Прошел час, а Валерия все не появлялась. В десять часов уехали те, кто приезжал сюда поужинать, потом начали расходиться и остальные. Один из посетителей задержался дольше всех, но вскоре исчез и он. Трактирщик подошел к Пьеру и заговорил с ним о погоде. А скоро из-за стойки появились его жена, молодой человек и девушка. Оказалось, что это дети трактирщика: пришли помочь отцу убрать помещение. Пока хозяин возился на кухне, дети присели возле камина.
«Так опоздать… Странно! — подумал Пьер. — Ведь уже почти одиннадцать часов!»
— Можно от вас позвонить? — спросил он. — Мне неудобно вас задерживать, но я договорился встретиться здесь с одним человеком. Должно быть, что-то случилось…
— Пожалуйста. Телефон там. Справочник лежит рядом.
Первой его мыслью было позвонить в замок в Ландсберге и спросить у Отто фон Далау, нет ли там Валерии, и вообще, не появлялась ли она сегодня. Правда, он считал это не совсем удобным, но поскольку другого выхода не было, все же решил позвонить.
К телефону долго никто не подходил, затем ему ответил слуга.
— Нет, — сказал он, — графини Валерии сегодня в замке не было, и вообще она давно здесь не появлялась.
Пьер спросил трактирщика, нет ли у него телефонного справочника отелей, расположенных вокруг озера.
— Конечно, вот он. Наш трактир в нем тоже значится, — с гордостью сказал он. — А в какой отель вы хотите позвонить? Я ведь многие телефоны помню наизусть.
— Точно и сам не знаю, — ответил Пьер. — Попробую позвонить наугад.
В справочнике значились четыре отеля первого класса, один люкс и около десятка отелей второго класса. Пьер вспомнил, что Валерия не любила шикарных отелей. «В них не живешь спокойно, — сказала она однажды, — все время ждешь момента, когда надо уезжать, чувствуешь себя как в аэропорту».
— Нет, — ответили в отеле второго класса, — особа по фамилии Далау у нас не значится.
В двух других — то же самое. Но в четвертом, «Майер-отеле», кто-то переспросил испуганно:
— Что вы сказали? Кого вам надо?
— Валерию фон Далау… Не проживает ли она в вашем отеле?
— Одну минуточку, — торопливо произнес мужчина. — Соединяю вас с комиссаром Мюллером.
Наступила томительная пауза, затем Пьер услышал низкий бас:
— Алло? Говорит Ганс Мюллер. Вас интересует, нет ли в отеле Валерии фон Далау?
— Да. Мое имя Пьер Валенс. С ней что-нибудь случилось?
— Случилось… если так можно выразиться, — сухо ответил комиссар Мюллер.
— Что произошло? Почему к телефону позвали вас, а не кого-нибудь из персонала?
— Вы близкий друг Валерии фон Далау?
— Да. У меня была назначена с ней встреча в трактире «Алте Пост» на южном берегу озера, и я напрасно прождал ее там весь вечер. Валерия позвонила мне около половины восьмого в Гармиш и мы договорились встретиться.
— Вы сейчас находитесь в трактире «Алте Пост»?
— Да.
— Подъезжайте сюда. Мне необходимо с вами поговорить.
— Скажите, что случилось?
— Это не телефонный разговор, — отрезал комиссар и повесил трубку.
Пьер, поспешно расплатившись, спросил на ходу:
— Где находится «Майер-отель»?
— В той стороне, — показал трактирщик вдоль берега, — в десяти минутах езды. У вас очень встревоженный вид… Надеюсь, ничего серьезного не произошло?
Последних слов трактирщика Пьер уже не слышал, он быстро вышел на улицу, завел машину и помчался сквозь пургу вдоль берега озера. Миновал небольшой отель, затем второй — в окружении деревьев, и за ним внизу, у самой воды, увидел большое здание с балконами и массивными колоннами вдоль фасада. Над входом красовалась освещенная вывеска: «Майер-отель». Перед отелем стояли четыре полицейские машины и скорая помощь.
— Вы Пьер Валенс? — спросил полицейский, дежуривший у входа.
— Да.
— Комиссар Мюллер ждет вас в малой гостиной рядом с холлом.
Пьер вошел. У стойки бара он увидел группу людей, бывших, очевидно, здешними постояльцами. Все были бледны и взволнованны.
— Комиссар там, — полицейский указал на дверь.
Комиссар Мюллер, высокий здоровяк с сердитыми глазами, неторопливо подошел к Пьеру, бесцеремонно осмотрел его, нахмурив густые брови, и спросил:
— Вы репортер?
— Да, — ответил Пьер.
— Это ваши репортажи о борьбе короля Хусейна с палестинцами печатаются сейчас в газетах?
— Мои.
— Хм, — произнес Мюллер. Пьер расценил это как высшую форму похвалы, на которую способен комиссар.
— Что с Валерией? Убита? — спросил Пьер.
— Да, — ответил Мюллер, смерив Пьера подозрительным взглядом. — И тот, кто убил ее, выполнил свою работу очень четко. Он стрелял в нее. Выпустил три пули и две из них — в упор. Когда вы видели Валерию фон Далау последний раз?
— Год назад.
— Так давно?
— Да.
— А каким образом вы снова встретились?
Пьер рассказал о телефонном звонке Валерии, о том, как он познакомился с ней в Берлине.
— Выходит, вы целый год о ней ничего не слышали?
— Да, — ответил Пьер, — хотя долго пытался разыскать ее.
— Это совпадает с моими данными, — сказал комиссар. — Одни — знают Валерию, другие — ее родственников, третьи — замок в Ландсберге и так далее. Но все эти сведения касаются прошлого. Никто ничего не знает о последнем годе ее жизни.
— В нее стреляли… — произнес Пьер недоуменно. — Как можно было застрелить человека в отеле, не боясь, что тебя тут же схватят? У преступника что же, был бесшумный пистолет?
— Вероятно, да. По крайней мере, выстрелов никто не слышал.
Затем комиссар спросил:
— Не сложилось ли у вас, когда вы были в Берлине, такого впечатления, что она боится кого-то или чего-то?
— Было. У меня даже возникло подозрение, что ей от кого-то приходится скрываться.
— Ну что ж, ее паспорт подтверждает вашу версию. — Комиссар протянул ему паспорт Валерии, в котором пестрело множество штемпелей.
— Смотрите: Франция, Швейцария, Австрия, Швеция, Дания, Англия, Италия и снова Австрия. А вот печать Берлина, она поставлена ровно год назад.
— Как раз тогда мы и познакомились, — сказал Пьер, печально глядя на паспорт.
— Судя по этим отметкам, она нигде не задерживалась надолго, а в некоторых местах находилась лишь по нескольку дней.
— Известно что-нибудь об убийце?
— Нет.
— Когда это случилось?
— Точно еще не знаем. Горничная обнаружила ее в девять часов. Видимо, убийство произошло между половиной восьмого и девятью часами. Доктор полагает, что вскоре после половины восьмого.
— Вероятно, именно так, — кивнул Пьер. — Валерия позвонила мне в полвосьмого и, как я понял, уже собралась в дорогу. Очевидно, она собиралась выехать ко мне навстречу сразу после звонка.
— Мы предполагаем, что убийца проник в ее комнату через соседний номер, который еще не занят. Вообще в отеле сейчас живет не более пятидесяти постояльцев. Он заполнится дня через два, когда наступят рождественские праздники. Мы подумали об этом соседнем номере, потому что дверь, ведущая в номер Валерии из коридора, была изнутри закрыта на задвижку. Проникнуть из одного номера в другой ничего не стоит — вокруг всего здания тянется сплошной балкон, перегороженный лишь невысокими металлическими решетками. Перелезть через них совсем нетрудно. Следственная группа, куда входят судебный следователь, доктор и фотограф, находятся наверху, в номере убитой. Представляете, как они там сейчас суетятся и мешают друг другу? Стараются побыстрее все закончить, чтобы быть свободными на Рождество.
— Как произошло убийство?
— Мы полагаем, что, собираясь на свидание с вами, она успела уже привести себя в порядок и оделась для выхода. На кровати лежала каракулевая шубка. Первая пуля поразила ее в грудь. Она упала около кровати лицом вниз. Затем убийца — я думаю, это был мужчина, хотя твердо ничего не могу утверждать, — подошел и в упор выстрелил ей в спину еще два раза. Это подтверждается тем, что пули вошли в паркетный пол вертикально. Именно это я имел в виду, когда сказал, что убийца четко выполнил свою работу. Он хотел быть уверенным, что убил ее, последние два выстрела сделаны по уже практически мертвой женщине, лежавшей у его ног.