Хелен прошла через всю комнату и открыла верхний ящик трюмо. На мгновение она замерла, словно боялась дотронуться до того, что в нем находилось. Но затем, собравшись с духом, она протянула руку и неуверенно достала вырезанную из журнала картинку с маленьким мальчиком на велосипеде.
Глава 9
В тот день, выйдя из школы после уроков, Джулия увидела дожидавшегося ее Рея. Его машина стояла на том же самом месте, где он обычно припарковывал ее и год назад, когда и сам учился здесь, чуть поодаль, на дальней стороне стоянки, в стороне от здания школы.
Увидев его, она ничуть не удивилась. В глубине души она даже надеялась на то, что он придет. Выйдя на улицу, она отделилась от шумной ученической толпы, направляясь к стоянке. Подойдя к машине, она распахнула дверцу, как проделывала это, наверное, уже сотни раз в прошлом году, привычным жестом бросила на сиденье сумку с учебниками, после чего сама уселась рядом.
— Забавно, — проговорила она вместо приветствия, — теперь ты водишь машину отца.
— Было очень великодушно с его стороны уступить мне ее, — отозвался Рей. — С утра я отвожу его в магазин, а вечером мама заезжает за ним. И это тем более странно, если учесть, что он громче всех возмущался по поводу моего прошлогоднего отъезда, когда я осенью, можно сказать, форменным образом убежал из дому. Он не мог понять, с чего бы это вдруг мне понадобилось бросать школу и ехать неизвестно куда, а я, разумеется, так и не смог предложить ему сколь-нибудь убедительного объяснения.
— А со своей машиной ты что сделал? — спросила Джулия. — Ты никогда не говорил об этом.
— Мы с Барри выправили выбоину, а потом перегнали ее в Хоббс, где и продали какому-то фермеру. Естественно, себе в убыток, но я был готов на все, лишь бы только поскорее избавиться от нее. — Он завел мотор. — Ну, куда поедем?
— Куда-нибудь. Мне все равно.
— Тогда, может, двинем в горы, на наше любимое местечко для пикника?
— Нет. Только не туда, — поспешно выпалила она. — Может, лучше доехать до заведения Генри? Попьем кока-колы…
— Ты хочешь есть?
— Нет, но надо же куда-то поехать. А там довольно прилично, не хуже, чем в других местах.
В том, что это утверждение, мягко говоря, не совсем соответствует действительности, они убедились уже на подъезде к кафе. В заведении «У Генри» была устроена рекламная акция с продажей бананового десерта — «две порции по цене одной!» — и весть об этом быстро разнеслась по всей округе. На автостоянке не было ни одного свободного места. Водители автомобилей нетерпеливо сигналили, а официантки сновали взад вперед, держа в обеих руках уставленные лакомствами подносы. Некоторые посетители помоложе выбрались наружу из окон своих машин и, сидя на капоте, что-то громко скандировали, в то время, как старшеклассники, сидя в своих машинах, призывали их к порядку, требуя «заткнуться».
— Ну так что, едем на пикник? — снова спросил Рей.
Джулия удрученно кивнула.
— Похоже, ничего другого нам не остается.
Они молча ехали по извилистому шоссе, уводящему в горы, и в какой-то момент путешествия, Джулия зажмурилась и закусила губу. Они продолжали свой путь наверх, пока впереди не замаячил знак с надписью «Национальный парк Сибола — Силвер-Спрингс». Здесь Рей свернул на узкую грунтовую дорогу, уводившую налево, в сторону от ухоженной поляны со столиками и скамейками. С обеих сторон по стеклам хлестали нижние ветки деревьев, белка перебежала дорогу перед самой машиной, и вот наконец они выехали к ручью и остановились на берегу.
В воздухе повисло тягостное молчание. Никто из них не спешил первым начать разговор.
В конце концов Рей сказал:
— А тут все по-прежнему.
Джулия кивнула. Тоненькая, серебристая лента ручья с деловитым журчанием струилась по камням и исчезала в зарослях вечнозеленых кустарников. Над прогретой ласковыми лучами солнца землей поднимали головки безымянные желтенькие цветочки, а высоко над верхушками деревьев разливалась пронзительная небесная синева.
— А в тот раз на небе была луна, и казалось, что она как будто запуталась в ветках вон той сосны, — проговорил Рей. — Помнишь?
— Я не хочу вспоминать. Не желаю думать о той ночи.
— Но без этого нельзя. — Он протянул руку и накрыл ее ладонь своей. — Мы должны это помнить… чтобы думать… чтобы решить, как быть дальше.
— А зачем? — вдруг спросила Джулия. — Все в прошлом, прошел почти целый год. Так что от нас больше уже ничего не зависит.
— А вот тут ты не права. Нет, не права.
— Что ты хочешь этим сказать?
— А то, что нельзя просто закрыть глаза на прошлое и сделать вид, что ничего не случилось. Особенно сейчас, после того, что случилось с Барри.
Джулия выдернула руку из-под его ладони и, сцепив пальцы, положила обе руки на колени.
— То, что случилось с Барри, не имеет никакого отношения с… с тем, что было. Его подстрелили случайно во время студенческой демонстрации.
— Нет, это не так. Во время вчерашней демонстрации не было никакой перестрелки.
— А вот моя мама считает… — начала было Джулия.
— Посуди сама: демонстрация была мирной. Просто горстка молодежи с плакатами — вот тебе и вся демонстрация. Они какое-то время сидели на дороге, и люди, приехавшие посмотреть фейерверк, не могли вывести свои машины со стоянки. Там не было никакого насилия. Да там даже пистонами никто не стрелял.
— Слушай, давай не будем об этом, ладно? У меня нет никакого желания ворошить прошлое.
— Джулия, перестань! — строго одернул ее Рей. — Нам просто необходимо поговорить!
— Ну, ладно. — Она взглянула ему в лицо, и ее глаза смотрели на него с такой пронзительной болью, что в какой-то момент он даже пожалел о том, что завел этот разговор. — Ладно, — покорно вздохнула она, — если тебе так уж хочется предаться воспоминаниям о былом, то да, над той сосной действительно висела луна. Да, пикничок удался на славу. А потом мы действительно убили мальчишку. Что дальше?
— А дальше это несчастье с Барри.
Какое-то время Джулия молчала, обдумывая это предположение, а затем медленно проговорила:
— Ты считаешь, что в Барри стреляли намеренно… и сделал это тот, кто знал о случившемся?
— Это был тот, кто прислал тебе ту дурацкую записку, а мне — вырезку из газеты.
— Какую еще вырезку? — заволновалась Джулия. — Я ничего не знала ни о какой вырезке.
— Я получил ее в субботу. Она пришла вместе с почтой, так же, как и твоя записка. И адрес на конверте был написан тем же почерком — большими печатными буквами.
Рей сунул руку в карман и вытащил бумажник. Открыв его, он достал оттуда сложенную колонку, вырезанную из газеты, и протянул ее Джулии.
Она лишь мельком взглянула на вырезку, и тут же вернула ее обратно.
— Я и так знаю, что там написано, Рей. Помню до сих пор… могу повторить слово в слово.
— А как дела у Хелен? Ей по почте ничего не присылали?
— Писем ей не присылали, — тихо проговорила Джулия. — Но кое-что все же было. Я разговаривала с ней в пятницу. Она тогда подумала на Барри, что это он решил подшутить над ней.
— Так что же это было?
— Картинка, вырезанная из журнала, — упавшим голосом ответила Джулия. — Она была пришпилена кнопкой к двери ее квартиры. Это случилось в субботу. Если верить Хелен, то она сначала сидела внизу у бассейна, когда к ней подошел новый жилец из соседней квартиры. Он поставил свой шезлонг рядом, и они еще какое-то время сидели и разговаривали, а потом Хелен забеспокоилась о том, как бы не обгореть на солнце, и поднялась к себе. Подойдя к двери свой квартиры, она увидела, что кто-то прикрепил к ней кнопкой картинку с маленьким мальчиком на велосипеде. И тогда она решила, что это дело рук Барри, который приехал к ней — он как раз обещал заехать на выходных — увидел ее с другим парнем и решил таким образом ее проучить.
— На Барри это не похоже, — заметил Рей. — Он сам частенько ходит на сторону, так что вряд ли у него есть моральное право закатывать Хелен истерики по этому поводу.