— Неплохо для такого здоровяка, — с уважением прокомментировал его появление Виктор.

Лэнфорд не нашел, что возразить.

— Ну, вот один из наших союзников, — не без гордости сказал Уоллес. — Теперь они отвезут нас в свое тайное убежище. Там мы будем э... м-м-м... в безопасности. Правильно.

Туземец что-то сказал и снова скрылся среди деревьев.

Прошло несколько минут и перед людьми возникли крупные необычные животные, покрытые студенистой на вид блестящей массой. У животных было по четыре сильные задние лапы, оканчивающиеся широкими мягкими наростами, и по две тонкие передние, а на вытянутых головах имелось четыре отростка с круглым глазом на каждом из них, которые могли поворачиваться в любую сторону. От животных исходил резкий запах. На широких спинах зверей было установлено просторное сооружение, напоминающее крытый фургон без колес.

Какое-то время все с удивлением изучали этот диковинный образец туземной транспортной коммуникации в виде чудных животных.

— Ого! — засмеялся Нил. — И как называется эта живность?

Серов тоже не смог сдержать улыбки — настолько забавно выглядели животные. Он покопался в своем бионнере в поисках информации об этих животных.

— Другой реакции я и не ожидал, — не обиделся Уоллес. — Однако это надежное и м-м-м... хорошее, так сказать, средство передвижения. Сооружение на их спинах называется тирдара. Животных э... можете не бояться, они приручены. Это, как вы, возможно, знаете, симры, а местные зовут их уары. Они умеют э... довольно быстро передвигаться. Нужно лишь только, гм, привыкнуть к их э... прыжкам.

Все, кроме Алана, переглянулись.

— Доктор, я не ослышался? — Лэнфорд поднес руку к уху. — Вы сказали — прыжкам?

— Нет, слух вас не подвел, — снисходительно улыбнулся Уоллес. — По открытой местности уары двигаются прыжками. Но они могут еще и скакать. Когда сидишь м-м-м... в тирдаре, а уары в это время прыгают, то ощущения э... весьма своеобразные.

— А может в этой тирдаре и антиграв есть? — поинтересовался Нил.

— Мне нравится ваш тонкий юмор, лейтенант, но шутить сейчас нет времени. Пора занимать места. Не волнуйтесь, уары и тирдара выдержат э... нас всех. Под тирдарой, кстати, имеются м-м-м... специальные стабилизаторы движения. Именно так.

Один за другим люди нерешительно подходили к уарам. Животные, увидев незнакомых существ, стали шипеть и шелестеть длинными языками, но возницы, сидевшие впереди, и которых не было видно, одернули поводья, и уары успокоились.

— Прошу! — сказал Алан, показав на веревочную лестницу, прикрепленную к тирдаре.

Виктор полез первым. Забравшись на высоту двух с половиной метров и оказавшись в тирдаре, он махнул рукой:

— Поднимайтесь!

— Всю жизнь мечтаешь встретить принца на белом звездолете, — с мрачным видом проворчала Нолан, — а приходится ездить на этих ароматных тварях... Фу! Ну и запашок!

Через несколько минут люди забрались в тирдару. Внутри она освещалась мягким рассеянным светом от встроенных в верхнюю часть кристаллов.

Алан залез последним, когда все уже устроились на сиденьях, обитых мягким материалом.

— Я думаю, — сказал он, — э... можно, гм... отправляться. Да, именно так.

Уоллес что-то произнес, и возчики тряхнули поводьями. Уары громко зашипели и сделали первый прыжок. Ощущения и вправду оказались непривычными. Передвижение уаров на открытой местности напоминало прыжки на роботе-прыгуне в парке развлечений. Животные прыгали вверх на высоту двух с половиной метров, а в длину — если была открытая местность — за один прыжок преодолевали около десяти.

— Никого еще не укачало? — улыбнулся Уоллес.

— И сколько мы так будем прыгать? — поинтересовался Лэнфорд.

— Долго, лейтенант. Можете пока вздремнуть, если сумеете.

Алан начал с усердием рыться в боковом отсеке и что-то искать. Ирвинг в этот момент наклонился к Ормеле и шепнул ей на ушко:

— Если это сиденье вдруг покажется тебе жестким, можешь сесть мне на колени. Здесь тебе наверняка будет удобнее.

— Я подумаю, — усмехнулась Элира. — Но боюсь, что твой бластер будет мне мешать.

Алан в конце концов нашел то, что так упорно искал. Он извлек некое подобие блестящей грубой ткани, а затем, стараясь не потерять равновесия, немного высунулся в окно и принялся натягивать ее над тирдарой.

— Кажется, сейчас нет дождя, — негромко проговорил Нил, стараясь, чтобы Уоллес это услышал.

— Офтер скептик, — терпеливо произнес Алан, — это защита не от дождя, а от детекторов м-м-м... движения. Мы же не хотим, чтоб нас засекли, так ведь?

На лице Лэнфорда появилось удивление, сменившееся усмешкой. Он явно не поверил Уоллесу.

Тот обратился к Виктору:

— Полковник, пусть ваши спейсары помогут мне с этой штукой.

Серов поднялся и сам начал прикреплять серебристый материал к краю тирдары, пытаясь при этом не упасть. Через минуту весь фургон был накрыт колпаком. Алан проверял, надежно ли он закреплен.

— Эта штука действительно может скрыть нас от детекторов движения? — спросил Виктор.

— Да, от наземных и воздушных. Теперь мы невидимы э... для пришельцев. Но только на расстоянии.

— И где туземцы раздобыли эту вещицу? — Нил приподнялся и пощупал незнакомый материал. — Надеюсь, не свистнули ее у нас?

— Нет, лейтенант, не раздобыли и не своровали, а сами сделали.

— Вы серьезно? — Курца, как техника, заинтересовала такая ткань.

Уоллес сел на свое место:

— Да, это действительно достижение м-м-м... местных умельцев. И эта вещь не единственная, которую они изобрели и изготовили.

Он посмотрел на Лэнфорда:

— Я же говорил, что не стоит относиться к туземцам с пренебрежением. То, что они, гм, передвигаются э... на животных, еще не говорит о том, что это м-м-м... какое-то примитивное племя. У них, кстати, есть и самодвижущийся транспорт. Просто в этой местности э... удобнее и безопаснее использовать уаров. Абсолютно так.

Ироничное выражение медленно сползало с лица Нила. Теперь он смотрел на туземцев под другим углом и даже почувствовал уважение к ним.

— Вообще, — продолжил Алан, — они достаточно развитое сообщество, где есть своя культура и письменность. Хотя, конечно, их э... письменность кажется странной на первый взгляд. У них также имеются довольно обширные знания м-м-м... по астрономии, естествоведению, физике, химии, биологии, математике и врачеванию. Все дело в том, что они э... придерживаются древних традиций, потому что их связь с миром предков крепка. Самое важное, что есть у туземцев, это культ, вера, и догмы их гласят: мир живых и мир Перешедших в Лес Света предков слиты воедино и являются чем-то неделимым. Они ощущают м-м-м... эту связь постоянно. Они верят, что предки следят за ними и всегда находятся рядом. Туземцы, м-м-м... допускаю, покажутся вам в чем-то дикими, однако они отдают дань уважения и свято чтят э... тысячелетние традиции. Может быть, это даже сродни ритуалам, но э... для туземцев священно все, что имеет отношение к их земле и прошлым поколениям. Конечно, как я уже, гм, сказал, им далеко до нас и нашей техники и оружия, но они тоже развиты неплохо. Именно. Надеюсь, лейтенант, э... гм, я ответил на самые важные вопросы?

— Ответили, — согласился окончательно побежденный Лэнфорд.

Уоллес, посмеиваясь, пересел к кучеру и начал переговариваться с ним вполголоса.

— Недурно. — Марк осматривал материал. — Напоминает нашу защитную пленку. Просто накидываете ее — и можете считать себя невидимым. Наверное, в основе принципа действия этой ткани лежит отражение и нивелирование изменений плотности воздуха. Экранирование от внешних объектов. Ни за что бы не подумал, что туземцы способны создать такое...

— Да... — задумчиво произнес Серов. — Похоже, ребята совсем не так просты, как кажется на первый взгляд...

Они скакали и прыгали почти четырнадцать часов. Уары с тирдарой на спинах теперь двигалась по ухабистой дороге, поднимая своими лапами пыль.

— Мы скоро будем на месте, — сказал полковнику Алан, протиснувшись обратно в тирдару. — Это что-то вроде э... укрепленного и замаскированного военного лагеря. Там у них есть наблюдательный пост и в основном находятся воины-мужчины. Хотя, м-м-м... женщины тоже присутствуют. Да, именно.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: