ответил он уклончиво.

— Да, я знаю, подлинник у курфюрста Баварии. Как думаете, не уступит ли он его мне? — своим скрипучим голосом спросил Карл.

— Я думаю, сейчас в Европе не найдется монарха, который что-либо не уступил бы вам! — польстил Август. Но Карл, казалось, не обратил никакого внимания на лесть. Он продолжал говорить, обращаясь уже преимущественно к Станиславу:

— Не правда ли, в этой картине чувствуется тайна битвы? Ведь в каждой баталии есть тайна. И только тот, кто разгадает ее, выиграет сражение. Не так ли, кузен?

С этими словами он обернулся к Августу и в упор уставился на него северными, холодными как лед, глазами. Август поежился в явном замешательстве, не зная, что ответить.

— Да, я и забыл, вы ведь не выиграли ни одной баталии, кузен! — засмеялся Карл и как-то сразу постарел лицом, потому, наверное, что при смехе оно становилось еще длиннее.

— Ну отчего же, я выиграл битву при Калише! — обиженно пролепетал Август, с ужасом понимая, что о чем не надо было ему вспоминать, так о победе при Калише.

— Вы же сами утверждали, что оказались под Калишем случайно и что сражение вел Меншиков? — Карл XII сразу вцепился в него, как гончая в зайца.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: