- И это было очень хорошее платье, - добавил Скарлетт. - Шелковое платье цвета слоновой кости с крупным бисером на лифе.
- Это было долбанное платье, - прорычал Дон Орландо. - Я проснулся следующей ночью и узнал, что я бессмертный в платье!
Мэгги прикрыла рот, чтобы скрыть улыбку.
- Это былоне смешно, - проворчал Дон Орландо.
- Уверена, ты выглядел очень мило.
Мэгги обняла его за талию, и он забыл, что злился.
- Итак, - Йен неодобрительно нахмурился, - ваш план был в том, чтобы обратить смертного, потерявшего память, и убедить его в том, что он трансвестит?
- Не надо выставлять нас бессовестными, - фыркнул Тутси. - Мы отдали ему наше лучшее платье.
- От Веры Вонг, - добавил Скарлетт. - А этот дикарь порвал его, когда снимал.
Йен приподнял бровь.
- Я так понимаю, их небольшой эксперимент не сработал?
- Нет. Даже ничего не помня, я знал, что натурал.
Йен поднял взгляд на балкон и открыл рот.
Дон Орландо не был удивлен. Жизель так обычно и действовала на мужчин. Она стояла на балконе, одетая в переливающийся белый халат, ее светлые волосы каскадом спускались по спине. В руках была стопка одежды.
- Bonsoir10, - она улыбнулась и спустиласьна первый этаж. - Я нашла старую одежду Бутси.
Жизель, не спеша, прошла мимо них в небольшую гостиную.
Два стула времен Людовика XVI и атласный диван золотого цвета стояли вокруг поцарапанного журнального столика. Жизель положила
одежду на стол и присела на один из стульев. Скарлетт и Тутси бросились к дивану и сели рядом. Мэгги и Йенпоследовали за ними. Дон Орландо подобрал их с Мэгги сумки и поставил на пол рядом со свободным стулом.
- Спасибо, что нашли одежду, - Йен улыбнулся и протянул руку Жизель. - Йен Макфи из Нью-Йорка.
- Enchantée, - она убрала руку, прежде чем он успел ее поцеловать.
Йен со вздохом принялся изучать одежду на столе.
Скарлетт двумя пальцами поднял клетчатую ковбойскую рубашку и содрогнулся.
- Какая гадость.
Дон Орландо взял изрядно поношенные и потрепанные сапоги. Он действительно был ковбоем?
- Это интересно, - вытащив из стопки ремень, Йен рассматривал пряжку.
- Она огромная. - Мэгги придвинулась к Йену, чтобы рассмотреть ее получше. - Что за тиснение на ней? Дикая лошадь?
- Мустанг, - Дон Орландо моргнул, когда понял, что слово сорвалось с губ непреднамеренно. Видимо, он на самом деле был ковбоем.
Йен перевернул пряжку.
- Здесь надпись. "Выставка скота и родео, Форт-Уорт, 1999 год". Это может быть полезно, - он посмотрел на Жизель. - Могу я воспользоваться вашим компьютером?
- Да, он на втором этаже, - она встала. - Я провожу тебя.
- Спасибо.
Йен проследовал за Жизель к балкону, а затем они левитировали на второй этаж. Скарлетт и Тутси с нечеловеческой скоростью бросились к балкону, чтобы заглянуть под килт Йена.
Дон Орландо откашлялся, и они робко взглянули на него.
Йен посмотрел вниз.
- А вы четверо продолжайте поиски. Если потрудиться, можно найти еще улики.
Он прошел за Жизель в комнату и закрыл дверь.
- Какие улики? - под звон бубенцов на туфлях Тутси они со Скарлетт вернулись к дивану.
- Мне всегда было интересно, как я потерял память, - Дон Орландо сел на один из антикварных стульев.
- Он совсем ничего не помнил, когда вы его нашли? - спросила Мэгги у Тутси и Скарлетт.
Они кивнули.
- Тогда,должно быть, в ту ночь я и потерял память, - заключил Дон Орландо.
- Точно, - согласилась Мэгги. - Полагаю, это произошло незадолго до того, как тебя нашли, иначе у тебя остались бы хоть какие-то воспоминания. И это случилось совсем рядом с тем местом, где тебя нашли.
- Где-то во Французском квартале11? - предложил Тутси.
Мэгги повернулась к вампирам на диване.
- У Дона Орландо не было никакой травмы головы?
- Нет, он был в порядке, - Скарлетт поморщился. - Я всегда подозревал, что здесьзамешано… - он понизил голос до зловещего шепота, - ...темное искусство.
Тутси ахнул и прижал руку к груди.
- Не заставляй меня падать в обморок.
Дон Орландо откинулся на спинку стула, чувствуя, как страх проникает в его поры.
- Ты имеешь в виду магию? - спросила Мэгги. - Или ведьм?
Скарлетт и Тутси обменялись обеспокоенными взглядами и задрожали.
- Они имеют в виду вуду, - прошептал Дон Орландо.
- Оно реально? - спросила Мэгги.
- Реально, если ты веришь в него, - прошептал Тутси.
Мэгги посмотрела на Дона Орландо.
- Ты веришь?
- Не знаю. Я не могу вспомнить.
- Хорошо. Я не боюсь, - Мэгги подняла подбородок. - И если амнезия результат какого-то заклинания, то должно быть другое заклинание, которое может отменить его. Нужно найти местного, практикующего вуду, и посмотреть, что он может сделать.
Скарлетт открыл рот.
- Вы не заставите меня встретиться со жрицей вуду.
Мэгги бросила на него строгий взгляд.
- Даже ради Бутси?
Тутси схватил руку Скарлетт и крепко сжал.
- Мы можем отвести вас к магазинам во Французском квартале, но не хотим заходить внутрь.
- Отлично, - Мэгги встала. - Пойдем.
Дон Орландо улыбнулся. Свирепый маленький боец. Он не мог представить себе вечную жизнь или даже одну ночь без нее. Его улыбка исчезла, когда он осознал свои чувства. Он был влюблен в Мэгги О'Брайан.
Девушка взволнованно посмотрела на него.
- Ты в порядке?
- Лучше не бывает, - он взял ее за руку. - Пойдем.
-----------------------------