— Так и будешь здесь валяться? — раздался рядом знакомый голос.
— Ой, Люсинда, как хорошо, что ты пришла! — буквально взвыл от радости Янеш.
— Как же, пришла! Оказалась, скажи уж лучше, — сварливо ответила Фея и тут же, насмешливо фыркнув, добавила:
— Твое поведение отвратительно: тычешь в карту пальцем куда попало — а вдруг кому в глаз! Желаешь оказаться сам не зная где — а вдруг кому в пасть! Впрочем, и это не худший вариант, — и фея опять фыркнула. У нее, наверное, было смешливое настроение. Потом, посерьезнев, добавила:
— Ты бы поосторожнее с желаниями. Они ведь могут и сбыться. И более того, они действительно сбываются, только иногда не сразу. Иногда семечко желания должно сначала прорасти, потом зацвести, а уж только потом дать свои плоды. А когда, наконец, желание исполняется, оказывается, что оно уже никому не нужно и уже совсем не желанно. Так люди и губят свои желания. Желания перестают им доверять — конечно, кому хочется быть не нужным! — и уже не торопятся исполняться.
— Расскажи мне об этом поподробнее, — попросил Янеш.
— В другой раз, — пообещала Люсинда, — а сейчас давай посмотрим, где мы находимся, если уж мы здесь оказались.
И она развернула свиток с картой прямо на траве. Янеш придвинулся поближе, на этот раз засунув руки в карманы для верности.
— И где же мы?
— О, мы сейчас находимся в самом центре. Здесь сходятся границы трех королевств: Визуалов, Аудиалов и Кинестетиков. Правда, сами себя они называют проще — королевство Глядачей и Слухачей. А страна Кинестетия имеет три области: там живут Нюхачи, Вкусачи и Щупачи.
Все они — люди, но миры у них настолько разные, что даже небо над одной страной не такое, как над другой.
Пока Люсинда и Янеш беседовали, рассматривая карту, со всех сторон к ним приближались всадники с разноцветными флажками и гербами своих королевств на щитах. И как только всадники съехались достаточно близко, они стали ругаться, даже не поздоровавшись. Янеш с удивлением смотрел на них, а Люсинда продолжала:
— Вот, видишь? Это посланцы разных королевств. Миры у них не совмещаются и поэтому они не могут договориться.
— А зачем они здесь?
— Наверное, из-за нас. Но, боюсь, мы так ничего и не узнаем, если не вмешаемся.
И они вмешались. И как раз вовремя, потому, что словесная перепалка посланцев уже грозила перейти в перепалку на палках, то есть, на мечах. Правда, мечи у них были как раз деревянные, но об этом позже.
Оказалось, что в старинных сказаниях всех трех королевств есть пророчества, что прекратятся все войны, и наступит долгожданный мир и взаимопонимание, когда на месте, где сходятся границы трех королевств из ниоткуда возьмется кверхногий волшебник и перевернется с головы на ноги, и весь мир перевернется вместе с ним и все, наконец-то, наладится.
И тогда это место объявили святым и под страхом изгнания запретили там появляться кому бы то ни было. И самые глазастые смотрители, самые тонкослухие слушатели, самые остроносые нюхачи, самые языкастые вкусители и самые чуткие дрожатели пальцев денно и нощно следили за святым местом, чтобы не пропустить долгожданного волшебника. И стоило Янешу появиться, воткнувшись указательным пальцем в самую, что ни на есть середину святого места, как его тут же увидели, услышали, унюхали, увкусили и ощутили дозорные всех королевств. И вот они здесь. В ожидании чуда и пусть уважаемый волшебник поторопится, потому что дела в королевствах приходят в упадок и непременно быть войне.
— Но я же не волшебник, — сказал Янеш.
— Как это не волшебник? — удивились посланцы. — Ты взялся из ниоткуда? Никто не мог пройти сюда не замеченным. Явился кверхногим? А потом перевернулся? Так и сказано в пророчестве. И, пожалуйста, переверни наш мир, мы так долго ждали этого часа.
— Да не волшебник я, — закричал Янеш, но почувствовав насмешливый взгляд Люсинды, добавил, — я только ученик.
— О горе нам, горе! О, бедные мы, несчастные! — зарыдали хором посланцы, — Ой, кто же нам теперь поможет? Ой…
И они продолжали вопить так громко, что даже очень воспитанная волшебница Люсинда недовольно поморщилась. Но тут же, как будто что-то придумав, улыбнулась, призвала всех к молчанию и сказала:
— Конечно, Янеш только ученик. Но если в ваших книгах написано, что волшебство случится, то значит, так оно и будет.
Ужасно обрадовавшись, посланники даже стали пританцовывать от радости. А Люсинда продолжала:
— Волшебство совершится, но его нужно хорошенько приготовить, а на это нужно время.
— Приглашаем быть гостями нашего королевства, — воскликнул посланец с глазом на щите.
— Нет, в наше королевство! Нет, к нам! — закричали остальные, и опять чуть не подрались.
Но волшебница Люсинда взмахнула палочкой и в тот же миг рты у посланцев оказались заклеенными пластырем, и руки пластырем же приклеены к туловищам.
— Мы придем и погостим по несколько дней в каждом королевстве, — сказала Люсинда, строго глядя на них и дергая за руку Янеша, который давился от смеха, стараясь при этом сохранить серьезный вид. Уж больно комично выглядели посланцы с заклеенными ртами.
— Мы придем позже, сейчас нам необходимо наметить план изменения вашего мира. А вы езжайте, — добавила Люсинда и опять взмахнула палочкой, и все пятеро оказались сидящими на своих конях, которые только этого и ждали. И вскоре их топот замер в отдалении.
А Люсинде и Янешу тоже надо было двигаться, ибо солнце на видимом куске небес явно намеревалось уйти на заслуженный отдых до завтра, и ночевать во чистом поле на границе границ никому не хотелось.
— Куда сначала пойдем? — спросила Фея.
— Пойдем, куда глаза глядят, — философски ответил Янеш.
— Ну, раз куда глаза, то значит к глядачам.
И пошли они в сторону предзакатного неба. Сначала они шли молча, но вскоре Янешу надоело молчать, и он осторожно спросил:
— А что мы будем искать в этом королевстве?
— Знаки, — ответила Люсинда.
— А какие?
— Если бы знать. Кстати, до тех пор, пока ты не сотворишь великое чудо примирения, все остальное волшебство имеет силу только на границе границ.
Эти слова заставили Янеша призадуматься и замолчать надолго.
Люсинда предложила прибавить шагу.
— Быстрее не могу, — сказал уставший Янеш.
Тогда Люсинда резко остановившись, круто развернула его назад. И Янеш не увидел, а скорее почувствовал, как нечто огромное, мохнатое и страшное надвигается на них сзади.
— Нет, кажется, могу, — пробормотал Янеш, и они побежали вперед по едва заметной тропке.
Нечто потихоньку отставало. Но стоило нашим путешественникам замедлить шаг, как они опять ощутили приближение своего преследователя. И опять они бросились бежать, и повторялось это снова и снова. Измученные и подгоняемые надвигающейся темнотой и чем-то страшным, Янеш и Люсинда наконец увидели впереди мелькающий свет фонаря над крыльцом одиноко стоявшего домика.
Со всех ног они бросились на этот спасительный свет, и не прошло и нескольких минут, как Люсинда уже стучала в дверь маленьким деревянным молоточком, свисающим на затейливой цепочке с гвоздя над дверью.
Чей-то тонкий голос из-за двери произнес:
— Предстаньте пред очи мои, — и они предстали.
Обладательница голоса — маленькая тощенькая старушонка внимательно их осмотрела и, видимо, осталась довольной. Она предложила им присесть, и спросила, не хотят ли их прекрасноглазия увидеть на столе еду. Люсинда с Янешем переглянувшись, кивнули.
Когда перед ними на столе появились различные кушанья, старушка сказала, что она с удовольствием посмотрит, как ясные гости будут кушать.
Да, предложение подкрепиться было здесь странным, но еда оказалась на удивление вкусной, и дважды просить себя ясные гости не заставили.
После ужина, Люсинда так ярко обрисовала хозяйке то, как они очутились здесь, не упоминая, правда, о том, почему это они так запыхались, что та, прослезившись, вдруг полезла в огромный кованый сундук. Нырнув в него, почти наполовину, она долго что-то перебирала и, наконец, вытащила маленькую шкатулку.