— Я победила, несите алмаз.
— Видите ли, голубушка, я никак не ожидал такого поворота событий, — вкрадчиво проговорил кабан. — Наш камень — символ сытости и благополучия. Если я его отдам, как мы будем копить жир?
— Зачем он вам? — Встрял Дилли.
На него глянули с нескрываемым презрением.
— У нас был уговор, и он дороже денег, об остальном ничего не знаю и знать не хочу. Гоните камень! — Рявкнула тетя.
— Хватайте их! — Закричал кабан.
И в мгновение ока четверка друзей была крепко связана. Чересчур обильная пища и бесконечный сон сделали их неспособными к обороне.
— Теперь мы заберем ваш жир, а вас поместим в клетки, чтобы и впредь получать от вас как можно больше салопродуктов.
— Ну, какое от крокодилов сало? — Пытался было острить Дилли.
— Сейчас и посмотрим, — не поняли они юмора.
— Это и мы тоже, подобно этим животным, будем копить жир? — В ужасе воскликнул Архипушка.
— Да, прекрасная цель, — и Щитоморд кивнул свинкам, а те приготовили банки с надписями «крокодилий жир», «птичий жир», «драконий жир». Последняя емкость имела весьма внушительные размеры. Хрямочка принесла шприц и потихоньку начала заполнять банки. Когда сделали прокол в животе у Кикуры — случился конфуз. Жиру набралось, конечно, будь здоров — больше, чем у всех вместе взятых. И только кабан порадовался такому обилию столь редкостного продукта, как драконий жир — из прокола в животе показалась человеческая рука. Затем отверстие расширилось, и появилась голова, облаченная в металлический шлем. Потом друг за другом вылезли три рыцаря, закованные в железные доспехи и их кони, после чего они выудили из драконьего желудка все свое вооружение — арбалеты, копья, пращи и камни.
— Уф, как же стало легко! — Сказала Кикура.
Странные люди, осмотрев связанную драконшу, упали перед ней на колени.
— Прости нас, благороднейшая, мы виноваты перед тобой и готовы служить до конца наших дней.
Кикура была настроена благодушно и милостиво им сказала:
— Не надо служить нам всю жизнь, разрешаю освободить нас из плена, а также моих племянников и этого забавного старикана.
Свиньи смотрели на это все в полнейшем изумлении. Рыцари разрубили путы, а кабан не стал дожидаться возмездия и принес камень, завернутый в капустный лист.
Архипушка кинулся разглядывать блестящий многогранник.
— Это не он, — сообщил он своим спутникам. — Показанный мне камень имеет розовую окраску и называется аметист. Поросячьему семейству он, вероятно, несет сытость и благополучие, но нам он ни к чему. Благополучие, связанное с накоплением жира, и счастье — это разные вещи, поэтому камень мы оставим владельцам.
Немного подкрепившись на дорогу, друзья покинули Свинохамск. Рыцари отправились по домам, если таковые сохранились, ведь прошло столько лет.
Кикура осталась довольна последним приключением: она честно победила в споре, и к тому же хорошо питаясь, смогла похудеть. Трехголовая особь с умилением рассматривала себя со всех сторон и подпрыгивала, как кузнечик.
— А камень мы так и не нашли, а я так соскучилась по дому, — грустно вздохнула Крокки. — Придется идти дальше.
— Что значит идти? — С возмущением перебила ее тетя и расправила крылья, о которых все давно забыли. Пока драконша была толстой и неподъемной, о полетах она и не помышляла. Теперь, она взмахнула крыльями и поднялась в воздух.
— Перемещаться теперь мы будем быстрее. Ты, Архипушка, возьмешь Крокки, а я Дилли — так мы в два счета облетим всю округу.
Они так и сделали. У крокодильчиков немного уходила душа в пятки — не каждый день приходится летать на драконах, да и на археоптериксах тоже.
22. Г……..к
Постепенно страх прошел. Дети восторженно оглядывали незнакомые места с высоты своего полета.
— А вот и табличка с названием местности, — заорал Дилли.
Драконша спустилась, но прочитать название не удалось — слишком затерта оказалась надпись. Разобрать удалось лишь первую и последнюю буквы «Г….к».
— Жаль, ничего не понять, — проговорила Крокки.
— Зато есть место воображению, — сказала Ку-ку. — Объявляю конкурс — кто правильно угадает название местности — тому приз. — И подмигнув остальным головам, она выудила откуда-то из-под крыла маленький мешочек с конфетами, который она позаимствовала у свиней — нужно же было взять компенсацию за откачку жира.
Две другие головы смотрели на нее с нескрываемым изумлением. Ки-ки подавилась дымом, забыв выпустить его из ноздрей. Ра-ра лишь укоризненно покачала головой. Крокодильчики же отнеслись к идее с восторгом и наперебой начали придумывать названия:
— «Головотяпск», — предложил Дилли.
— «Голодранск», — предположила Крокки.
— «Горемыкск», — неожиданно подал голос Архипушка.
Драконьи головы тоже не удержались. Ки-ки выдвинула свою версию:
— «Глухоманьск».
— «Гробозагоняйск», — пошутила Ра-ра.
— Знаю еще одно слово на букву «Г», начала было Ку-ку, но ее опять тыркнули хвостом по затылку, и она обиженно замолчала.
— Время покажет, — философски изрек археоптерикс.
Путники оказались в начале какой-то улицы с опять стертым названием: «Нап….ск».
— Спорим, «Наплюйск», — закричал Дилли.
— «Наплювайск», — поправила его Крокки.
— Эх вы, грамотеи, правильно — «Наплююйск», — усмехнулась Кикура.
— Да «Наплевательск» же, — сердито каркнул Архипушка. — И это было что-то новенькое в его поведении.
К счастью, или, к сожалению, точное название улицы им не довелось узнать никогда.
Так спорщики бродили по незнакомому городку со стертыми названиями и разглядывали очень необычную архитектуру домов, они были весьма странно построены — узкие снизу и расширяющиеся кверху, эдакие пирамиды наоборот. Естественно, прочностью такие сооружения не отличались, их раскачивало даже ветром. Некоторые здания подпирались специальными опорами, чтобы не упасть. Первый встреченный житель тоже показался им весьма диковинным, он тянул тележку, набитую серыми камнями, задом наперед.
— Здравствуйте, уважаемый, а Вы не подскажете, как называется этот город?
— М-м-м, — промычал местный.
— «Глухоманьск». Ну, что, мне приз? — Вытащив трубку из пасти, радостно сказала Ки-ки, и не дожидаясь разрешения, вытащила конфету из мешка Ку-ку и начала перекатывать ее языком от одной щеки к другой, а вся компания надолго избавилась от табачного дыма.
— М-м-м, продолжал мычать местный. — Это место м-м-м… называется как-то, — вымолвил, наконец, абориген, потирая за ушами, а они у него были огромными. — М-м-м… не помню.
— Значит не глухой — глупый просто, — логично рассудила Ку-ку. — А ты конфету съела незаконно, — попрекнула она сестру. — Ну, да ладно, пользуйся моей добротой.
— А почему Вы тележку возите задом наперед? — Спросил Дилли.
— А какая разница, как возить? — Искренне удивился Ушастый.
— Ведь удобнее передом назад, тьфу, да как же сказать? — Запутался крокодильчик.
— А раз не знаешь, как правильно сказать — лучше молчи, — поправил его местный.
— И все-таки, как же называется этот городок? — Выпалил Архипушка. — Видите ли, в чем дело, цель нашего путешествия — найти алмаз — «Повелитель погоды». Есть ли у Вас такой, не подскажете?
Но с таким же успехом у встречного можно было спросить расстояние от луны до солнца, лунный посевной календарь или таблицу умножения. Он только тяжело мычал и переминался с ноги на ногу.
— Придется рассчитывать только на себя, — с сожалением проговорила Крокки, и путники бодро зашагали дальше. Сил им придавало любопытство — а как же все-таки называется городок?
На следующей улице они увидели, как местные жители бодро перекидывают камни себе за спину, и так возводится очередной дом, а камни, как ни странно, иногда ложились туда, куда надо, видимо экстремальное строительство было их основным занятием, и это было не менее чудным, чем их архитектура.
По мере продвижения было очевидно, что народ здесь сильно бедствует. В магазинах продавалась только овсянка, а жители были одеты в жалкие лохмотья.