Дверь открылась. Виктория быстро убрала ногу под воду и, хотя лежала под толстым слоем пены, прикрыла руками грудь.

Уэс появился с халатом через плечо, без рубашки. Джинсы спускались низко на бедра.

— Вы что, не умеете читать? — сердито буркнула Виктория, отводя глаза от его мускулистых плеч и широкой груди, покрытой завитками волос, сужавшихся к животу и стрелкой убегавших в джинсы.

— На обеих сторонах картонки написано «Занято». Я решил проверить.

Виктория вспыхнула. Мокрые волосы кудряшками вились вокруг ее лица. Она выглядела не старше шестнадцати лет и была злой, как потревоженная оса.

— О?.. — пробормотала Виктория и отвернулась. Казалось, сердце ее стучит о ребра, и она чувствовала себя глупым подростком. — Не верю. Могли бы спросить через дверь.

— Мог бы, — согласился Уэс, привалился к косяку и уставился на нее.

— Вы повесили на место веревку? — Чтобы туристы не поднимались на второй этаж, Виктория использовала в качестве заграждения веревку, и сейчас хотела быть уверенной, что никто не нарушит ее покоя.

— Да.

Стиснув зубы, она процедила:

— Отлично. Тогда выйдите отсюда, Купер. Я хочу принять ванну.

Он закрыл дверь и уселся на стул у туалетного столика. Прежде чем она успела возмутиться, Уэс с улыбкой поднял руку.

— Бак предупредил меня, что вы можете быть немного капризной. Лично я этого не вижу, так из-за чего весь этот шум? Я хочу поговорить с вами, и сейчас такое же удобное время, как любое другое. Кроме того, сейчас вы не сможете убежать от меня.

— Смогу, — возразила она, не подумав.

Он засмеялся.

— Но не станете.

Что это на меня нашло, подумал Уэс, не в моих привычках подчиняться импульсу.

Виктория была уязвлена и смущена. До этого дня ей не приходилось делить ванную комнату с мужчиной. Довольно неудобно, хотя и терпимо. Мысли Виктории разбегались. Она украдкой разглядывала Уэса. Густые брови придавали ему немного бандитский вид. Обветренная, покрытая загаром кожа. Высокий рост, широкие плечи и длинные ноги заставляли ее чувствовать себя маленькой и беззащитной.

— Здесь многое нужно сделать. Почему бы нам не обсудить, с чего начать? — Он откинулся на спинку стула.

Виктория вздернула подбородок.

— Я не собираюсь ничего обсуждать с вами в моей ванной. Там, откуда я приехала, мужчине и в голову не пришло бы… Спросите Бака.

— Я спрашиваю вас, — мягко, но настойчиво повторил Купер.

— Но почему? — Она действительно хотела знать ответ и посмотрела ему в глаза.

— Потому что вы с Баком партнеры. Бак просто не знает, как все это наладить, и я думаю, что покажу ему.

Невероятная самоуверенность, подумала Виктория, почти самодовольство.

— Баку это не понравится, — сказала она вслух.

— Не думаю, — возразил Купер и уронил на пол халат.

Виктория перевела взгляд с халата на него. Может быть, он и спит голый. Отбросив грешные мысли, она холодно произнесла:

— Мы обсудим это в другом месте и в другое время. А сейчас, пожалуйста, уйдите.

— Я все понял. Могу и подождать. В конце концов, это вам нужно, не мне. — Уэс закинул ногу на ногу. Похоже, ситуация доставляла ему удовольствие.

Ладно, подумала она, можно немного поговорить, а потом пусть убирается.

— Ограбление дилижанса. Шумная ссора в салуне. Побег из тюрьмы. Я не хочу, чтобы эти сцены выглядели как в цирке, — сказала Виктория.

— Что именно не получается в побеге из тюрьмы?

— Почему бы вам не посмотреть самому? Если вы хотя бы наполовину соответствуете тому, что о вас говорит Бак, увидите сами, — нетерпеливо заметила она.

— Справедливо, — согласился Уэс. Его забавляло, что она сомневается в словах Бака. — Я наблюдал ограбление дилижанса. Действительно, требуется серьезная доработка.

Виктория шумно вздохнула. Она была одним из постановщиков этой сцены.

— Что именно?

— Бандиты не убегут от женщины с маленьким пистолетиком. Особенно если она расстреляла все патроны.

— О!

Черт, это так просто! Как же она просмотрела? А мужчины, должно быть, посмеиваются у нее за спиной.

В раздражении Виктория швырнула в него мочалку. Хорошо, что промазала, пронеслось у нее в голове, когда она увидела его взгляд. Купер поднял с пола мочалку, затем медленно опустился на колени рядом с ванной.

— Что вы делаете?! — завопила Виктория, прижавшись к стенке и подняв в ванне волну.

Уэс улыбнулся.

— Вы же хотите, чтобы я потер вам спину. Иначе зачем кидать в меня этим?

Виктория выхватила мочалку у него из рук.

— Вон! — закричала она.

Он взглянул на часы. По-прежнему улыбаясь, медленно встал и направился к двери, но на пороге обернулся и подмигнул.

— Должно быть, вода остыла, — сказал он и захлопнул за собой дверь.

Услышав вдогонку мокрый шлепок мочалки, Уэс засмеялся.

Виктория смогла наконец расслабиться. Она и не подозревала, до чего была напряжена. Какого черта он себе воображает? Итак, ситуация осложнилась. Теперь она должна бороться еще и с Купером. Похоже, битве за партнерство в Глори-тауне не будет конца. Нелегко быть там, где твое присутствие считают нежелательным. Тем более что в таком положении она оказалась впервые. Неужели эти люди не понимают, что так просто она не сдастся? Она не вернется в Вирджинию. Ее там никто не ждет, кроме властной матери, которая до сих пор оскорблена ее разводом с Дэвидом. Да еще подруг матери из загородного клуба с их бесконечными поисками для нее нового мужа. Нет, в Вирджинии ей делать нечего. У нее должно получиться здесь. Должно.

Открыв пальцами ноги кран с горячей водой, Виктория откинулась к изголовью ванны и закрыла глаза. Через несколько секунд она услышала, как Купер сбежал вниз по лестнице. Интересно, куда это он отправился… Впрочем, ее это не касается, подумала она, глядя на бежево-коричневый халат, валяющийся на полу.

2

Амбар был сильно запущен. Он давно использовался как сарай, куда сваливалось все подряд.

Тут и там валялись инструменты, старая сбруя, седла, одеяла, заплесневелое сено и разный хлам. Виктория покачала головой. Их амбар и конюшни никогда не были в таком состоянии. Конечно, там, в Вирджинии, за порядком следили конюхи и грумы. Здесь же она располагала парой собственных рук, вилами и метлой в придачу.

В этот ранний час все еще спали, так что на помощь рассчитывать не приходилось.

Закатав рукава по локоть, Виктория начала с ближайшего к двери угла. Ее ладони уже начали грубеть и покрываться мозолями от работы и тренировок с лошадьми.

В процессе уборки Виктория оглядывалась, прикидывая и планируя. Ей нравился этот амбар, настоящий, не то что новое строение из металла с цементным полом. Здесь нужно устроить стойла для лошадей. Она с удовольствием переведет сюда свою Тонку. По субботам можно устраивать танцы, поставить столы с угощением — пирогами, пирожными и пуншем, — в общем, так, как она видела по телевизору. Правда, придется использовать стереосистему, пока не удастся найти настоящих скрипачей. Это будут романтические медленные танцы, западный тустеп. Танцы привлекут новые деньги в Глори-таун. В этом смогут участвовать не только туристы, но и жители из близлежащих мест. Маленькая наковальня никак не поддавалась. Виктория закатала рукава повыше и вновь попыталась сдвинуть ее.

— Хотите заработать грыжу?

Не останавливаясь, она волокла тяжелую наковальню.

— Как вы рано, мистер Купер. Некоторые мужчины здесь ленивы, как овцы, и… — Она смутилась, вспомнив, что, когда они виделись последний раз, она была без одежды. По щекам Виктории разлилась краска.

Уэс прошел мимо нее и поднял наковальню, как будто та была наполнена гелием.

Обернувшись, он послал ей чуть насмешливую улыбку.

— Леди не должны поднимать такие тяжести. Здесь достаточно мужчин, которые с радостью сделают это за вас.

Взяв грабли, Виктория начала грести к двери сено и солому. Краем глаза она увидела, как Купер целеустремленно шагает из угла в угол. Заинтересованная, она оперлась о рукоятку граблей и стала за ним наблюдать.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: