— Я проследил миграцию этой вещи от Нью-Йорка до Техаса, и информаторы дали мне знать, что теперь юбка в Сиднее. Твоя задача — заполучить ее и вернуть нашей клиентке в Израиль. И как можно скорее.
Фрэнк внимательно посмотрел на Дэнвера и рассмеялся.
— Это тебя Салливан надоумил? Видимо, бедняга все еще дуется на меня за то, что я легко обнаружил ту древнеегипетскую побрякушку, поиски которой заняли у него восемь месяцев.
— Он имеет на это право, Фрэнк. Это вполне естественно с его стороны.
— Да брось, Дэнвер, что за бред! Какая-то дурацкая тряпка… Если мне хотя бы женщину в юбке нужно было бы найти — это другое дело. В этой области у меня есть кое-какой навык.
— Он-то и понадобится тебе в этом деле. Я же сказал, что оно необычное и непростое.
Фрэнк посмотрел на него поверх обода пивной кружки:
— Ты, похоже, не шутишь.
— Абсолютно, черт возьми. Говорю тебе, там есть какая-то особая редкая нить, я сам читал загадочную историю, произошедшую с одеждой царя Соломона. Юбка, обладая магической силой, вообще никогда не должна была покидать эту страну.
Фрэнк все никак не мог отнестись к словам босса серьезно.
— Магической силой? Мы что, о вуду говорим?
Дэнвер покачал головой:
— Скорее о любовной магии. Или о чем-то в этом роде. Считается, что стоит только мужчине увидеть женщину в чудодейственной юбке, он очаровывается ею навсегда. Наша клиентка боится, что эта далеко не безобидная вещица может причинить много вреда случайным людям. По крайней мере, она так утверждает.
Фрэнк состроил гримасу.
— Юбка, которая привязывает мужчину к женщине навсегда? Звучит как мой самый страшный ночной кошмар!
Дэнвер усмехнулся.
— Хорошо, даже если все это просто куча предрассудков, не наша забота заниматься переубеждением кого бы то ни было. Пусть верят хоть в марсианских человечков. Я частенько поражаюсь, на что люди выбрасывают свои деньги! Видимо, наша клиентка уже пыталась заполучить юбку какими-то другими путями, но у нее ничего не вышло. Я пообещал ей, что мы обязательно справимся. Кстати, начало обнадеживающее, ты, приятель, знаком с нынешней ее владелицей. Это Джулия Феретти.
Фрэнк застыл.
— Я не понял, это что, шутка?
— Боюсь, что нет, Фрэнк.
Он подался вперед.
— Ты хочешь сказать, девушка ее украла?
Дэнвер помотал головой.
— Да нет, нет. Юбка побывала у нескольких людей, прежде чем попасть к Джулии.
Фрэнк облегченно выдохнул. Ему бы не хотелось думать, что кто-либо из Феретти вляпался во что-то гадкое. Их теплое дружеское отношение к нему было одним из тех немногих воспоминаний, которые еще не успели развеяться.
Диккенс отодвинул пиво.
— Почему ты не сказал мне с самого начала, что Феретти имеют к этому отношение?
— Признаюсь, боялся, что ты погорячишься и не станешь меня слушать. Выкинешь что-нибудь и свалишь прежде, чем я успею раскрыть рот.
— Хорошая, кстати, мысль, — сказал Фрэнк, поднимаясь. — Поищи для этого дела кого-нибудь еще.
— Ты уверен, что правильно поступаешь? — крикнул Дэнвер вдогонку направляющемуся к двери Фрэнку.
Тот оглянулся и сквозь сжатые челюсти процедил:
— Я не намерен ничего красть у Феретти. Даже врать им не собираюсь. И ты, старый пройдоха, понимаешь, что мне пришлось бы сделать и то и другое, если бы я взялся за это.
— Да, — резко сказал Дэнвер. — Для меня не секрет, что они для тебя значат. Черт, да именно поэтому я и пришел. Ты же в курсе, что у меня нет привычки приставать к своим людям с советами, как им выполнять свою работу. Так что, поручив это кому-то еще, тут же потеряю его из виду. Мои агенты делают все, чтобы добиться результата. А ты прекрасно знаешь, чем все может закончиться.
Дэнверу незачем было продолжать. Фрэнк понимал слишком хорошо, насколько Джулия или любой другой из Феретти мог бы пострадать в ходе этого разбирательства. Дом конечно же перевернули бы вверх дном…
— Черт возьми, Дэнвер, — Фрэнк провел рукой по волосам, — я не хочу этого делать, даже не представляю, как подступиться!
— Приглашение на вечеринку — отличный шанс. Прими его, поболтай со старыми друзьями.
Фрэнк покачал головой:
— Ну вот еще! Я найду эту юбку и увезу ее из Сиднея. Если повезет, никто из Феретти даже не узнает, что мне пришлось заниматься этой чепухой.
— Это значит, что ты берешь дело?
— У меня есть выбор?
Дэнвер покосился на него:
— Конечно. Ты можешь уйти и притвориться, что я никогда тебе этого не предлагал.
Но Фрэнк понимал, что теперь поздно отступать.
— У меня есть конкурент? Кто-нибудь еще занимается расследованием этого?
— Вполне возможно, — сказал Дэнвер лениво. — Ты знаешь, что Рассел теперь работает в одиночку?
Фрэнк кивнул:
— Слышал что-то.
Рассел в какой-то момент стал вдруг слишком самостоятельным и получил от босса под зад коленом. Теперь он в США, исследует там в основном махинации с краткосрочными договорами. Этого самого Рассела никогда не волновало, кто пострадает в ходе той или иной операции. Фрэнку стало не по себе, стоило ему только подумать о том, что случится с Джулией, попадись она на пути этого робота.
Однажды он уже здорово подпортил Фрэнку кровь. Это было, когда они разыскивали уникальный египетский папирус.
Ограбили экспедицию, которая в Египте проводила раскопки захоронения одного из приближенных фараона Эхнатона. Ночью на археологов напали. Перерезали почти всех, за исключением одной симпатичной блондинки мисс Сандейрс, у которой очень кстати заартачился верблюд, везший ее через пустыню из Каира к Долине царей. Девушке пришлось почти всю ночь просидеть рядом с улегшейся скотиной, которая соизволила подняться и продолжить путь только утром.
Когда бедняжка добралась до лагеря и увидела весь этот ужас, ей стало жутко, и позже, когда ее допрашивала полиция, она призналась, что и сама не знает, как ей удалось так быстро приехать обратно в Каир и сообщить об убийстве.
Среди всяких прочих мелочей в тот раз грабители похитили ценный папирус, на котором был запечатлен текст воззвания Сета — бога пустыни, пустынных вихрей и зла. Некий состоятельный и высокопоставленный джентльмен нанял для расследования преступления и поисков столь ценной вещи ни кого иного, как Рассела, и пообещал ему такие деньги, какие тому даже не снились. Что говорить — свихнувшийся, старый осел, повернутый на идее господства вселенского зла, не скупился и не жалел ничего, чтобы распрекрасный «владыка Сет» вновь воцарился на престоле времени и извечного царствования.
Экспедицию снарядил Британский национальный музей. О редком папирусе там знали, ждали сенсации, поэтому, когда из-за преступления все сорвалось, сотрудники решили не поднимать шумиху, а постараться отыскать пропажу. Дирекция Британского музея обратилась к Дэнверу, чтобы тот помог вернуть реликвию и восстановить справедливость, отомстив за несчастных, невинно и зверски убитых. Расследовать это дело назначили Салливана, так как Фрэнк был на важном задании, — вызнавал план переворота в одном из таитянских племен, лежа в объятиях довольно миленькой островитянки.
Ведя параллельное расследование, Рассел к тому времени раскопал, что это было дело рук некоей экстремистской организации неоегипетских сектантов, которые решили, что, призвав на помощь могучего Сета, освободятся от мусульманского гнета и вернут Египту статус державы великой и всемогущей.
Об этом же разузнал и дотошный Салливан, за плечами которого было восемь лет непрерывной агентурной работы. Рассел решил, что ему не нужны последователи, и грамотно убрал с дороги своего конкурента, преподнеся ему в день рождения сюрприз в виде торта с взрывчаткой. Гнусный презент стоил Салливану длительного времени, проведенного в лучшей больнице Германии. А за дело тут же принялся Фрэнк, который наступил Расселу на хвост и выхватил тепленький раритет прямо из его шаловливых жадных ручек. За что тот на него озлобился на всю оставшуюся жизнь.