Геракл, сидящий напротив женщины, чуть кивает:
— Благодари Эврисфея, царица: я здесь по его приказу…
Женщина поджимает губы:
— Я сама знаю, чего стоит Эврисфей и кого надо благодарить.
— …а также своих братьев, — продолжает, словно не слыша, Геракл. — Если бы они не удерживали Авгия, я бы наверняка не справился — Посейдон слишком силён. Кстати говоря, тело твоего мужа ещё одной такой встряски не выдержит. Слишком слабое.
Он наливает в золотую чашу кносского и осушает её несколькими мощными глотками. За его спиной переминается с ноги на ногу обеспокоенный виночерпий.
— За свою жизнь я часто встречал людей, одержимых собственными страстями, — тихо говорит Геракл, вертя чашу в пальцах. — Мне приходилось сталкиваться с людьми, одержимыми злыми даймонами и чудовищами с той стороны бытия. Но я в первый раз вижу человека, одержимого богом.
Царица морщится.
— Не говори так. Боги не любят, когда о них высказываются в подобном тоне.
Геракл задумчиво пожимает плечами.
— Я не сказал ничего обидного, это была правда. Всего лишь правда и ничего больше. Всё предельно ясно. Всё, кроме одного: зачем это понадобилось дяде? При всей своей любви играть судьбами народов Олимпийцы никогда не пытались дёргать за верёвочки отдельных людей, я очень ценю в них это качество. Жизнь человека всегда принадлежала ему самому. Авгий — первое известное мне исключение. Никакой выгоды Посейдон от этого не получал, могу поручиться…
— Почему бы тебе не спросить его самого?
— Он не откликается на мой зов. Впрочем, ничего удивительного…
Продолжая размышлять, Геракл сжимает кулак. Драгоценный металл плющится, словно скорлупа змеиного яйца.
— По-моему, я где-то допустил ошибку. И я буду счастлив, если эта ошибка не роковая.
— Я не собираюсь отвечать за ошибки своей жены!
Разгневанный Авгий пнул табурет с такой силой, что одна из ножек сломалась пополам.
— Мой повелитель, но ведь ты был болен, почти лишился разума! — воскликнула царица, со страхом глядя на мужа. Тот наотмашь хлестнул её по лицу.
— Молчать! Я никого не вызывал и платить не буду! Пошёл вон, ублюдок! — отчеканил Авгий и впервые, с вызовом, поглядел в упор на Геракла. Знакомое чёрное пламя Тартара плясало в глубине его глаз: бог смерти был зол и собирался жестоко отплатить своему обидчику за унижение с Алкестой.
Примечание: Авгий, узнав, что Геракл действовал по приказу Эврисфея, не отдал ему условленной платы, что вызвало войну, сначала неудачную для Геракла, так как на помощь к Авгию пришли его племянники Молиониды.
Затем Геракл убил Авгия и его сыновей, захватил дочь Авгия Эпикасту (которая родила Гераклу сына Тестала). Существует также миф о том, что Авгий не был убит Гераклом, вернул своё царство, где после смерти почитался как герой (Paus. V 3, 4; V 4, 1). Несомненна связь мифа об Авгии с культом солнца, о чём свидетельствует как происхождение Авгия (сын Гелиоса), так и значение имени («сияющий»).
Энциклопедия «Мифы народов мира» в 2 томах
Дружеские беседы
— И вот тогда Зевс-Тучегонитель своим громозвонным гласом молвил мне благосклонно… слушай, да не тяни ты так! — взмолился Критский бык и упёрся копытами в землю. — У меня уже голова болит!
— У меня сильнее болит! — огрызнулся Геракл и с силой дёрнул быка за рог. Мощные копыта пропахали в земле две глубокие борозды, но дальше дело не пошло: бык стоял как вкопанный.
— Идём!
— Отпусти — пойду!
— Замолчишь — отпущу!
— Неблагодарный! — возмутился бык. — Я его всю дорогу развлекаю, а он мне рот затыкает вместо того, чтобы поблагодарить.
— Ещё и благодарить! — зарычал Геракл. Волосы на его груди и руках встали дыбом. — Я всю дорогу прошу тебя заткнуться, а из тебя — как из фонтана…
— Ну и ладно, ну и не буду ничего рассказывать, — пробурчал бык, резким движением вырвал рог из руки Геракла и отвернулся.
— Точно не будешь? — подозрительно прищурился Геракл.
— Не за-слу-жил, — по слогам отчеканил бык.
Геракл вздохнул с облегчением, обвязал вокруг бычьей шеи тонкий кожаный поясок и слегка подёргал:
— Идём. Порт уже близко.
— Ну, идём так идём, — вздохнул бык и поплёлся за Гераклом.
Некоторое время они действительно шли молча. Геракл, не веря своему счастью, однажды даже оглянулся — но бык лишь громко сопел.
Постепенно в сопении начали различаться слова.
— Идёт он… вот точно говорят: сила есть — ума не надо… ему что, он дёрнул, а мне потом с головной болью через половину Эллады переться… тебя бы так за рога тянули, как меня… — всё громче и громче бубнил бык.
— Нет у меня рогов! — не выдержал Геракл.
— С таким характером — обязательно будут! — съехидничал бык и показал язык спине героя.
Геракл остановился и долгое время смотрел быку в глаза. В конце концов тот почувствовал себя как-то неуютно и опустил голову. Геракл сплюнул в пыль и опять дёрнул за ремешок.
Через десяток стадий из-за спины Геракла послышался вкрадчивый голос:
— А я тебе рассказывал, какая мягкая попка была у Европы, когда я её перевозил через…
— Рассказывал! — рявкнул Геракл.
— А о том, как меня Посейдон из моря…
— Тоже! Уже раз десять!
— Зато, наверное, не рассказывал, какие у Пасифаи были…
Геракл мученически закатил глаза и ухватил быка за рог.
— Какое красивое животное! — громко восторгался Эврисфей и гладил быка по переносице. — Ну как ты мог его обижать, Геракл? Он же такая лапочка!
Ноздри героя раздулись, но он ухитрился ничего не ответить.
Разомлевший бык кротко моргал белёсыми ресничками и жмурился.
— Ты будешь моим самым лучшим другом, — обещал Эврисфей, скармливая быку очередной финик. — Я буду о тебе заботиться, буду кормить, поить, купать, а между делом развлекать тебя самыми интересными рассказами. Вот, например, слыхал ли ты, как я родился? О-о, это захватывающее и поучительное повествование, так что слушай внимательно. Сама великая Гера, что видит со снежной вершины Олимпа все горы и долы Эллады, что правит богами по праву, в тот день отдала приказанье Эйлитии, родов богине…
Царедворцы с жалостью глядели на быка. Геракл привычно сгорбился, попятился и скрылся за спинами воинов из дворцовой охраны.
Из энциклопедических источников:
…и затем отпустил на свободу…
…чудесное животное, обуреваемое бешенством, понеслось через весь Пелопоннес: пересекло область Спарты и всю Аркадию, затем, преодолев Истм, прибыло в Аттику к Марафону и стало опустошать поля местных жителей.
Другая красота
Кони Диомеда — в древнегреческой мифологии кони Диомеда, царя бистонов, жившего во Фракии. Эти кони были невероятно прекрасными животными, и никакие путы не могли удержать их, поэтому животные были прикованы цепями в стойлах. Кормил же царь своих животных человеческим мясом.
[…] когда герой вернулся на корабль, его ждала ужасная новость. За время битвы кони растерзали любимца Геракла, сына Гермеса, Абдера, которому герой поручил охрану чудесных коней.
(из Википедии)
Неведомый скульптор постарался на славу: кони были поистине прекрасны. Вырезанные из чёрного с синими искорками лабрадорита, они, казалось, окаменели на скаку. Двое стояли на задних ногах, словно молотя воздух мощными копытами, ещё двое были пойманы прямо посередине шага — грива сбилась на сторону, одна нога вытянута вперёд, широкая грудь замерла на вдохе. Очевидно, чтобы удержать изваяния в задуманных позах, бистоны приковали их толстыми цепями к стене храма.