Столь неожиданная мысль поразила его, заставив отвести взгляд от зеркала и тупо уставиться в свой стакан. Что, черт побери, с тобой происходит, старина? — зло одернул себя Джон. Слишком много солнца или свободного времени? Может, пора вернуться и заняться делом?

— Может и не замечаю, — несколько запоздало ответил он Пьеру. — А ты сам? Потягиваешь медок из любимой чаши или как?

Француз уныло покачал головой.

— Босс объявит на меня охоту, если я загуляю. Нет уж!.. У меня есть милая вдова, которая живет на соседнем острове. Мне хорошо с ней. Мы не требуем друг от друга никаких обязательств и в этом, как ни странно, секрет наших долговременных отношений.

Джон понимал, о чем хотел сказать собеседник. В его жизни тоже бывали такие встречи. За время своего нахождения на острове он успел подружиться с Пьером. Было неудивительно, что Рони Оуэн так дорожил своим управляющим.

— Она очень хорошая женщина, — добавил Пьер.

— Не сомневаюсь. — Джону захотелось побыстрее сползти с этой темы, но его собеседник уже оседлал своего любимого конька.

— Ее муж погиб в море во время шторма, оставив ей после смерти хорошее наследство и беременность. Она до сих пор вспоминает о нем. — Пьер рассказывал обо всем этом так, что становилось понятно, как на самом деле он любит свою подружку. Хотя поразвлечься с кем-то еще был бы не прочь.

— Может, все-таки расскажешь, какое у тебя оправдание добровольного монашества? — не унимался он.

Такое же, как и у тебя, мрачно подумал Джон. Я тоже позарился на замужнюю женщину. С той лишь разницей, что ее муж жив и может еще не раз пересчитать мне зубы и ребра.

— Избыток хорошего плохо на меня влияет, — сухо произнес он вслух, заметив, что после этих слов взгляд Пьера упал на его челюсть, где несколько дней назад красовался синяк. Джон был вынужден носить эту метку, как клеймо. Его отказ поведать о происхождении столь красноречивого признака борьбы с тайным соперником породил самые невероятные слухи.

По выражению глаз Пьера Джон понял, что он имеет на этот счет свое мнение, и вздохнул. Пьер вздохнул в ответ. Оба поднесли стаканы к губам и больше не сказали ни слова. Их беседа и была хороша тем, что оба понимали друг друга без слов. Обернувшись, Пьер цепким взглядом осмотрел помещение, пока Джон разглядывал свой стакан и вспоминал о женщине с темно-рыжими волосами, атласно-белой кожей и разбитым сердцем, рядом с которой сейчас был совсем не тот мужчина, которого она заслуживала. Но это было лишь его субъективное мнение.

А она смотрела на этот вопрос по-своему. Джон почувствовал, как в нем оживает прежняя обида. Хотел бы он узнать рецепт лекарства от безответной любви.

— Попробуй секс, — внезапно произнес Пьер, как будто прочитав его мысли. Это полезней, чем страстно мечтать о невозможном.

Не в состоянии удержаться, Джон расхохотался.

— Этот твой совет для меня или для тебя самого?

— Для тебя, — ответил, улыбаясь, Пьер и добавил, скорчив скорбную мину. — Мой случай слишком безнадежен. Сынишка моей подружки называет меня папой. Сказав это, он встал, дружески похлопав Джона по плечу. — Дай мне знать, если решишь поехать завтра, — и пошел к выходу.

Повернувшись лицом к залу и наблюдая, как Пьер уходит, Джон заметил, что тот остановился пару раз, болтая со знакомыми. К ним присоединилась Диана. Джон оглянулся и увидел Гордона Чейза, стоящего у противоположного конца стойки бара. Он заказывал выпивку и выглядел весьма раздосадованным. Присоединяйся к клубу отвергнутых обожателей Дианы, ехидно подумал Джон и заметил, что Питер Рассел смотрит в сторону девушки так же хмуро, как и Гордон Чейз.

Что же до Дианы, то она явно не собиралась скучать в одиночестве. Ее длинные руки уже обвились вокруг шеи Пьера, и она надула губки, требуя от него поцелуя. Тот снисходительно покорился и любезно улыбнулся каким-то ее словам. Без особых усилий она тут же заставила Пьера потанцевать с ней. Он неуклюже обхватил большими ладонями ее худенькую талию, и наклонил голову, чтобы смотреть ей прямо в глаза, и они медленно задвигались, подчиняясь ритму новой мелодии.

Внезапно Джон понял, что ему пора уходить. Допив ром, он встал, расплатился и пошел к выходу. Однако, проходя мимо танцующих, заметил, что Диана довольно беззастенчиво прижимается к массивному телу своего партнера.

Она сделала это специально или ему показалось? Джон отмел нелепую мысль. Разве Диана обращала на него внимание?

Снаружи воздух окутал кожу Джона, как теплый мокрый шелк. Влажность была очень высокой. На горизонте собирались облака, грозившие испортить вид приближающегося заката. К ночи вполне мог начаться шторм. Мужчина медленно побрел в направлении своего временного жилища. Из бара, словно вдогонку ему, донесся знакомый мелодичный смех. Не раздумывая, Джон, едва касаясь подошвами горячего песка, кинулся к воде, нырнул в ласковую чистую воду и поплыл прочь от берега.

— Даже не думай об этом, — услышала Диана голос Пьера. — Он слишком стар и слишком опасен для такой сладкой маленькой кокетки, как ты.

Девушка оторвала задумчивый взгляд от Джона Доу, бегущего к морю, и пристально посмотрела в глаза партнера по танцу.

— Я не понимаю, что ты имеешь в виду?

Пьер продолжал, не обращая внимания на ее притворство.

— Джон Доу съест тебя с потрохами и все равно не удовлетворит свой аппетит, — сказал он без тени насмешки, давая девушке время проглотить эту горькую пилюлю правды.

— Ты хочешь сказать, что он такой же плохой, как и ты? — продолжала дурачиться Диана, делая вид, что ничего не понимает. — Большой плохой мальчик! — девушка ущипнула его за ухо. Пьер улыбнулся.

— Ах ты, дерзкая девчонка! — проворчал он. — Если бы твой дедушка увидел тебя сейчас, он бы всыпал тебе по первое число и посадил под замок.

— Мой дедушка слишком сильно любит меня, чтобы сделать то, о чем ты говоришь.

— Твой дедушка, моя маленькая сирена, приезжает завтра на этот остров. Пусть только он увидит это дерзкое выражение на твоем личике, и мы узнаем, как наконец он может рассердиться на свою ненаглядную птичку.

2

Джон не спеша плыл вниз по заливу, приближаясь к дому, в котором расположился. Это легкое летнее строение принадлежало не ему, а компаньону по фирме Барни Хоуку. Отравив своего коллегу на отдых, Барни вовсе не руководствовался альтруистическими порывами, а преследовал исключительно деловые цели. Он не без основания опасался, что Джон в порыве гнева может совершить какую-нибудь глупость, наподобие прекращения десятилетнего партнерства с Марком Кейном.

Марк… Ноги Джона нащупали дно, и он остановился. Гнев вновь нахлынул на него внутренней горячей волной, напомнив о серьезной размолвке между ним самим и его партнером.

Этот чертов Марк позволил использовать его, Джона, как приманку, в перекрестной битве своей дочери и ее пресыщенного мужа, шейха Ахмеда аль-Фасси. На Джона и Нонну устроили настоящую облаву и в конце концов просто похитили их. Марк умышленно не препятствовал этому. Хотя на его месте Джон просто спрятал бы свою дочь от ее арабского мужа, который вот-вот собирался взять себе вторую жену. Этот Ахмед оказался высокомерным и самонадеянным ублюдком. Ему не дано было понять, что такая женщина, как Нонна, действительно полюбила его.

За время похищения, пока Джон был узником на богатой яхте араба, его дважды избивали. Кто бы знал, что этим все закончится! Ведь начав встречаться с Нонной, мистер Доу поверил тому, что та окончательно порвала все отношения с бывшим мужем, но ошибся. Хитрая леди снова вернулась к своему более чем состоятельному шейху…

Наклонившись, он поднял раковину и с силой зашвырнул ее в море. Зачем только Пьер затеял с ним весь этот разговор, всколыхнув в сердце чувства, о которых Джон старался забыть всю прошедшую неделю. Теперь он снова злился. На себя, на Марка, на Ахмеда, на весь этот проклятый мир, полный коварства и предательства. А теперь еще эта Диана!..


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: