Дункан отодвинул отчёт в сторону.

— У меня тоже есть кое-что, сержант. Держу пари на пять долларов, я знаю, кто убийца.

Мясистое лицо Донована побледнело. Он уставился на Дункана, прищурив маленькие холодные глаза.

— Что ты имеешь в виду?

— Её убил Холленд!

— Ты с ума сошёл! — взорвался Донован. — Послушай, если это всё, лучше быстрей заканчивай отчёт. Я хочу ещё сегодня попасть домой..

Дункан пожал плечами.

— О'кей, как угодно. Я сам этим займусь, и все лавры будут моими.

Лицо Донована налилось кровью.

— Ты кому это говоришь, скотина! — заорал он.

— Я говорю — это он. И могу доказать!

Донован взял себя в руки. Он встал и подошёл к своему столу.

— Валяй, доказывай, — раздражённо бросил он и уселся за стол.

— Вспомните, как испугался Холленд, когда мы к нему приехали.

Донован фыркнул.

— Это ни черта не значит. Знаешь не хуже меня, когда неожиданно приходят фараоны, любой в штаны наложит. Если это всё, займись отчетом.

— Этот парень не просто наложил в штаны, — спокойно продолжал Дункан. — Я наблюдал за ним, пока вы беседовали. Он был по-настоящему напуган, как человек с нечистой совестью. Это ничего не доказывает, но это заставило меня задуматься. Он высокий, темноволосый, симпатичный и ему не больще тридцати. Ведь это точное описание того парня, которого мы ищем, разве не так? Но вот решающий аргумент. Вспомни его розы. Ведь кроме роз, и довольно хороших, у него в саду ничего не растёт.

Донован раздражённо хмыкнул.

— При чём тут розы, чёрт возьми?

Дункан взял написанный им отчёт.

— Вот заявление служителя стоянки. Послушай, что он говорит: «Этот парень что-то сказал о первом дожде за последние десять дней. Я сказал, что он прав. Я спросил, выращивает ли он розы. Он ответил, что только розы он и выращивает. Розы и сорняки». — Дункан взглянул на Донована с триумфом.

Как будто сходится, а?

Донован сидел неподвижно, пытаясь своими неповоротливыми мозгами осмыслить возникшую ситуацию.

— И ты называешь это доказательством? — наконец произнёс он, свирепо глядя На Дункана.

Дункан решил не отступать. Он знал, что если бы Донован сам это сообразил, он бы прыгал от радости.

— Парень напуган, описание внешности соответствует, и он выращивает розы, — спокойно перечислил он. — Для меня этого достаточно, чтобы попытаться копнуть глубже. Следующий пункт — машина. Если у него зелёный «линкольн», дело можно закрывать.

— Если у него зелёный «линкольн», значит это он, — сказал Донован, пожав плечами, — но держу пари, ты ошибаешься.

Дункан отодвинул стул и встал.

— Поехали посмотрим?

— Пожалуй, — нехотя согласился Донован.

Двадцать минут спустя Дункан затормозил в ста ярдах от бунгало Кена.

— Пройдёмся? — предложил он. — Думаю, не стоит предупреждать его о нашем приезде.

— Верно.

Донован вышел из машины, и оба детектива поспешно направились по улице к бунгало Кена. Донован пересёк заросший газон и направился к маленькому гаражу.

Было уже темно, и свет в доме не горел.

Он подошел к гаражу. Ворота были закрыты. Пока сержант пытался открыть висячий замок, Дункан зашёл за угол гаража и заглянул в окошко, посветив фонариком.

— Эй, сержант! Зелёный «линкольн»! — радостно крикнул он.

Донован подошёл к нему и заглянул в окошко.

— Попался! — воскликнул он, почувствовав, как его наполняет восторг. — Мы утрём нос этой сволочи Адамсу. Мы распутали дело за восемнадцать часов!

— Я бы хотел заглянуть в машину, — сказал Дункан.

— За чем остановка? — Донован вернулся к замку. — У нас в машине есть монтировка, сходи за ней.

Ожидая Дункана, он прислонился к воротам гаража. Для Адамса это будет удар. Для комиссара тоже.

Вот повезло! Он не будет писать отчёт. Он лично пойдёт к комиссару и доложит ему. Нет нужды упоминать Дункана. В конце концов, у того ещё всё впереди. Не стоит говорить комиссару, кто нашёл убийцу. Естественно, комиссар решит, что это сделал он.

Дункан вернулся с монтировкой. Они сорвали замок и открыли ворота. Донован включил свет.

Пока Дункан обследовал заднее сиденье, сержант осмотрел место водителя.

— Вот он, — сказал вдруг Дункан. — Всё сходится.

Он протянул Доновану потрёпанную тетрадь. Это был исчезнувший со стола служителя стоянки регистрационный журнал.

— Лежал на полу за сиденьем водителя. Наверное, выпал из кармана.

Донован усмехнулся.

— И здесь записан номер его машины! Да, всё сходится.

— Пойдём поговорим с ним, сержант.

Оба детектива направились к дому. Донован нажал на кнопку звонка и держал её, не отпуская, несколько минут, но дверь никто не открыл.

Он опустил руку и чертыхнулся.

— Похоже, его нет, — сказал он.

Дункан обошёл дом, заглядывая в окна. Сделав круг, он вернулся.

— Пусто.

Донован посмотрел на часы. Было почти десять.

— Думаю, надо обождать.

— Может, он смылся?

— Возможно. Надо оповестить патрули.

Дункан ещё раз обошёл дом и обнаружил незапертое окно. Он забрался внутрь, подошёл к входной двери и впустил Донована.

— Я осмотрю дом, а ты пока позвони.

Отдав распоряжения дежурному сержанту, Донован прошёл в холл, чтобы посмотреть, что делает Дункан.

Дункан вышел из спальни, ухмыляясь. В руках у него были серый костюм и туфли.

— Всё, сержант. Только что распакованы. Прямо из универмага «Гаса». У этого парня отличная возможность отправиться на электрический стул.

Донован ухмыльнулся. Ему уже начали надоедать постоянные находки Дункана.

Они прошли в гостиную, и Дункан направился к корзине для мусора. Он высыпал её содержимое на пол. Донован хмуро за ним наблюдал.

— Мне сегодня везёт, — вдруг сказал Дункан. — Посмотри.

Он выложил на стол два маленьких кусочка картона.

— Всё, — сказал он. — Я знал, что я прав. Вот номер телефона Карсон на обороте визитной карточки Паркера. Держу пари, Паркер порекомендовал её Холленду и дал ему номер её телефона. Погорел парень, а?

3

Лейтенант Адамс отодвинул стул, зевнул и решил, что на сегодня хватит… Ему больше нечего было делать, пока он не просмотрит отчёт Донована и не увидит, как далеко тот зашёл. Ему также надо было подождать, пока Дарси не найдёт Джонни Дормана. Вряд ли до утра он кому-нибудь понадобится.

Он уже собирался покинуть кабинет, когда зазвонил телефон. Нахмурившись, он вернулся к столу и снял трубку.

— Говорит дежурный сержант, сэр, — прогремел голос в трубке. — Здесь парень пришёл и говорит, что хочет видеть офицера, расследующего убийство Карсон. Сержанта Донована нет. Вы примете его?

— Да, давай его сюда, — сказал Адамс, после чего повесил трубку и сел за стол.

Через несколько минут раздался стук в дверь, и полицейский ввёл в комнату высокого, темноволосого мужчину. Его бледное, измождённое лицо сразу же заинтересовало Адамса.

— Чем могу служить? — спросил он.

— Я — Кенуэй Холленд, — тихо произнёс Кен. Он подождал, пока дежурный сержант выйдет. — Я тот, кого вы ищете. Я был с Фэй Карсон прошлой ночью.

Адамс застыл, уставившись на него, затем отодвинул стул и поднялся. В первое мгновение он был настолько удивлён, что не сразу сообразил, как вести себя в возникшей ситуации, но затем быстро оправился.

Он внимательно осмотрел Кена. Да, описание подходит. Этот парень слишком напуган, чтобы шутить.

— Вы сообщили дежурному сержанту, кто вы? — спросил он резко.

— Нет, — удивился Кен. — Он меня не спрашивал.

Теперь Адамс полностью овладел собой. «Вот так удача! — подумал он. — Если бы этот дурак Донован был на месте, я бы узнал об этом слишком поздно. Что мне, чёрт возьми, делать с этим парнем? Если Донован схватит его раньше, чем я арестую Дормана, они заберут у меня дело, и этот парень не успеет моргнуть, как окажется на электрическом стуле».

Ему потребовалось не более двух секунд, чтобы решить, что делать.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: