Занятия в «Кантабиле» проходили еще веселее после того, как под ее нажимом Мередит согласилась после окончания баскетбольного сезона и до того, как в конце весны вновь начнут проводить соревнования, попеть немного в хоре. Теперь Мерри больше времени проводила в комнате для самостоятельных занятий. Кэмпбелл легко убедила дочь в том, что, поскольку у Мередит чистое, мелодичное сопрано, получить А или Б за пение ей будет легче легкого. Мисс Джанси обрадовалась такому приобретению и быстренько записала близняшек в программу весеннего концерта. Им предстояло исполнять старинную народную песню «Зеленые листья лета», что было необычно, учитывая тот факт, что в репертуаре «Кантабиле», как правило, не было подобного рода песен. Слова этой песни наводили на Мэллори легкую меланхолию.
«Купер, приезжай домой!» — мысленно звала она, а после упрекала себя за несдержанность. Год назад Мэллори частенько подшучивала над тем, что ее сестра ведет себя как самая последняя «американская принцесса» и «фифочка». И вот теперь она сама только о том и думает, что о пятнадцати минутах поцелуев. Мэллори так часто прокручивала в голове эти воспоминания, что со временем они стали казаться ей истертыми до дыр, словно лист бумаги, который бесчисленное число раз разворачивали и сворачивали. Надо было как-нибудь отделаться от этих навязчивых фантазий. Ей это почти удалось, когда Мэллори решила заключить с Господом Богом «сделку»: она забудет Купера в обмен на благополучное рождение младшего братишки. В начале марта, за месяц до срока, Кэмпбелл почувствовала нечто похожее на родовые схватки. Доктор Келлог направила ее в больницу. Там с помощью лекарств врачам удалось притупить неприятные ощущения. Близняшки и Адам съездили в больницу посмотреть на маленького братишку (не такого уж и маленького, по словам доктора Келлог), который шевелился на экране прибора. Благодаря системе трехмерной компьютерной графики им удалось разглядеть сморщенное, словно у обезьянки, личико. — Он похож на тебя, — сказал Адам Мерри. — Скорее уж на тебя, — спокойно ответила сестра. — Не могу придумать ему имя, — пожаловалась Кэмпбелл. — Не могу решить, оставлять ли вас под наблюдением или отпустить домой, — заявила доктор Келлог. В конце концов она склонилась в пользу стационара. В доме воцарились тишина и покой. Каждый день после занятий в хоре девочки вместе с отцом и братом ехали проведать маму, к которой в больнице относились словно к августейшей особе. Старые подруги даже соревновались между собой за право сделать ей массаж спины или принести молочный коктейль. Кэмпбелл, однако, хандрила до тех пор, пока ее золовка, работающая в библиотеке, не принесла несколько романов, которые пока еще даже не поступили в продажу. — В ближайшие месяцы тебе немного времени на чтение останется, — сказала Марджи Боуэн маме, — поэтому лучше займи чем-то голову сейчас. После этого всякий раз, когда семья навещала Кэмпбелл, принося с собой гостинцы в виде китайской лапши или пиццы (без сыра, но много репчатого лука), они заставали ее уткнувшейся носом в книгу. Ноги мамы при этом всегда были закинуты на спинку кровати. Даже у аккуратной в этом отношении Мередит чистая одежда закончилась прежде, чем семья пришла к выводу, что не мешало бы организовать генеральную стирку. Дети допоздна смотрели телевизор, чего обычно не разрешалось делать в будний день, пока у Адама от недосыпания не появились круги под глазами. Еще не родившийся братишка, которого они между собой называли Кроликом, сослужил им неплохую службу.
Эден теперь бывала еще более занята, чем прежде. Это удивляло.
Мэллори всегда чувствовала неловкость, предлагая Эден пойти куда-нибудь вместе. Собравшись с духом, однажды она все же заикнулась о чем-то таком, но подруга с улыбкой на губах твердо отказалась, найдя вполне благопристойную отговорку. И вот как-то раз Эден сама предложила отвезти Мэлли в больницу навестить маму, а потом пройтись вместе по магазинам. Мэллори, впервые за долгое время увидев Эден, оторопела. Подруга и прежде была красавицей, но теперь ее красота достигла совершенства. Казалось, по весне она словно сбросила старую шкуру и теперь красовалась в новой. Волосы ее блестели на солнце, золотистого оттенка кожа отливала румянцем. Эден подстриглась, но не особенно коротко, и теперь ее волосы спадали вниз модным водопадом. — Ты, я вижу, решила сменить имидж, — отметила Кэмпбелл, принимая горшочек с цветущим крокусом от матери Эден. — Спасибо. Но к чему такой подарок? — Просто так, — бодрым тоном заявила девушка, — в ознаменование конца долгой зимы. Мы с Мэллори собираемся вместе на весеннюю распродажу. — Я ничего покупать не буду, — сказала Мэлли. — После того, что я потратила зимой, пройдет не меньше года, прежде чем я решусь купить второю половину гардероба. Если, конечно, в следующую весну сочту, что новая я стоит такой жертвы. — Тренировки начинаются через неделю? — спросила Кэмпбелл. — Да, и после этого нарядная одежда уже не понадобится, — сказала Мэлли.
— Можно что-то другое купить, — вмешалась Эден.
В торговом центре Эден сорила деньгами налево и направо, покупая ночные рубашки, солнцезащитные очки, широкие шляпки от солнца и сандалии на веревочной подошве.
— Ты собираешься в круиз? — пошутила Мэллори. — Нет, но в Нью-Мексико очень солнечно, — ответила Эден. — Нью-Мексико? — Я еду с Джеймсом, — пояснила подруга. — Это просто фантастика! Когда я об этом думаю, у меня перехватывает дыхание! Я долго постилась и очень много молилась, а потом мне явилось откровение: мне следует подчиниться зову своего сердца. Мэллори едва устояла от удивления на ногах. — Эден! — воскликнула она. — А как же твоя семья? Как школа? Футбол? Твои планы насчет университета? Ты не спрашивала у бабушки, нельзя ли, чтобы не ты ехала к Джеймсу, а он остался жить у вас? — Этого никто не позволит! Думаешь, мне приятно уезжать от Пчелки, Райны и Таниси? Я хотела бы остаться здесь и видеть, как они растут! Думаешь, я не буду скучать по Куперу? Думаешь, мне приятно уезжать от мамы и папы? Нет и еще раз нет, но это мой единственный шанс! — Почему сейчас? Почему не чуть позже? Ты еще недостаточно взрослая, Эден. Восемнадцать лет — это совершеннолетие по закону, но жизнь гораздо сложнее. Что, если Джеймс не тот, кто тебе нужен? Что, если ты со всеми порвешь, а с ним у тебя сложится не так, как тебе хочется? — Все будет в порядке. — Никто не верит в худшее, когда влюблен, Эден! — взмолилась Мэллори. — Джеймсу предложили преподавательскую работу на полную ставку в Санта-Фе. Я смогу закончить школу заочно и пойти учиться в колледж. Джеймс говорит, что вернется за мной, но я до конца ни в чем не уверена. Я не уверена, что старшеклассница сможет тягаться с девушками, которых он встретит в Нью-Мексико. Если он найдет себе другую, я останусь ни с чем. — Эден! Ты ему не доверяешь? Ты готова перечеркнуть всю свою предыдущую жизнь ради него, и при этом ты ему не доверяешь? — Мэллори! Я простая девушка из Риджлайна. Я чувствую себя словно в западне. Жить так я больше не хочу. Если у меня ничего не получится с Джеймсом, то, по крайней мере, я обрету свободу. — А как же насчет меня? — спросила Мэлли. — Ты и Дрю — это все, что у меня есть. — Моя Мэллори! Моя маленькая Мэллори! Ты живешь полноценной, интересной жизнью. Ты счастлива. Вас с сестрой двое. Если что, рядом с вами всегда окажутся те, кто поймет вас и поможет. — То же самое я могу сказать о тебе. — Нет, Мэллори. Это они зависят от меня. Пришло время все изменить. Мэлли понятия не имела, что сказать и тем более — что предпринять. Все, что говорила ей Эден, было правдой. Слишком уж много семья хотела от нее. Ни одна девушка, какой бы уравновешенной и сильной она ни была, не сможет вынести такой ноши. Но опасность для Джеймса и Эден в ее сне исходила от… Джеймса и Эден. Ее семья тут была ни при чем. Не было никакой необходимости срываться с насиженного места в восемнадцать лет. Их жизни предопределены решениями, которые принимались другими людьми. Мэллори помнила гнетущее предчувствие неотвратимой беды, посетившее ее во сне, в котором Джеймс сидел один-одинешенек в расщелине между скалами, а пума смотрела на него сверху вниз. Что-то невообразимо страшное грядет… Сестры
20
Перевод М. Черкасовой.