— И это все?
— Поверьте, это даже слишком много. Еще вопросы?
— Да, вы колдовали, Охотники теперь будут искать Вас?
— Нет, ярмарка — нейтральная территория. Даже не каждый волшебник может на нее попасть — на всех входах стоит ограничитель по силе или потенциалу магии. Но не советую Вам использовать заклинания за ее границами, пока не выполните мою просьбу. На ярмарке Охотники не страшны — это им надо опасаться заходить сюда, даже если каким-нибудь образом смогут попасть в столь защищенное место.
Лео хотела задать еще вопрос, но Севем ей не дал.
— Ярмарка — она как для полулюдей, так для колдунов и волшебников — для всех. Все здесь покупают товары, какого бы они характера не были, а вот использование некоторых вещей очень даже преследуется, именно поэтому советую думать, что покупаете.
— А продавать можно все, что угодно?
— Естественно, главное, чтобы на это нашелся покупатель, — усмехнувшись, ответил он, словно замыслив нехорошее, даже если ничего подобного не подразумевал.
— Спасибо. Давайте встретимся вон в том кафе, — Лео указала на яркое здание, возле которого стояли добротные деревянные столы под открытым небом.
— Хорошо, — согласился Севем, скривившись, словно от зубной боли. — Через два часа и не опаздывайте.
С этими словами волшебник достал из кармана коробочку с искрящимся, словно снег при ярких солнечных лучах порошком и, создав небольшой золотой дождь из щепотки магического вещества, растворился в воздухе, оставив после себя слабый запах бергамота с легкой терпкой ноткой чая.
«Отлично! И где мне теперь искать лавку, в которой можно купить одежду? — подумала, и начала осматривать улицу с вывесками. — А животное? Мне ведь нужен друг!»
Случайно ее блуждающий взгляд остановился на довольно яркой вывеске «Одежда на все случаи жизни», и Лео поспешила туда. Там ее встретила полная ухоженная волшебница в светло-бордовом платье из тяжелой струящейся до пола материи. Внешностью и манерами хозяйка располагала к себе, а легкая улыбка оказалась заразительной.
— Чего изволите? — вежливо поинтересовалась та у посетительницы.
— Одеться, — в ответ улыбнулась молодая волшебница, не скрывая своей радости. — Мне нужно поменять гардероб, но в первую очередь я хотела бы приобрести теплое платье.
— Мне кажется, я не встречала Вас ранее, а по возрасту Вы должны быть здесь постоянной гостьей. Я знаю всех своих покупателей.
Волшебница вгляделась в глаза Лео, а потом спустила взгляд на кулон в виде молнии.
— Какой занимательный кулон. Руна Соулу?
— Вы абсолютно правы, — ответила замерзшая волшебница. Правда, в этом заведении, ей стало намного теплей. — Я к вам раньше не заходила.
— Ткани сами будете выбирать или вам помочь?
— Я думаю, мы облегчим задачу друг другу, если вы будете предлагать, а я из этого сделаю выбор, ведь вам лучше знать, из чего можно пошить платья и костюмы для обитателей Крепости.
— Но вы же хотите и повседневную одежду, а не только рабочую, мадемуазель… — заискивающе произнесла мадам, словно уже видела, как деньги перетекают в ее карман.
— Клеопатра демро Нат. Да, обязательно. Мне нужна и повседневная одежда.
— О! Мадемуазель демро Нат. Я очень рада вашему приходу именно в мое ателье. Вы, наверное, устали с дороги. Пройдемте за мной. Зовут меня мадам Ларсеноль.
«О, конечно рады. А особенно тому, насколько много виржей оставлю именно у вас», — в ответ улыбнулась Лео, быстрым взглядом оценивая помещение и работающий персонал.
Пока мадам Ларсеноль распоряжалась насчет напитков, ей подносили на показ ткани разнообразных цветов, но на вид неизменно хорошего качества. Даже повода не было придраться к ткани.
— Мадемуазель демро Нат, взгляните, пожалуйста, на эту ткань, — перед ней возникло струящееся сукно нежного фисташкового цвета.
— Нет, Вероника, это не подойдет, — быстро проговорила мадам Ларсеноль, обратив внимание на поднесенную ткань.
— Подождите, — мгновенно среагировала Лео, уже заинтересовавшись. — Почему это не подойдет?
На ощупь ткань оказалась очень мягкой и приятной. От нее исходило тепло, словно та была… волшебной?
— Это из ряда самых дорогих тканей, пятого класса и стоит она пятьдесят виржей за локоть.
— А до этого какие ткани мне предлагались? — зло прищурившись спросила Клеопатра, подозревая, ее хотели обмануть и подносили только никому ненужную дешевку.
— Четвертого класса, — испуганно пролепетала помощница. — Стоимостью двадцать пять — тридцать пять виржей за метр.
«Ладно, плевать. Я же не родовитая модница. Самая дорогая книга мне и то обошлась в пять виржей и только потому, что оказалась очень древней и ценной», — подумала и более снисходительным голосом произнесла:
— Но из этой ткани я хочу себе платье. И покажите мне еще несколько из этого класса.
Попросив пошить несколько брючных костюмов, бриджи, множество блуз и платьев, уже через час Лео была полностью свободна от выбора одежды, а весь ее гардероб вместе с книгами и письменными принадлежностями находился в сумке в уменьшенном состоянии. Сейчас на ней было одето модное, по волшебным меркам, строгое фисташкового цвета платье, длинной чуть ниже колена. В нем Лео чувствовала себя тепло и комфортно, а самое главное — обновка очень красиво, на ее взгляд, подчеркивала изящную фигуру.
Клеопатра подумала, было бы совсем неплохо повесить какой-нибудь защитный пояс, но вспомнила, у нее есть кинжал с ножнами, который остался лежать вместе с сумкой в кресле, где она сидела до этого. Сначала ей показалось, такое оружие будет смотреться немного дико, но надев пояс, удивилась — эта вещь хорошо гармонировала с одеждой, словно волшебным образом подстроившись.
Напротив оказалась лавка сапожника, и зайдя туда, молодая волшебница заказала себе несколько пар обуви на все случаи жизни. Больше всего ей понравились черные высокие сапоги на серебряной шпильке, магически обработанные, чтобы ноги в них не уставали — эти сапоги просто невозможно было не купить, и тут же одела с удовольствием ощущая, как ногам стало легче и те постепенно перестают гудеть.
«Ну а теперь мне нужен питомец. Что там можно покупать?» — подумала, вспоминая слова Севема по этому поводу.
Оказавшись на выходе, посмотрела сначала в одну сторону, а потом и в другую.
«Ах, да! Любое животное, лишь бы оно мне нравилось».
Чуть дальше по улице заметила небольшую толпу людей и подошла посмотреть, чем же они так заинтересованы. Как оказалось, это было выступление местного клоуна, показывающего магические фокусы, зато в соседней витрине никем не замеченные были выставлены большие полупрозрачные крылья, сотканные из какого-то драгоценного металла, со странным, на ее вкус, названием «Пух ангела», более сильно привлекшие ее внимание. Подумав, это крылья для маскарада, Лео решила не задерживаться, так как у нее оставалось всего сорок пять минут на приобретение животного и дорогу к приглянувшемуся кафе с симпатичными столиками.
— Простите, вы не подскажете мне, где здесь зоомагазин? — спросила у ближайшего волшебника, коим оказался высокий, атлетического сложения брюнет примерно одного с ней возраста. На нем в солнечных лучах переливался довольно интересный с тисненым рисунком излучающий магию камзол, который словно магнит привлекал взгляд.
— Чуть дальше по этой улице, четвертый магазин справа. Даже отсюда видно его вывеску «Волшебные животные», — ответил тот, смерив ее оценивающим взглядом темных глаз.
— Спасибо, — ответила она, и, не обращая внимания больше ни на что, направилась в указанном направлении, предвкушая увидеть множество магических животных.
Войдя внутрь помещения, даже удивилась, настолько сильно давила тишина зала. Она ожидала, как минимум услышать гам птиц, но те безмолвно сидели, осторожно переглядываясь между собой, словно поблизости был очень страшный хищник. Как назло, продавца за прилавком тоже не оказалось: «видимо тоже испугался» — пролетела мысль, от которой захотелось хихикнуть.